Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7

Лукас заказал бокал дешевого вина и сел за столик со скучающим выражением.

Даже если он был потрепанной одежде, окружающие замечали его природную утонченную ауру. Однако странная маска, которую он носил, делала его неприступным.

Тем не менее, женщины в баре проявляли к нему интерес, а мужчины демонстрировали настороженность. Это была инстинктивная реакция на состоятельного представителя своего пола.

Лукас, привыкший, но недовольный такими взглядами, молча терпел их и с сожалением вздохнул, проверяя время.

— Неужели он и сегодня не придет?

Личность загадочного скрипа оставалась неизвестной, так как он не появлялся каждый день. Это была информация, которую владелец бара неохотно предоставил Лукасу, почти как одолжение.

Таким образом, в удачные дни он мог слушать игру скрипача, а в неудачные – возвращался домой с пустыми руками.

Как раз когда он подумал, что сегодня будет очередной такой день, внезапно раздался звук скрипки.

— Ах…

Хотя исполнитель еще не вышел на сцену, сам звук музыки уже указывал на то, что долгожданный скрипач прибыл.

Игра скрипача обладала странной силой. Она была щекотливой, но пронзительной, иногда казалась мрачной, но при этом богатой и соблазнительной.

Мелодия, никогда не игравшая так, как можно было ожидать, была капризной, но находила отклик внутри него. Филипп, вероятно, снова посмотрел бы на него странно, если бы услышал, что Лукас слышит в ней крик о свободе, идущий из глубины души.

Прежде всего, самым очаровательным аспектом выступления этого безымянного скрипача была его трогательная красота, от которой у слушателей наворачивались слезы.

Таким образом, Лукас был полон решимости как можно скорее убедить скрипача позволить ему стать его покровителем.

Он думал, что он выступает в таком убогом баре из-за тяжелой жизни.

Скрипач играл почти час без остановки.

Нет, скорее, казалось, что он должен играть, чтобы выжить, как будто дышать, чтобы остаться в живых, – таково было отчаяние, ощущаемое в его исполнении.

Как раз когда он подумал, что может слушать его еще часами, исполнение достигло кульминации и завершилось.

Бар, который был тихим несколько секунд, внезапно взорвался аплодисментами и свистом.

Свист!

— Браво!

— Игра на скрипке здесь превосходит любой оркестр, который смотрят дворяне!

— Бис, бис!

Скрипач, имя и лицо которого было неизвестно, очаровал не только Лукаса. Многие посетители бара стали завсегдатаями, надеясь хотя бы случайно услышать выступление этого безымянного скрипача.

Решив сегодня выяснить его личность, Лукас поспешно оплатил счет и вышел из бара. Он быстро двинулся, ища дверь, ведущую за кулисы.

***

— Эй, а не Анна ли это?

Ожидая снаружи бара Лейлу, Анна нахмурилась, когда ее внезапно остановил Тимо. Не пропустив ее реакцию, тот подошел к ней с насмешкой.

— Ага, значит, из-за того, что ты обслуживаешь кого-то другого, ты не видишь смысла приветствовать меня?

— … Добрый вечер, молодой господин.

Остановившись прямо перед Анной, Тимо откинул назад свои гладкие светлые волосы и слегка наклонил голову.

— Мне повезло. Ты не забыла, что я – младший господин дома, которому ты служишь.

— Конечно, нет.

— На секунду я подумал, что ты так сосредоточена на заботе о старшей мисс, что полностью проигнорируешь такого ничтожного младшего господина, как я.

Анна почувствовала прилив раздражения от его откровенной провокации, но не показала этого на своем лице.

Поскольку Лейла была внутри и выступала, она ответила тихо и без выражения, чтобы не привлекать внимания.

— Я – преданная горничная старшей мисс, и , должно быть, вы поэтому испытали подобное чувство. В будущем я буду уделять больше внимания своему поведению.

Тимо, подойдя ближе и глядя на нее сверху вниз, холодно пробормотал:

— Ты бы не извинилась, даже если бы была на грани смерти.

— …Прошу прощения, молодой господин.

https://tl.rulate.ru/book/129323/?ref=258040

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу