Том 1. Глава 0

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 0: Пролог

Что такое политический брак? 

Для аристократов политический брак был естественной задачей. 

Если ты женщина из высшего общества Имперской столицы, из знатной семьи с длинной историей, как семья Дюпон, унаследовавшая Королевскую кровь по материнской линии, то в браке тебе полагается жених с весьма хорошими условиями. Анаис прошла через этот процесс, как и многие до неё. 

Она дебютировала в светском обществе в шестнадцать лет. В восемнадцать она обручилась с подходящим дворянином, и до своего двадцатого дня рождения вышла замуж и стала хозяйкой дома. 

От церемонии помолвки до свадьбы её жених, а позже муж, Гарсия, всегда был рядом, без ссор и разногласий. Он был вежливым и мягким человеком, и, если честно, в наше время такие мужья — настоящая редкость. 

Даже в эпоху, когда свободная любовь и фаворитки уже не были редкостью, за пять лет их союза — от помолвки до третьего года брака, который совпал с её двадцатипятилетием, Гарсия ни разу не повысил голос на свою жену, ни в частных, ни в общественных ситуациях. Он всегда проявлял к ней уважение. 

На самом деле, у них не было ни малейших разногласий или ссор. Но Анаис задавалась вопросом: является ли это всего лишь проявлением вежливости? Ведь в отношениях между супругами должны быть страсть, иногда даже конфликт, ведь сильные чувства часто связаны с бурными эмоциями. 

Между ней и Гарсией существовала лишь взаимная честь и уважение, но нельзя сказать, что их отношения были холодными. 

Пусть не было страсти, но они регулярно ужинали вместе, если позволяли расписания, а их спокойные чаепития и прогулки не вызывали неловкости — напротив, они были полны умиротворения. Их союз был вполне удовлетворительным, разве что без детей. 

На самом деле, поддерживать такие спокойные и достойные отношения с человеком, которого ты встретила благодаря политическим целям, гораздо сложнее, чем может показаться. Анаис считала, что ей повезло. Её муж был человеком, которому завидовали многие женщины. 

Гарсия фон Тюдор. Этот мужчина был прямым потомком славного рода Тюдоров, его внешность заставляла прохожих оборачиваться, а его обаяние было одновременно освежающим и изысканным, словно аромат мяты. 

Он был блестящим собеседником, хотя редко говорил много, его манера речи отличалась аристократической утончённостью и культурой. Во всей столице не нашлось бы человека, который бы поспорил с тем, что Гарсия — умный и достойный человек. 

Пожилые дамы с удовольствием шептались о том, что молодого человека с таким богатством, властью и при этом скромностью больше не найти. 

Во всех отношениях он был прекрасным мужчиной. Единственное, что не связывало эту пару, это любовь. 

[Что это было? Дружба? Уважение? Вероятно, так было бы правильнее всего описать их отношения.]

Спустя три года после свадьбы Анаис иногда задавалась вопросом: почему, несмотря на взаимную доброту и его верность, между ними не появилась любовь? Но нельзя сказать, что она была некрасивой женщиной, она знала о своей привлекательности. Их ценности и взгляды тоже не расходились. 

Все в обществе говорили о них как о прекрасной паре, и всё же что-то было не так. 

Может быть, когда она впервые встретила его, ещё будучи девушкой, она испытывала к нему волнение. Гарсия фон Тюдор был весьма привлекательным. [Но почему семена любви так и не проросли?]

Причин могло быть несколько. Возможно, потому что они оба были образцово рациональными аристократами, и престижные семьи тайно считали смешение эмоций с политическими целями чем-то наивным. Или из-за того, что сказал Гарсия вскоре после их помолвки. 

«Анаис.»

Она вспомнила, как он впервые начал называть её по имени, после её настоятельной просьбы, хотя раньше обращался «леди Дюпон». Его голос, мягко произносящий её имя, вызвал в ней легкий озноб, словно тёплый весенний ветерок прошёлся по коже. 

Тогда он встретился с её глазами, сделал паузу, словно раздумывая, и спокойно произнёс: 

«Я хочу, чтобы наши отношения были стабильными и поддерживающими. Я хочу быть для тебя таким мужем. Обещаю, что никогда не опозорю твою честь.»

Это означало, что он никогда не будет заводить любовниц или искать развлечения на стороне, что было редкостью среди мужчин его статуса. Это обещание было приятным и трогательным, хотя несколько необычным. 

Но потом он сказал нечто, что удивило её ещё больше: 

«Я никогда не буду ничего навязывать тебе.» 

«Что ты имеешь в виду?» 

«Мы не должны связывать друг друга эмоционально.»

Иными словами, он предложил взаимное уважение и свободу, но без обязательной привязанности. Это был образцовый брак по всем меркам. 

И всё же, несмотря на такую гармонию, в её сердце постепенно просыпались другие чувства. Со временем она поняла: возможно, причина, по которой Гарсия не мог полюбить её, заключалась в том, что её сердце уже однажды сгорело в огне первого, столь трагического и страстного чувства — её первой любви. 

Эти забытые чувства вновь напомнили о себе, возвращая воспоминания о той далёкой юности, когда её сердце трепетало.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу