Том 1. Глава 80.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 80.1: Обсуждение

В тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, Пэй Вэньсюань успокоился.

К такому серьезному делу и подход нужен соответствующий. Если он прямо сейчас просто расскажет о своих чувствах Ли Жун, это будет выглядеть слишком легкомысленно. Принцесса не отнесется к его признанию серьезно.

Более того, мужчина хотел сказать ей об этом, выбрав самый подходящий момент, рассчитывая осчастливить Ли Жун, дабы та запомнила его слова на всю жизнь.

Примет она его любовь или нет, уже не играло такой роли. Главное, чтобы принцесса сохранила этот момент и Пэй Вэньсюаня в своем сердце навсегда.

Поглощенный раздумьями о том, какой должна быть обстановка во время признания, Пэй Вэньсюань молчал. Видя, что мужчина, не сказав ни слова, продолжает держать ее в объятиях, Ли Жун, похлопав его по руке, сказала:

— Хорошо, давай спать. Разве тебе не больно обнимать меня?

— Рана болит, — тихонько сказал Пэй Вэньсюань, прижимаясь лбом к спине принцессы, — но не так сильно, когда я обнимаю твое Высочество.

— Какая чушь, — насмешливо фыркнула Ли Жун, пытаясь немного отодвинуть его руку. Закрыв глаза, она сказала: — Спи.

Как только они оба закрыли глаза, Ли Жун внезапно вспомнила:

— Через несколько дней я намереваюсь уехать из столицы. Хочешь присоединиться?

Услышав слова принцессы, мужчина немного оживился:

— Уехать из столицы?

— Ну, — протянула Ли Жун, закрывая глаза, — давай просто найдем место, где сможем немного отдохнуть.

У Пэй Вэньсюаня появились кое-какие мысли на этот счет. Подумав, он сказал:

— Высочество, ты уже решила, куда именно хочешь поехать?

— Надо поразмыслить над этим.

Ли Жун задумалась. Следовало найти место, подходящее для засады.

Каждый из них заснул со своими мыслями. На следующее утро Пэй Вэньсюань проснулся рано, еще даже не рассвело. Услышав шорох поблизости, Ли Жун решила, что он уже встал. Затем, прикрыв ее глаза тканью, мужчина зажег светильник. Спустя мгновение Пэй Вэньсюань осторожно потряс ее за плечо, тихонько сказав:

— Высочество, пора вставать.

Раньше он никогда так рано ее не будил. Обычно Пэй Вэньсюань сам одевал сонную Ли Жун и поднимал ее с постели гораздо позже.

Такое новшество несколько смутило принцессу. Открыв глаза, она увидела перевязанную руку Пэй Вэньсюаня. Только тогда Ли Жун вспомнила, что вчера мужчина получил ранение. Одевать ее одной рукой ему будет трудно.

Сонно открыв глаза, принцесса глядела на стоящего рядом мужчину. Тот спокойно произнес:

— Высочество, не могла бы ты сесть?

— Все в порядке.

Покачав головой, Ли Жун выбралась с постели. Пэй Вэньсюань торопливо накинул ей на плечи одеяние. Натянув на себя платье, она сказала:

— Я могу одеться сама.

Надев платье, принцесса обернулась, увидев, что Пэй Вэньсюань по-прежнему стоит в одной нижней рубашке.

— Тебе не холодно?

— Сейчас оденусь.

Улыбнувшись, Пэй Вэньсюань направился за своей одеждой. Ли Жун, заметив, что надевать чиновничью мантию одной рукой ему неудобно, зевая, подошла к кровати. Взяв его одежду, она направилась к мужчине со словами:

— Я помогу тебе.

Пэй Вэньсюань немного растерялся, но принцесса не обратила на это внимания. Велев мужчине продеть руки в рукава, она приподнялась, чтобы застегнуть внутренние пуговицы.

Ли Жун одевала его впервые, поэтому ее действия казались неуклюжими. Склонив голову, она стояла перед ним, словно ребенок, который впервые учится чему-то.

Глядя на Ли Жун, Пэй Вэньсюаня охватили отнюдь не невинные желания.

Соблазнительнее всего женщина выглядит не когда она ведет себя как распущенная красавица, кокетничая напропалую. А то, как она, склонившись перед тобой, словно маленькая девочка, показывает свою тонкую и изящную шею, учась застегивать пуговицы. Подняв руки, обнимает тебя сзади, словно невзначай, ее пальцы нежно скользят по мужской талии, а затем, будто ничего и не произошло, подняв руки, завязывает пояс.

Пэй Вэньсюань, глядя на девушку перед собой, изо всех сил пытался взять под контроль свои порывы, силясь сохранить обычное умиротворенное выражение лица. Только когда Ли Жун подняла руку, намереваясь поправить ему одежду, то мужчина, торопливо схватив принцессу за руку, хриплым голосом произнес:

— Высочество, не стоит.

Ли Жун, которая все еще до конца не проснулась, даже не заметила, как что-то пошло не так. Подняв голову, она посмотрела на Пэй Вэньсюаня:

— Почему у тебя хрипит голос? Ты простыл?

— Может быть... немного, - Пэй Вэньсюань быстро заговорил обычным голосом, пытаясь сгладить неловкость. Ли Жун, подняв руку, коснулась его лба со словами:

— Ты ранен, если начнется лихорадка, это станет опасным. Просто отдыхай и ни о чем не думай. Я обо всем позабочусь.

— Высочество, - не знал плакать ему или смеяться Пэй Вэньсюань, - почему ты всегда меня перебиваешь?

Улыбнувшись, Ли Жун тихо сказала:

— Если не можешь уснуть, то почитай книгу. Я уже отправила весть, что тебя не будет на утреннем заседании двора, так что отдыхай.

С этими словами Ли Жун позвала слуг, которые принесли воду для умывания. Умывшись и закончив с переодеванием, принцесса отправилась ко двору. Пэй Вэньсюань, проводивший ее до дверей, тоже намеревался поехать, но Ли Жун велела своим людям не пускать его.

Прибыв на утренний совет двора, принцесса доложила о том, что на Пэй Вэньсюаня было совершено покушение. Император распорядился провести тщательное расследование, поэтому Ли Жун взяла дело под свой контроль.

Направившись в Надзорное ведомство, принцесса обнаружила, что вся входная дверь управления забрызгана дерьмом. Зло рассмеявшись, принцесса обратилась к прибывшему вместе с ней Су Жунхуа:

— Господин Су, не желаете раскрыть это дело?

Су Жунхуа горько улыбнулся:

— Очевидно, что такие вещи чинят только обиженные деревенские женщины. Даже если мы найдем виноватых, это ничего не изменит.

— Почему же мы не можем ничего сделать? – холодно переспросила Ли Жун. – Если ты действительно так считаешь, завтра я попрошу кого-нибудь забросать дерьмом ворота поместья Су.

Лицо Су Жунхуа окаменело. Казалось, он воочию нарисовал себе сцену, в которой ворота его родового поместья окажутся перемазаны нечистотами. Тут же сменив тон, он сказал, не медля:

— Не волнуйтесь, Ваше высочество. Я обо всем позабочусь.

Ли Жун не потрудилась даже ответить ему, проследовав внутрь вместе с Шангуань Я. Девушка прошептала:

— Почему Вы позволили ему заняться этим вопросом?

— Ты хочешь взять это на себя? – вскинула бровь Ли Жун. После чего Шангуань Я поспешно закивала: - Господин Су идеально подходит.

Переговариваясь, девушки вошли в здание Надзорного ведомства. Ли Жун тихо спросила:

— Есть какие-либо зацепки в деле о покушении?

— Пока нет.

— Значит, мы должны найти неподалеку от столицы подходящее для засады место, - задумчиво сказала Ли Жун, - если мы не сможем найти следов в течение семи дней, придется спровоцировать их напасть, чтобы разобраться со всем до наступления Нового года.

Улыбнувшись, принцесса добавила:

— Я намереваюсь хорошо его встретить.

— Ваше Высочество права.

Шангуань Я, если уж выступала против, то прилагала к этому все усилия, но, согласившись, всегда выполняла поручения на совесть. Ли Жун, услышав, что она в деле, почувствовала себя намного спокойнее, направившись в тюрьму, чтобы окончательно разобраться с доказательствами и подозреваемыми.

Теперь, когда все доказательства были собраны, оставалось только вынести приговор. Как только мера вины будет определена, глава Надзорного ведомства отправит меморандум императору. Совет двора не станет чинить особых проблем, и вскоре все должно закончиться.

Чем ближе развязка, тем сильнее нарастало напряжение. Утром кто-то забросал навозом двери Надзорного ведомства, а вечером некто принес серебро к воротам поместья Принцессы.

Ли Жун, велев своим людям оставить серебро у ворот, спокойно вернулась домой. Прошло семь дней, почти все дела удалось решить. К тому времени Шангуань Я удалось прояснить некоторые детали покушения.

— Это семья Чэнь Гуаня. Они потратили много сил и денег, чтобы нанять убийц.

Ли Жун вышла из темницы в сопровождении Шангуань Я. Принцесса крутила в руках платок, слушая девушку.

— Чэнь Гуань занимает высокое положение в своей семье. Он – единственный сын госпожи Чэнь. Если он умрет, настанет закат семьи Чэнь. Естественно, многие знатные семьи поддерживают их. Ваше Высочество своими действиями задели весьма обширный круг людей. Теперь сложно понять, кто именно тайно помогает семье Чэнь.

— У нас есть доказательства?

Тихо спросила Ли Жун. Шангуань Я покачала головой:

— Нет, все произошло слишком быстро. Это всего лишь умозрительные заключения, никаких доказательств нет.

— Приговор Чэнь Гуаню вынесен?

— Да, — тихо ответила Шангуань Я, — в соответствии с Вашими указаниями, он приговорен к обезглавливанию.

Ли Жун кивнула. Немного подумав, она негромко спросила:

— Ты нашла подходящее место для засады?

— Да, — Шангуань Я и принцесса направились в зал. Вытащив карту, девушка указала место на ней: — Здесь, в ущелье Бабочек. С обеих сторон скалы. Мы сможем заранее найти для Вашего Высочества подходящее укрытие. Принцессе нужно заманить противников вот сюда и спрятаться в безопасном месте. Так мы поймаем их в ловушку.

Ли Жун ответила, соглашаясь с ней:

— Тогда решено, устроим засаду через пять дней. Я возьму с собой Пэй Вэньсюаня якобы на прогулку, если они захотят что-то предпринять, время будет самое подходящее.

— Ваше Высочество желает взять с собой супруга? — удивилась Шангуань Я. — Зачем?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу