Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Супертайфун Куинн

«Что черт возьми они творят?!»

Натали Джин Куинн была так расстроена, услышав, как руководство пыталось провернуть трюк без ее ведома.

Она и представить себе не могла, что дело дойдет до такого, хотя все, о чем она просила с тех пор, - это уважать любые ее начинания и решения, пока она находится под их крылом.

Войдя в здание издательства "Феникс", она надела солнцезащитные очки и прижалась к смартфону, продолжая набирать номер руководства, но ее упорно игнорировали.

Натали ступила на полированный керамический пол с узорами в виде сот белого и янтарного цвета. Находившиеся поблизости от нее люди, занимаясь своими делами, приклеивали к ней взгляды.

В коридоре были такие же обеспокоенные взгляды,прикрывая рты.

Стук ее красных каблучков-шпилек доносил отрывистые удары, наполняя мощной энергией даже издалека.

Если бы она не застегнула хотя бы однобортный фасон своего малинового пиджака, то при каждом покачивании бедер он бы развевался в такой суматохе. Но даже тогда, как бы она ни торопила шаг, мини-юбка сдерживала ее томную походку.

Вскоре шлейф из брюк вырвался на свободу и упал на ее красные матовые губы.

«Так не пойдет. Я не могу срывать свой гнев на всех остальных. Соберись, Натали!», - Она сделала глубокий вдох, прежде чем снова ускорить шаг.

До указанного кабинета оставалось еще несколько шагов - нужно было повернуть налево и направо, пока она не дошла до него. К счастью, люди, окружавшие её, отошли в сторону.

Она не переставала их сердечно благодарить.

Однако нашлось несколько человек, которые несли несколько коробок, возвышающихся друг над другом. У некоторых были кипы бумаг, даже больше половины их роста. Это были не те вещи, которые она могла бы столкнуть в данный момент.

Инстинктивно она схватилась за белую сумку, чтобы не раскачиваться.

- Извините! Прохожу... Да, простите меня!, - крикнула Натали, пытаясь проложить себе путь через то, что она считала препятствиями.

Ей не потребовалось много времени, чтобы добраться до двери с небольшой рамой из закаленного стекла. Ее тонкие руки потянулись к ручке двери; она почувствовала, как холод проникает в нее, усиливая внезапную дрожь в руке.

«Я должна это сделать!»

Когда она открыла дверь, ее глаза встретились с несколькими видными людьми. Они расположились на красном бархатном атласном диване, между которыми стоял журнальный столик из полированного сандалового дерева.

С левой стороны возвышались полки с сувенирами, сертификатами и даже трофеями - все для того, чтобы все могли наблюдать успех и славу издательской компании, запечатанные в раздвижном стекле.

В комнате было размещено несколько растительных орнаментов, создающих лучшую атмосферу благодаря бежевым и коричневым винтажным узорам от стен до потолка.

Комнату обдувал прохладный ветерок, но он не влиял на то, что чувствовало ее тело. Она чувствовала, что ее лоб и затылок на грани выделения пота.

- Ты здесь, Натали, - Его суровый взгляд встретился с ее взглядом, и баритональный голос, глубокий и холодный, эхом разнесся по комнате, заставив персонал слегка вздрогнуть; они уже сидели, положив половинки своих задниц на кушетку, и ладони обхватили свои бедра, - Какой сюрприз видеть вас здесь.

Сняв свои шикарные солнцезащитные очки, она произнесла: - Я не в игровом настроении, мистер Колтон, - Затем выдохнула, сжимая грудь от внезапно начавшегося сердцебиения.

- Понятно, - Сердечная усмешка покинула его губы, - Все свободны.

Натали отошла в сторону, пока они медленно удалялись из кабинета; она оглянулась на него с хмурым взглядом.

- Я слышала, что вы выпустили так называемый "проходник" по этому поводу; расскажите мне, что это такое".

- У нас было экстренное совещание.

Даже с внезапным блеском его тигровых глаз, она молилась, чтобы не она получила эту неприятную новость.

С трудом сглотнув, она поинтересовалась: - И что же это было?.

Затем крылья удачи покинули ее навеки.

- Речь идет о вашей недавней книге, которую мы опубликовали, мисс Куинн.

Как бы она ни пыталась сдержаться, чтобы не вытаращить глаза, ее янтарные глаза расширились. Она каким-то образом знала, в чем дело, но все равно потребовала, - Пожалуйста, расскажите мне.

- Ваша книга, "Возмездие принца", напечатана тиражом в несколько миллионов экземпляров, распространяется и продается в разные точки. Давайте начнем с этого, прежде чем с чего-то другого.

Ухмылка вырвалась из ее уст, даже когда его сцепленная рука приблизилась к губам.

- Я знаю это. Не за что, - Она откинула свой прямой черный хвост в сторону, - Продолжайте.

- Даже цифровые продажи, такие как электронная версия книги и аудиокниги, имеют...

- Тайлер, пожалуйста!

Тайлер сделал паузу на долю секунды, прежде чем закрыть глаза с тяжелым вздохом; он положил руку на офисный стол.

- Было много рецензентов, которые выразили несогласие с книгой. Мы пытались минимизировать ущерб...

- Нет, не надо. Пусть делают, что хотят. Давайте уважать предпочтения читателей. Я могу писать только то, что действительно хочу и что лучше для моей книги, поскольку мы не можем угодить всем, - Она скрестила лодыжки.

Он приподнял свои сросшиеся брови, выражая сомнение, - Ты уверена?

- Кроме того, я не думаю, что это худший сценарий по сравнению с тем количеством поддержки, которое я получу, верно?

- Это правда; многие подписали петиции, чтобы у этой вашей книги было продолжение.

Тайлер постучал пальцем по толстому стеклу на вершине мраморной плиты. Оно ничем не отличалось от тикающих часов, которые она каким-то образом положила на колени, скрытно разминая.

- Я уверен, что ты думала об этом как о серии.

- Ну, да... По правде говоря, это дуология.

- О?, - Он откинулся на спинку своего офисного кресла, - Расскажите об этом поподробнее.

На этот раз Натали должна была приготовиться к любой критике в свой адрес; она хотела работать над тем, что делает ее писательскую карьеру интересной и увлекательной, если это означает принять вызов, выходящий за рамки ее зоны комфорта.

- Поскольку мы уже раскрыли состав актеров и их приключения, особенно принца. Я подумала о том, чтобы описать события от лица злодея.

__________________

Перевод: Viverna

Спасибо за прочтение!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу