Том 1. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 25: Лабиринт без возрата

Восемнадцатый день четвертого месяца, шесть часов утра.

Мы вошли в лабиринт без возврата... и вот уже прошёл час.

Холодная атмосфера, которую нельзя было назвать холодной, искусственный пол и материал стен, странные крики вдалеке и темнота, из-за которой невозможно было разглядеть лица своих товарищей без факела или магии источника света.

Места, называемые лабиринтами, были, по существу, линейными путями. Но эти пути были чрезвычайно длинными, и часто требовалось несколько дней или даже целая неделя, чтобы их преодолеть.

Само собой разумеется, что мы должны были быть осторожны с нашими запасами пищи и следить за тем, чтобы пополнить запасы воды. Но поддержание нашего психического состояния было самым важным на этом линейном пути.

Заблудиться было невозможно, потому что всё, что нужно было сделать, — это идти прямо вперёд, но недостаток восприятия времени был проблемой.

Для тех, кто не привык к таким условиям, они могли выдержать самое большее три дня, прежде чем сойти с ума.

Поэтому я бы сказал, что бросать ненужные шутки сейчас было более или менее необходимо.

— Кстати, каков был состав предыдущей разведывательной группы?

— Судя по тому, что я слышал, три воина второго ранга и два мага.

— И всё же есть шанс, что они сюда так и не добрались. Они были уничтожены теми ворами по дороге?

— Хм... это стоит обдумать. До сих пор мы сражались с несколькими монстрами, и они не на том уровне, который мог бы сбить с толку партию В-ранга. Даже если им не удалось пройти весь путь, они должны были победить более ранних монстров, если они были здесь, так что вполне возможно, что они никогда не добирались до лабиринта.

Вот именно... до сих пор здесь не было никаких следов пребывания людей.

Если бы они сражались с монстрами, то нанесли бы некоторый ущерб окружающей среде.

Если бы эти авантюристы умерли, мы бы наткнулись на несколько трупов и, возможно, утерянных вещей.

Не обнаружив ни пятен крови, ни следов боя, ни даже костей, они вполне могли быть атакованы этими смеющимися ворами-лисами и погибнуть.

— Хм, несколько лордов упырей впереди — приготовьтесь к бою!

— Понял!

Более того, монстры, с которыми мы столкнулись до сих пор, были оценены как С-ранговые.

Обычно они не были чем-то таким, с чем у группы с рейтингом "Б" были бы проблемы.

Монстры после этого не были сильнее, и после двух дней относительно лёгкого и безопасного исследования мы достигли места, которое, казалось, было концом.

— Теперь это…

Мы вошли в тёмную круглую комнату; она была не слишком просторной и не слишком маленькой, и мы впятером прекрасно поместились в ней.

В дальнем конце коридора виднелась небольшая лестница, а в самом конце-решетчатая стена, похожая на тюремную клетку... а внутри — настоящий безвкусный склад блестящих сокровищ.

— Здесь есть что-то вроде замочной скважины... мы не нашли ничего подходящего по дороге?

— Они кажутся довольно прочными... может быть, вам нужно быть таким же сильным, как шесть храбрецов, чтобы их разрезать?

— Тогда давай попробуем... Азли, поддержи меня.

— Да... поднимим шумиху!

— ...Хап!

Блейзер обнажил свой меч и сильно ударил им по клетке, произведя вполне удовлетворительный удар.

Клетка зазвенела с соответствующей вибрацией, медленным и высоким звоном, когда лезвие отскочило назад.

— ..немного откололось моего меча.

— Тогда она твёрже железа, верно? Может быть, специальные сплавы?

— Тогда это сплав, которого я не знаю... но если мы его снимем, разве этого не будет достаточно, чтобы завершить нашу миссию?

— Хозяин, разве это не так…

Почи обернулся и позвал меня.

Клетка была серебристо-металлическая... с узором из красноватых крапинок. Конечно, я видел такое описание в некоторых своих книгах. Судя по тому, как вёл себя Почи, он, вероятно, тоже знал, что происходит.

— Один из древних сплавов.. дриниевая сталь. Говорят, что это один из материалов, используемых для доспехов святых воинов.

Все трое одновременно повернулись ко мне.

— О Боже, неужели это правда, Азли?

— Он бесценен... ну, разве он не был бы более ценным, чем сокровища внутри?

— Возможно, так оно и есть... но если мы не сможем его открыть...

— Мы можем что-нибудь сделать, господин?

— Может быть, мы и не сумеем его открыть, но забрать сокровища будет достаточно просто.

— Как ты собираешься это сделать? — брюс повысил голос с лёгким волнением.

— Во-первых, мы можем покопаться вокруг клетки. Правда, придётся немного поработать.

— ....Аааа, я понял.

Это не слишком удивило Брюса.

Это может показаться смешным в принципе, но решение было абсолютно логичным.

— Я сделал так, чтобы камень было легче выкопать, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь об остальном.

— Подожди, ты имеешь в виду меня!?

— Подбираю подходящего человека для подходящей работы, брат.

Брюс опустил голову, и Бетти подбодрила его, похлопав по спине.

— Ба, тебе лучше дать мне побольше мяса на следующий обед, да, Азли?

— Тогда по одному кусочку от моей порции и порции Почи.

— Погоди, хозяин — и мою тоже!? — воскликнул Почи так, словно это был конец света.

— Разве Мастер и его фамильяр не должны быть синхронизированы душой и телом, Почи?

— Как будто это действительно возможно!

— Прямо как в метафоре.

— Хахахахаха!!

Брюс и Бетти разразились хохотом, и даже Блейзер заметно поджал губы.

Неужели это действительно было так смешно?

— Ха-ха-ха... действительно, вы, ребята, отличная команда.

— Ху-ху-ху, вы так молоды, но вы как будто старая супружеская пара.

Почи пришёл в ещё больший ужас, чем тогда, когда думал, что потеряет кусок мяса.

Теперь же он чувствовал себя так, словно его только что укусили упыри или зомби.

— Ну, я и мой хозяин ... супружеская пара?

Это бесценная реакция.

Выражение полнейшего отвращения... а почему он плачет?

— Быть хорошим искателем приключений — значит быть признанным таковым другими искателями приключений, мой друг. Я с нетерпением жду хороших результатов.

Блейзер вложил меч в ножны и ухмыльнулся с необычным для него выражением лица.

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

— Хах... хах... хах... это... это сделали…

— Вот это уже удивительно. Вы выкопали всё это всего за два часа…

Брюс лежал на земле всем телом и был весь мокрый от пота.

Хотя он не совсем запыхался, его лицо определенно было лишено энергии.

— Сюда, брат! Отличная работа!

— Бетти... понеси меня.…

— Нет.

Брюс, казалось, на грани смерти, подполз к Бетти в поисках помощи, но Бетти решительно отвергла его с улыбкой цветущего чистейшего цветка.

— Почему ты оставляешь меня?… — пробормотал Брюс, когда его протянутая рука упала вниз, а лицо снова уткнулось в землю.

— Ах-ха-ха, похоже, они неплохо ладят, сэр.

— Хе-хе, не могу же я позволить вам двоим затмить их сейчас, правда?

— Э-э, я не могу сказать, что понимаю вас.…

— Обычно вы сами этого не замечаете. Во многих случаях они формируют своё мнение на основе того, что демонстрируют заинтересованные стороны. Аспекты выбираются, сбриваются или украшаются, чтобы прийти к выводу.

— О, теперь это легко понять, да.

Это были очень мудрые слова. Надо это записать.

— Жаль, что мы не можем взять с собой и клетку, но это уже половина нашей просьбы.

— Хм, значит, всё, что нам сейчас нужно, — это вернуться живыми.

— Брюс, ты всё ещё здесь?

— Я справлюсь, если посплю десять часов.

— Прямо сейчас нельзя. Пошли отсюда!

Блейзер, приняв всерьёз полушутливую шутку Брюса, собрал все сокровища в кожаный мешок и взвалил его себе на спину, а затем возглавил строй.

Как только мы выйдем из лабиринта, мы сможем легко нести вещи, но до тех пор мы должны были оставить его в нормальной физической форме, и нести их будет Блейзер.

Мы поспешили продолжить наш путь, который утомил нас довольно сильно, но позволил нам вернуться к входу примерно с той же скоростью, с какой мы вошли в первый раз.

Однако..

— ...Эй, разве мы не полностью окружены?

Брюс, чувствуя почти знакомое присутствие за пределами лабиринта, потянулся за мечом.

— Понятно, значит, вот как они всё делают…

— Да ладно, разве это не означает, что мы практически застряли?

— Что же нам делать, господин?

— ....Мы будем использовать мешок в качестве приманки.

— Только не это снова! Я на это не соглашусь!

— Давай, просто подыгрывай мне время от времени, ладно?

— Я не могу умереть "время от времени", если живу только один раз, сэр!

— ...О-о, очень мило.

— Э-это было не нарочно, клянусь.

Когда Почи покраснел, Блейзер бросил свой багаж и приготовился драться, разминая плечи, чтобы расслабить мышцы.

— Ладно, давай посмотрим, как это весело — состязаться в смерти!

— М-м-м, мы не можем избежать этой битвы, так что нам придётся сократить их как можно больше — увеличить их бремя, идя за нами.

— Так каков же наш план?

— ...Использовать Почи в качестве приманки.

— ...Ты говорил так, как будто действительно это имел в виду, мастер. Ты действительно что-то задумал?

Почи на мгновение напрягся — знак того, что она готова к любому моему предложению.

— Я буду использовать многослойный кастинг титулов и шумиху для Почи. К счастью, это можно легко сделать с помощью быстрой магии, так что не нужно беспокоиться. Почи немедленно гигантифицируется и начинает внезапную атаку на врага, убирая более слабых врагов.

— ... Да, сэр.

— И что же намь делать?

— Это может показаться эгоистичным, поэтому я заранее приношу свои извинения, но... я бы хотел, чтобы вы меня охраняли.

— Значит, Почи — единственный, кто сражается? Так вот что ты имел в виду под "приманкой". Так зачем же вам понадобилось охранять нас всех троих?

— Да, но разве нам с Брюсом не хватит этого? Или даже просто Блейзера?

Они видели меня насквозь и предложили подходящее число защитников, которые мне понадобятся.

— Может быть, это и так, но я буду совершенно беззащитен в этом процессе, поэтому мне нужна как можно большая помощь.

— ...То есть ты хочешь сказать, что тебе предстоит сделать что-то сложное?

— Это не так уж сложно, если можно так выразиться.

— Ну ладно, давай так сделаем.

— Э-э-э... вы все действительно готовы?

— Что, ты не уверен в своих собственных планах?

Блейзер уставился мне прямо в лицо. Он улыбался, но мне казалось, что он испытывает меня.

— Э-это не то, что я имел в виду.…

— Не беспокойся. Ты уже заслужил наше доверие, Азли. Будь уверен в себе и делай то, что нужно.

— Хе-хе, да, что бы он там ни говорил.

— Ху-ху-ху, сохрани нам жизнь, ладно?

— Лучше бы ваши планы оправдали шумиху, сэр!

Ба, он всегда находит способ убить настроение…

— Ладно, давайте перейдём к делу!

— Да!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу