Том 1. Глава 77

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 77: Ночной поцелуй

После церемонии открытия Надзорное ведомство начало свою работу.

Та зима стала самой бурной для императорского двора Великой Ся. Ли Жун, начав с расследования дела семьи Цинь, взялась и за дело о хищении военного довольствия. В ходе расследования к ответственности было привлечено более семидесяти чиновников.

Пока Ли Жун, вовлеченная сразу в два дела, занималась расследованиями, распределение военной власти на Северо-Западе, наконец, подошло к концу. В качестве компенсации семье Цинь, Цинь Фэн был повышен до генерала Чунму, а Цинь Линь стал его заместителем. Брат супруги Жоу, Сяо Су, занял пост верховного главнокомандующего всеми войсками Северо-Запада, защитника Чэньчжоу, сосредоточив в своих руках всю военную власть в регионе.

События развивались стремительно, все были заняты сверх меры. Расследование дел, арест виновных и сбор доказательств отнимали все время Ли Жун.

Пэй Вэньсюань погряз в меморандумах, спорах с противниками Ли Жун и попытках наладить связи.

Ко двору подавалось так много меморандумов, обличающих принцессу. Пэй Вэньсюань воздавал каждому жалобщику десятикратно. Всякому, кто смел обвинять Ли Жун, он выдвигал встречные обвинения. Ни один доносчик не ушел безнаказанным. Под конец года он один предоставил больше докладов трону, чем весь Цензорат вместе взятый.

После словесных баталий при дворе, по возвращению домой, Пэй Вэньсюаню совершенно не хотелось разговаривать. Иногда он пытался дождаться Ли Жун, чтобы перекинуться парой фраз. Та же, валясь с ног от усталости, приняв ванну, падала на кровать и мгновенно засыпала.

Не имея возможности проводить время вместе, прогресса в развитии их отношений так и не наметилось. К счастью, Пэй Вэньсюань никуда не торопился. Рано или поздно этот период безумной загруженности закончится. Не имея времени на большие дела, мужчина решил начать с малых.

Поэтому он каждое утро просыпался спозаранку, чтобы помочь Ли Жун одеться, во время обеда посылал кого-то отнести ей закуски и сладкий суп, попутно сопровождая их записками с нежными стихами. Пэй Вэньсюань старательно уделял внимание каждой детали ее жизни, всеми силами пытаясь незаметно проникнуть в нее.

Ко времени наступления Праздника Весны* дела наконец-то были почти улажены. Придворные устали, осознав, что сколько бы доносов они не настрочили на Ли Жун, принцесса не допустила ни одной серьезной ошибки. Она была решительно настроена разобраться с этим делом, а император полон решимости защитить дочь. Семья Шангуань убедительно притворялась мертвой, храня молчание. Даже наследный принц не смог уговорить сестру отступить. Если только знатные семьи не соберут армию, чтобы свергнуть императора, иных способов помешать принцессе покарать виновных у них не осталось.

*Праздник Весны- китайский Новый год (1-го числа 1-го месяца по китайскому лунному календарю; второе новолуние после 21 декабря; один из дней между 21 января и 21 февраля).

По мере приближения праздника Весны, чиновники, потеряв терпение, утратили всякое желание спорить при дворе. У Пэй Вэньсюаня, наконец, появилось немного свободного времени. После утреннего заседания двора, он, рассчитав, что Ли Жун сегодня тоже ничем не занята, специально уехал с работы, чтобы встретить ее дома.

Поручив слугам приготовить любимые блюда Ли Жун, Пэй Вэньсюань собственноручно смешал благовония, не забыв как следует принарядиться.

Наступило самое холодное время зимы, но романтически настроенный Пэй Вэньсюань вырядился в тонкую белую рубашку, накинув на плечи синюю парчовую накидку, расшитую белыми цветами сливы.

Его выбор одежды заставил Тун Е напомнить:

— Молодой господин, сегодня очень холодно.

Пэй Вэньсюань, поправив ворот, мгновение спустя произнес, указав на шкаф:

— Принеси мне накидку потолще.

Велев принести в комнату жаровню, Пэй Вэньсюань поплотнее завернулся в накидку, собираясь почитать в ожидании Ли Жун. Наступило время ужина, и он, наконец, услышал, что принцесса вернулась домой. Сбросив накидку, мужчина быстро сунул ее в руки Тун Е, пробормотав:

- Спрячь ее!

Тун Е, растерявшись, наблюдал, как Пэй Вэньсюань поправляет одежду, стоя у зеркала, а затем поспешил к нему.

Пэй Вэньсюань бросился к двери. Когда он добрался до переднего двора, издалека услышал голос Ли Жун:

- Такие вещи, как захват земель и убийство людей, не могут оставаться безнаказанными. Это очень серьезные преступления. Его отец не может решиться покарать сына. Пусть кто-нибудь возьмет во дворце медленно-действующий яд и накормит его им. Затем начните обращаться с ним так, словно он серьезно болен. Сделав это, найди его отца и убеди его, что раз сын мертв, то пора перестать создавать проблемы. Семья Шангуань лично извинится перед пострадавшими и выплатит компенсацию. Таким образом, при дальнейшем расследовании мы можем сказать, что он покончил с собой из-за чувства вины. Причин будет не отследить.

Пока Ли Жун говорила, Пэй Вэньсюань заметил, что Шангуань Я идёт рядом с ней.

Зима становилась все холоднее, но Ли Жун не носила толстых плащей и накидок. Ее одежда была лишь немногим теплее обычного, а поверх она надела шубу из меха белой лисицы. Принцесса выглядела очень милой и пушистой.

Улыбнувшись, Пэй Вэньсюань ждал ее в коридоре. Ли Жун продолжала вести серьезный разговор с Шангуань Я. Казалось, обе девушки совершенно его не замечают. Шангуань Я тихо сказала:

— Понимаю. Я очищу семью Шангуань до того, как Его Величество предпримет действия против наследного принца.

— Ты сможешь заставить их подчиниться? – нахмурилась Ли Жун.

Шангуань Я безмятежно улыбнулась:

— Расследуя это дело, я помогла возвыситься некоторым сыновьям наложниц, которых раньше никто не ценил. Тем самым добившись их помощи и поддержки. Благодарю, Ваше Высочество, за то, что порекомендовали их. Они быстро сообразили, что, помогая мне, получат награду, а мешая – неприятности, так что пока юнцы весьма сговорчивы. В конце концов членам семьи Шангуань грозит всего лишь отставка, все будет в порядке, пока они никого не убили.

— Осторожнее, твои руки должны оставаться чистыми, — предупредила Ли Жун. Шангуань Я понимающе кивнула.

Увлекшись разговором, девушки прошли мимо Пэй Вэньсюаня. Мужчина тихо последовал за ними. Даже не заметив, что к ним присоединился третий, они продолжали говорить о делах.

— Знатные семьи искали твоего отца?

— Конечно, — улыбнулась Шангуань Я. — Разве они могли этого не сделать? Они хотят найти человека, который сумеет Вас переубедить. Я слышала, что вдовствующая императрица общалась с ними, поэтому навестила ее, дабы поприветствовать. Теперь вдовствующая императрица затворила свои двери и отказывается принимать кого-либо. Не беспокойтесь.

— Отличная работа.

Переговариваясь, они продолжали идти. Немного поразмыслив, Ли Жун добавила:

— Теперь у них остался лишь один путь.

Шангуань Я кивнула. Она прекрасно понимала, что имеет в виду принцесса, поэтому сказала негромко:

— Ваше Высочество, будьте осторожны.

  • Да, - подумав, Ли Жун ответила, - и ты позаботься о себе.

Затем Шангуань Я села и рассказала множество мелких деталей. Когда женщины закончили свою беседу, на дворе стояла уже глубокая ночь. Попрощавшись, Шангуань Я встала, чтобы уйти. И лишь тогда заметила стоящего неподалеку Пэй Вэньсюаня. На мгновение опешив, девушка с улыбкой сказала ему:

— Как неловко, фума, прошу Вас, не обижайтесь на меня.

Улыбнувшись ей в ответ, Пэй Вэньсюань поднял руку:

— Барышня Шангуань, берегите себя.

Шангуань Я поспешила выйти за дверь. Пригубив чаю, Ли Жун устало подняла голову, неспешно спросив:

— Я слышала, что ты намерен получить повышение в Министерстве чинов?

— Его Величество намерен провести императорский экзамен в этом году.

Пэй Вэньсюань подошел к Ли Жун сзади и положил руку ей на лоб.

— Сейчас, когда при дворе начались изменения, нам катастрофически не хватает людей. Поэтому император решил провести досрочный экзамен, чтобы найти способных чиновников. Сейчас меня переводят в Министерство чинов, так вышло, что я уже обзавелся группой последователей.

Способ отбора талантов в Великой Ся базировался на нескольких принципах: первое – это семейное происхождение, а второе – императорский экзамен. Все более или менее сообразительные люди понимали, что императорский экзамен стал возможностью для Его Величества подавить знатные семьи, но большинство прошедших его ученых являлись представителями аристократии. Даже если выходцам из скромных семей каким-то случайным образом и доводилось сдать его, то должности и посты они получали незначительные.

Например, чжуанъюань* прошлого года Цуй Юйлан занял должность цуйши** пятого ранга в Министерстве церемоний. Звучало это, конечно, хорошо, вот только никакой реальной власти этот чин не давал.

*Чжуанъюань - первый из сильнейших (победитель на столичных экзаменах).

**Цуйши – управитель канцелярии.

Учитывая всё это, императорский экзамен не считался значимым событием, поэтому могущественные чиновники при дворе не слишком заботились о нем и откровенно ленились, не желая бороться за должность экзаменатора. В конце концов, хоть это и не считалось важным, в такой момент всегда найдутся желающие заработать легкие деньги.

Пэй Вэньсюань и Ли Жун оба прекрасно понимали, что значимость должности экзаменатора заключается вовсе не в том, чтобы нажиться за счет кандидатов из незнатных семей. Суть лежала в том, что те ученые из простых семей, которым в итоге удалось пробиться в чиновничество, навсегда сохраняли глубокую связь с экзаменатором, считая его своего рода учителем. Если экзаменатор оказывался человеком способным, то вокруг него формировалась клика учеников, помогавших друг другу и способствовавших продвижению товарищей при дворе.

Это стало одним из источников появления у Пэй Вэньсюаня такого большого числа сподвижников в прошлой жизни. Поэтому Ли Жун совсем не удивил его интерес к императорскому экзамену.

Особенно теперь, когда ее стараниями при дворе освободилось столько мест.

— Боюсь, сейчас тебе нелегко будет перейти туда из Цензората, - задумавшись, сказала принцесса. - Ты задел слишком многих.

— Это всё заслуга твоего Высочества, - улыбнулся мужчина, осторожно массируя голову Ли Жун. - Не переживай. Я уже всё продумал.

Принцесса кивнула. Пэй Вэньсюань продолжил массаж акупунктурных точек. До Ли Жун донесся аромат благовоний, исходивший от его рукавов. Этот запах всегда дарил ей столь редкие мгновения покоя. Она и сама не знала почему, но говорить о придворных делах совершенно расхотелось. Ли Жун просто сидела молча. Заметив выражение ее лица, мужчина тихо сказал:

— Давай поужинаем вместе?

Ли Жун согласно кивнула. Пэй Вэньсюань помог ей встать. Рука мужчины скользнула вниз, нежно обняв принцессу.

Зимний холод заставил Ли Жун потянуться к теплу его руки. Она слишком устала и не хотела ни о чем сейчас думать. Пэй Вэньсюань, увидев, что девушка молчит и не противится, почувствовал некоторое беспокойство. Он внимательно присмотрелся к выражению ее лица и, тихо кашлянув, спросил:

— Высочество, где ты хочешь поужинать: в спальне или трапезной?

— Решай сам.

Тихо сказала Ли Жун, придя в себя после его слов. Пэй Вэньсюань тут же вымолвил:

— Значит, идем в спальню.

Столь молниеносный ответ не мог не вызвать у принцессы смутных подозрений. Приглядевшись к нему, она заметила, что в самый разгар зимы Пэй Вэньсюань вырядился в тончайшее одеяние, украсил волосы нефритовым венцом, надев белую одежду, словно на дворе цветет весна.

Но красоты у старого негодяя было не отнять. Он вел ее, становясь похожим на молодого распутника, что умыкнул возлюбленную с собой на прогулку. В его нежности сквозили нотки юношеской горячности. Будь она юнной девой, так бы и любовалась на него всю жизнь.

Взор принцессы упал на его лицо, и она позволила ему отвести себя в дом. Дверь открылась, и Ли Жун узрела маленький столик, украшенный свежими цветами столь любимой ей зимней сливы, аромат специально подобранных благовоний витал в воздухе. Тут она сразу поняла, что происходит.

Ли Жун виду не подала, лишь краем глаза посмотрев на серьезного Пэй Вэньсюаня. Притворившись, что ничего не заметила, она зашла внутрь, неторопливо сказав:

— Кажется, сегодня несколько холоднее обычного.

Согласившись с ней, Пэй Вэньсюань, войдя в комнату, поднял руку, чтобы затворить за собой дверь.

— Верно, поэтому я попросил слуг добавить угля в жаровню. Тебе все еще холодно?

— Мне не холодно, - со странной улыбкой посмотрела на него Ли Жун, - но я вижу, что на тебе совсем немного одежды. Разве ты не мерзнешь?

— У меня крепкое тело. К тому же, я недолго пробыл на улице, - с этими словами Пэй Вэньсюань сел напротив принцессы, - этого вполне достаточно.

Ли Жун кивнула, искренне забавляясь в душе.

Пэй Вэньсюань был гражданским чиновником, и принцесса лучше других знала его возможности. Раз он решил прихвастнуть, то она не станет ему мешать. Поэтому Ли Жун просто сказала:

— Давай поедим.

С этими словами, подняв руку, принцесса взяла палочки для еды.

Становилось очевидным, что в эти блюда вложено много усилий. Раньше она не обращала на это внимания, но сегодня, присмотревшись, заметила многое. Оглядевшись, Ли Жун поняла, что не только вся еда на столе подобрана согласно ее предпочтениям, но даже мясо и овощи приготовлены в соответствии с привычками принцессы. В блюдах совсем не было кинзы, мясо нарезано тонкими ломтиками, зеленый лук в изобилии.

Ли Жун, глядя на все это, не знала: радоваться ей или бояться.

Пэй Вэньсюань, проживший с ней вместе столько лет, досконально изучил все ее привычки.

Раз он знал ее так хорошо, то легко мог отравить принцессу. К счастью, таких мыслей у него пока не возникало. Иначе Ли Жун давным-давно была бы мертва.

Подумав об этом, принцесса невольно испугалась, глядя на Пэй Вэньсюаня.

Ее взгляд был таким напряженным, что Пэй Вэньсюаню стало не по себе. Не удержавшись, мужчина спросил:

— Почему твое Высочество так смотрит на меня?

— Я хочу убедиться, что ты ешь как следует.

В ходе разговора Ли Жун задала Пэй Вэньсюаню несколько серьезных вопросов. Он спокойно ответил на них один за другим. Высказывая свое мнение, мужчина не забывал расспрашивать принцессу о бытовых мелочах:

— Ты вчера получила засахаренные фрукты?

— Да.

— И как они тебе? Вкусные?

— Я даже не попробовала. Все досталось подчиненным.

Такой ответ поверг Пэй Вэньсюаня в шок. В это самое мгновение мужчина почувствовал, что тушеная свинина у него во рту внезапно утратила свой вкус.

Не удержавшись, он спросил:

— А стихи, что я написал, ты тоже получила?

— Получила.

Ли Жун, подумав о любовных стихах, которые он писал каждый день, немного загрустила. Заметив ее реакцию, Пэй Вэньсюань с некоторым предвкушением спросил:

— Что думает твое Высочество?

Посмотрев на него, Ли Жун увидела, что он намерен строчить для нее любовные поэмы каждый день, и поспешила сказать:

— Не пиши их больше.

Принцесса, тоном умудренной опытом женщины, серьезно посоветовала ему:

— У тебя великий талант к руководству страной, так зачем же всё время балуешься изящными искусствами? Если другие прознают об этом, то подумают, что ты – не более чем литератор, ничего не смыслящий в политике. Где ты видел политиков, пишущих любовные стишки?

Получив выговор от Ли Жун, Пэй Вэньсюань расстроился. Он не мог не заметить:

— Вообще-то я написал их только для тебя.

— Я понимаю, - Ли Жун притворилась, что не ведает, к чему он клонит, - знаю, что ты бы не осмелился посылать такое другим. Это совершенно неприемлемо.

Пэй Вэньсюань словно язык проглотил. Принцесса закончила трапезничать. Положив на стол палочки для еды, Ли Жун спокойно сказала:

— Я пойду и прочту еще несколько докладов, это способствует пищеварению. А ты займись своей работой.

С этими словами Ли Жун поднялась и ушла. Пэй Вэньсюань остался сидеть за столом, чувствуя, что начинает злиться.

Эта трапеза начинала казаться сомнительным удовольствием.

Сделав два шага, Ли Жун обернулась. Пэй Вэньсюань все еще сидел на том же месте. Он выглядел таким потерянным, что девушка невольно пожалела его. Улыбнувшись, принцесса напомнила:

— Тебе следует теплее одеваться.

Пэй Вэньсюань ничего не ответил. Ли Жун наблюдала, как он, поднявшись, отошел в сторону и, порывшись в шкафу, достал оттуда теплую мантию, ловко надев ее, бесстрастно промолвил:

— Пусть Ваше высочество не тревожится, я не замерзну.

С этими словами он запахнул мантию и вернулся за стол. Взяв палочки для еды, Пэй Вэньсюань невозмутимо принялся есть.

Заметив, как проворно он оделся, Ли Жун уверилась, что этот человек уж точно не замерзнет.

Вернувшись в кабинет, Ли Жун прочитала несколько докладов. Примерно час спустя она почувствовала усталость. Приняв ванну, девушка неспешно отправилась спать.

Когда она вошла в комнату, Пэй Вэньсюань уже спал. В последнее время он тоже сильно уставал и совершенно не высыпался. Так что Ли Жун ни капельки этому не удивилась. Принцесса не стала зажигать лампу, наощупь пробравшись к постели, она тихо легла.

Только стоило ей сомкнуть глаза, как человек, лежащий рядом, перевернулся. Ли Жун, подумав, что ему что-то снится, продолжила дремать, не открывая глаз.

Спустя некоторое время мужчина повернулся еще раз, словно чем-то расстроенный.

Ли Жун притворилась, что крепко спит, не обращая на него внимания.

Принцесса не знала, о чем он думал и на что злился. Она сильно задела, надо будет поразмыслить над этим на досуге.

Пэй Вэньсюань продолжал ворочаться, не в силах сдержать гнев. Прошло немало времени, прежде чем принцесса, неподвижно лежавшая рядом, почувствовала, как он приближается к ней.

Он набросился на нее с такой силой, что Ли Жун даже не успела отреагировать. В ночной тиши Пэй Вэньсюань навис над ней. Затаив дыхание, Ли Жун не знала, что и делать: то ли открыть глаза, чтобы попытаться хоть как-то защититься, или же так и лежать с закрытыми, дабы избежать смущения.

На мгновение они словно оказались в безвыходном положении. Пэй Вэньсюань нахмурился, и спустя некоторое время Ли Жун ощутила, как мужчина нежно поцеловал её в лоб, опустив голову. Он действовал осторожно, словно боялся разбудить принцессу.

До чего же Пэй Вэньсюань все-таки странный человек. Поцелуй он ее в губы, даже если попытается углубить поцелуй языком, провоцируя желание, этого Ли Жун совсем не боялась. Прямая атака ее не пугала.

Но Пэй Вэньсюань поцеловал ее в лоб. Так сдержанно и осторожно. А потом, усмехнувшись, довольный откатился обратно. Ли Жун показалось, что он поцеловал ее не в лоб, а в самое сердце.

Словно волна, гонимая ветром, шла по поверхности осеннего озера, покрывая его рябью.

Лицо принцессы неожиданно вспыхнуло, и она, не сдержавшись, быстро отвернулась.

Пэй Вэньсюань, увидев, как она повернулась, лег на бок, подперев голову рукой. Его взгляд упал на спину Ли Жун. Мужчина усмехнулся.

Мини-театр.

Ли Жун: Тебе не холодно?

Пэй Вэньсюань: Я здоров и силен, как бык. Как такой мужчина может замерзнуть?

Ли Жун: Милок, ты просто очарователен. Готов нести любую чушь, только бы повыпендриваться.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу