Тут должна была быть реклама...
Через некоторое время тело Ирис укутали в одеяло, и зажгли печь, что находилась напротив девушки.
Она понимала, что её привели не в главное здание. Казалось, Ритеро собирался убедиться, что она была именно той, кем представилась.
Ирис, намеренно оказавшая в эпицентре событий, делала вид, что ни о чём не догадывается. Она решила спросить:
– Почему вы остались здесь?
– Что-что?
– Мы же находимся не в главном здании?
– Верно.
– Изначально я собиралась обратиться к главе семьи, но… вы двое – это слишком.
Ирис нарочно сделала недовольный вид, стараясь изобразить некое раздражение.
Однако Ритеро, что был главой рода Ашери и долгое время именовался в своей семье «белым лисом», лишь добродушно улыбался.
– Естественно, что молодёжь не знает, как поступить. Полагаю, это потому, что она не обучена должным образом.
– Не может быть, ведь даже ходят слухи о том, насколько семья Ашери увлечена образованием своих детей.
– Помимо течения времени, о чем ещё может сожалеть старик? – неожиданно произнёс Ритеро, и между ни ми поставили стол. Он собирался подать ей чай. Ирис знала, что это означало, что настало время для историй.
Девушка, смотревшая на сад, указала на фонтан, созданный по образцу богини алхимии вдалеке:
– Красивый.
Его привезли сюда после того, как с трудом нашли в саду дома главы семейства Ашери, когда тот был ещё молодым.
Ритеро молча улыбнулся.
Тем временем все лисы с ослепительно белым мехом и тёмно-красными глазами сбежались к ним двоим, возможно, из-за тепла.
Ирис ничуть не удивилась и погладила сидящего у неё на коленях маленького лисёнка.
– Кажется, ей нравится, когда ты её гладишь.
– Всё потому, что я сама нравлюсь этому малышу.
– Хочешь его покормить?
– А можно?
– Конечно.
Мужчина говорил и жестикулировал, и слуги, заботившиеся о лисах, подбежали к нему. А когда освежеванные пеструшки скопились в бочке, Ритеро сказал:
– Можешь порезать и подать.
Как правило, в таком случае дворяне кричали и убегали.
Ирис была такой. И это быстро бы расценили как неуважение к семье.
Зная это, она тут же подошла к слуге, взяла нож и разрезала мясо пополам.
– Ну-ка, посмотри, как тебе?
Кровь капала с белых рук Ирис.
Одна из лисиц колебалась, видя перед собой незнакомку, но всё-таки решила подойти.
– Этот малыш самый смелый, – проговорила девушка.
– Его зовут Кон.
– Кон, – позвала девушка.
Лис навострил уши, словно знал, что она назвала его по имени.
Ирис подняла оставшуюся половину и бросила Кону, аРитеро лишь рассмеялся, поскольку она могла скармливать оставшуюся часть только ему.
– Раздели еду поровну. Чтобы всем досталось.
– Разв е ты не слабеешь, если остаёшься за оградой? Они должны конкурировать между собой.
– Если они будут голодны, то вырвутся из ограждения, придут и сами возьмут еду. Разве не нужно быть голодным, чтобы ценить руку, которая тебя кормит?
– Ваши дети не умеют быть благодарными.
Ритеро, устроившийся на земле, понял значение слов Ирис, но только улыбнулся, как будто ничего не осознал.
Набив желудок, Кон подбежал к девушке и слизнул кровь с её рук, а остальные лисы побежали к слугам, по-звериному прося еды.
Лис с полным желудком, потерся головой о руку Ирис и последовал за остальными, когда группа снова отправилась в путь.
Ритеро сказал:
– Кон был любимцем Хайера.
– Вот оно как…
Когда всплыло это имя, Ирис ненадолго подумала о нём.
Она вспомнила мужчину, который улыбался до последней минуты.
Может быть, он мог иметь всё на св ете.
Ирис оставила Хайера на заснеженном поле в северной части, куда никто не пойдет. Она не смогла бы избавиться от этой тени одиночества на своём лице, пока не увидит его живым.
Ритеро нарушил короткое молчание:
– Ты с какой-то определённой целью пришла к Ашери?
– Да. Мне нужно получить помощь от главы.
– Понимаю.
Он медленно кивнул и встал.
– Поскольку ты проделала долгий путь, я приготовлю для тебя хорошую комнату в пристройке.
– Спасибо.
Ирис встала следом за мужчиной.
Пристройка Ашери, расположенная на границе с Сиером, представляла собой смесь культурных ценностей двух стран.
Ритеро, шедший впереди медленным шагом, сказал:
– Не думаю, что мой внук заслужил это.
Вопрос был в том, почему она так всё усложняла, когда всёбыло бы просто, если бы она взяла и вышла замуж за Сида Лепоса?
Ирис остановилась и сказала:
– Мой господин…
Услышав её тон, Ритеро сделал движение. Затем дворецкий оставил ему ключ, попрощался и исчез.
Ирис продолжила свой путь в коридоре, где остались только они вдвоём.
– Вполне естественно, что семья Ашери поддерживает первого принца.
– Конечно.
– Но правда ли, что глава думает так же?
Глава рода прищурил глаза и уставился на Ирис.
Она продолжила.
– Он ваш первый внук, поэтому я знаю, что вы его очень любите, но...
Он сохранял молчание, чтобы девушка могла сказать всё, что хочет.
Ирис продолжала настороженно, чтобы не поддаться влиянию лисьей натуре старика.
– Вопрос в том, сможет ли этот непритязательный Сид Лепос переломить ситуацию.
Услышав её слова, Ритеро сделал вид, что на мгновение задумался. Было ясно, что он делает вид, что волнуется, хотя, должно быть, уже всё давно решил в своей голове.
Дело было не в том, что Лювен внезапно превратился в руины. Шесть лет назад он уже повсюду рушился и разваливался.
Именно семьи на границе, такие как Ашери, больше всего ощутили ослабление национальной мощи.
Первое, что вы бы почувствовали, это то, что из Лювена в Сьеру бежало больше людей, чем тех, кто бежал из Сьерасюда.
Ритеро спросил:
– Считаешь, с Сидом что-то не так?
– Он казался слишком закрытым. Я уже не вижу возможности для страны выжить без язычников. Но Сид из тех, кто никогда не пожмёт им руку.
Ритеро согласился:
– Что есть, то есть.
– Поэтому…
– Ах, тебе лучше лечь спать. Старик не настолько энергичен, чтобы долго стоять на одном месте и разговаривать, как молодые люди.
Он намерен но прервал разговор. Затем он повернулся и сказал прямо перед самой дверью покоев, что собирался выделить
– Если подумать, в этой комнате не так много солнечного света.
– А?
– Пошли на третий этаж. Поселишься в южной части.
Старик шёл впереди. Они поднимались по лестнице на третий этаж.
Ирис оглянулась и посмотрела на помещения, где чуть было её не оставили. Это была тёмная комната, заваленная багажом. Она явно использовалась в качестве склада.
Гостиная на третьем этаже была не самой лучшей, но опрятной и светлой. Так же было отдельное пространство для горничной, чтобы можно было позвать её в любой момент, даже на рассвете.
По состоянию комнаты было ясно, что гостеприимство на безмерно высоком уровне.
Оглядев комнату, она позвонила в звонок, тут же явилась служанка.
– Здравствуйте, меня зовут Энни, миледи… Боже мой, от чего вы так намокли?