Том 2. Глава 22

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 22: Замёрзший снег тает

Часть 2: Замёрзший снег тает (6)

Она вертелась в кровати стараясь незаметно подтвердить, что нижнее бельё всё ещё на ней. Нащупав его она успокоилась. Она боялась мужчину сидевшего рядом, ей казалось, что это будто и не её возлюбленный вовсе, — таким непривычно враждебным был его взгляд. Эрин была обеспокоена, но и притворятся что она спить она больше не могла. Она чувствовала себя добычей большого разъярённого льва.

— Почему у тебя такой взгляд?

— Ах, я смотрю ты проснулась?

Она встала с кровати и неловко потянулась, делая вид, что зевает. Герцог махом приподнял её и грозно потребовал:

— Чёрт возьми! Не смотри на меня!

— Что?

Она в гневно отвернулась и Герцог накинул на неё простыню.

Они встретились взглядами сквозь щель в её ловушке из простыни.

Эрин, перевернув развевающуюся простыню, пришлось усесться на кровать. И действительно, простыня казалась ловушкой. Она предположила, что Герцог воспользуется данной возможностью и попросту зарежет её. В ужасе она вздрогнула, но вскоре заметила, что кресло, в котором до этого сидел Рован, было пустым.

Яркий свет слепил глаза.

Залитый солнцем Герцог, зыркнул на неё сверкающими глазами и нежно спросил:

— Доброе... утро?

Эрин от удивления открыла рот.

Это чудо. Злой лев, словно по волшебству, превратился с милого пёсика.

Сняв с себя простыню, попутно дивясь произошедшему, Эрин, широко раскинув руки, повисла на его шее:

— Магия, ах, магия! Как же ты прекрасна!

— А? Тебе приснился в котором ты была волшебницей?

Спросил Герцог, нет… это был Лекс - её возлюбленный. Он нежно поглаживал её спутанные волосы.

— Нет, и вовсе это не сон.

— Уверена? А что если ты ещё спишь? И вообще, неправильно ты себя ведёшь рядом со мной…

— А как нужно?

Она почувствовала его лёгкое прикосновение. Он провёл рукой по её шее, затем по ключице. Она прильнула к нему и он, улыбаясь, лизнул её губы.

Его серебристые волосы скользили по её нежной шее. Эрин протянула свои руки к его лицу. Лекс прижался к её ладоням и игриво рыкнул. Холод в его глазах сменился горячим желанием.

— Сейчас в это сложно поверить, но ведь ты снова станешь злюкой…

Она пребывала словно в тумане и игра продолжилась; Герцог ласково поглаживал её голову, а затем приобнял её за бёдра, будто прося разрешения. Когда она почувствовала его горячее тело, и сделала вид, что сдаётся, проводя кончиками пальцев дорожку от его гладкого носа к пухлым губам. Она улыбалась.

— Продолжай целовать меня своими прекрасными губами, но, прошу, не рви мне шею острыми зубами.

— Хм?

— Я отдам свою жизнь.

— Жизнь? В таком случае, я приложу все усилия, чтобы ты смогла почувствовать себя даже лучше, чем в раю.

— Да не об этом я! Ваша Светлость, с вами я и так словно в раю. Я имею в виду… ах!

— Лекс… Зови меня Лекс.

Он бережно поцеловал её шею, словно выцеловывая именно это своё имя на ней. На мгновение по её коже прокатились мурашки.

— Эрин.

Лекс, возможно, чувствуя её напряжённое тело, посмотрел вниз, положив обе руки на голову. На его лице отчётливо читалось беспокойство.

Эрин верила в него и пыталась придать ему силы. Герцог поцеловал её в лоб, а затем положил голову ей на плечо.

— Не слишком ли я тороплюсь? А что если так?

— Ах, Лекс!

— Так хорошо?

— Ох, очень хорошо!

Эрин расслабилась, подчиняясь нежным ласкам своего любовника.

Как долго это продолжалось?

Эрин каталась, как сыр в масле, будучи женой Герцога и, более того, она постоянно находилась в его объятиях.

Она взглянула на него. Казалось, он любил её безумно, он касался её так, как касаются друг друга влюблённые, и вдруг, ей в голову пришла мысль:

“Думаю, со временем я начинаю к этому привыкать. Возможно ли, что Его Высочество тоже привыкает?”

* * *

Для вас старались:

Перевод: Suriya

Редактура: Облачко

НА ПРОЕКТ ИЩЕМ ПЕРЕВОДЧИКА С АНГЛИЙСКОГО. ПИСАТЬ В ЛС ГРУППЫ!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу