Тут должна была быть реклама...
[Кто я, спрашиваете вы?]
[Итак, в попытке понять, что я такое, и с целью подтвердить ваши подозрения относительно того, существом коего рода я являюсь, вы взяли на себя смелость спросить меня лично!]
[Тогда позвольте ответить на ваш вопрос крайне искренне! Моё имя Герхард фон Вальдштайн. Мне был предоставлен дворянский титул «виконта» и даровано господство над островом Гроверт его Величество Императором.]
[Позвольте мне для начала представить мою семью. Ах, говорят ведь, что лишь один взгляд на ребёнка расскажет тебе тысячу фактов о родителях, не так ли?]
[С вашего позволения я начну с Релика – моего приёмного сына и того, кто ближе всех к статусу чистокровного. В каком плане чистокровного, спрашиваете вы? Что ж, как вы называете таких как я и мой сын? Господа ночи, Носферату, Ночные летуны и так далее… Ах, конечно! Я опустил наиболее узнава емое из наших имён.]
[Скорее всего, правильнее будет называть нас «Вампиры».]
[Какие чувства вы испытываете к этим существам, известным как вампиры? Страх? Ненависть? Или даже любопытство и почтение, связанные с существующими легендами. Но, если вы ожидаете столь мифических подвигов от моего сына, боюсь, вы, скорее, будете разочарованы. В конце концов, Релик слишком уж нежный юноша, чтобы стать некой легендой.]
[Моя дочь Феррет – младшая сестра и двойняшка Релика. Я не хочу хвастаться, но она весьма талантлива. Но в последнее время она стала странно горделивой… Или, думаю, я должен сказать упрямой. Конечно, я говорю не о тщеславии, а о гордости её семьёй и своей вампирской природой. На самом деле, я сомневаюсь даже в том, что она вовсе осведомлена о собственной красоте, однако, скорее всего, я бы произвёл впечатление слишком уж любящего отца, если бы сказал, что это одна из многих вещей, что так располагает её ко мне.]
[Что я пытаюсь сказать, так это то, что я могу гордиться своими детьми… Что в то же время озна чает, что я в невероятно обходной манере горжусь и их отцом – мной. Ваши похвалы, прошу!]
[…Это была шутка. Я бы хотел заявить, что я ещё не пал так низко, чтобы использовать своих любимых детей с целью прославить самого себя.]
[Я бы сказал, что я правитель этого острова, но определённо уже прошло много времени с тех пор, как аристократы обладали хоть какой-то силой в этой стране. Иными словами, в человеческом обществе этот остров находится под юрисдикцией кое-кого другого, а не моей.]
[Этого человека зовут Уотт Штальф. Независимо от обстоятельств он является мощной фигурой на этом острове… И человеком, который считает меня своим злейшим врагом, словно я был врагом его родителей.]
[Он человек, который обладает искренне оптимистичным взглядом на собственные амбиции. Другие, рождённые в союзе между противостоящими мирами Ночи и Дня, могут оплакивать свои обстоятельства, веря, что они не подходят ни одной из сторон. Но этот человек использует своё двойное наследие, как своё преимущество… Днём, как умный человек, пользующийся своим разумом. И в ночи, как человек вампирского происхождения, ожесточённо совершая всевозможные преступления… Нет, думаю, в данном случае «преступление» – не самое подходящее слово. В конце концов, этому человеку всё равно на добро и зло, ведь он действует лишь так, как того требуют его собственные желания.]
[Вот почему иногда его действия кажутся скорее бездумными, а его планы хаотичными и полными дыр. Но разве это не то, что делает его столь занимательным? Даже если его план уже будет реализован на девяносто процентов на пути к совершенству, он без задней мысли бросит его, если тот не достигнет желаемого результата. И даже в инциденте, который я собираюсь поведать вам, он вёл себя невероятно иррациональным образом… А всё ради того, чтобы унизить меня. Хотя, полагаю, те, кто работает с ним, могут причинять некоторые неудобства, лично я сам несколько восторгаюсь мелочностью этого человека. По факту я даже зайду немного дальше и скажу, что мн е нравится эта его черта.]
[Этот мелкий злодей из тех, кто растёт и зреет. Он подходит большинству героев в своём желании довести до конца всё, к чему он стремится, но он никогда не станет чем-то столь же великим, как они. И именно поэтому я считаю, что в глубине души его последователи питают к нему некую слабость…]
[Любовь к этому наиболее благородному из мелких злодеев человеку, который никогда не предаст свои идеалы.]
[Не будет преувеличением сказать, что пища – микрокосм самой жизни. Ваша любимая еда, ваши манеры за столом и даже беседа, в которой вы участвуете во время трапезы, говорит что-то о ваших убеждениях. Кстати об этом, недавно я столкнулся с юной леди, которая особенно увлечена искусством поедания.]
[Её зовут… Шизуне Киджима.]
[Как бы вам объяснить? Она принимает участие в определённых видах трапез с редким для подобного стремлением. В конце концов, она должна ставить свою жизнь на кон ради приобретения каждой своей пищи. Она одновременно и корыстный охотник, и кулинарный творец, и гурман.]
[Хм? Вы говорите, что тоже хотели бы отведать её меню? Хотя я не имею права останавливать вас, для начала я хотел бы предупредить вас. Поедая, как она, вы ставите на кон не свои деньги или вкусы… Это жизненный путь, который будет преследовать вас до конца ваших дней. Исходные ингредиенты, к которым она стремится, это-…]
[Сознательное ли я создание, спрашиваете вы? Ну конечно! В конце концов, мы создания за гранью человеческой логики. У Его Императорского Величества довольно резкое чувство юмора, раз он даровал титул, которого не существует в его стране, вампиру. Разве это не чистая прозорливость? Конечно, я горжусь своим титулом виконта, как и своей личностью.]
[Я защищал этот остров храня дворянский титул, который не должен существовать, и в то же время я получаю помощь от людей этого острова.]
[В качестве примера, вы видите этих двоих вон там? Тот эксцентричный юноша справа – юный Михаэль, а рядом с ним его младшая сестра – мисс Хильда.]
[Эти двое замечательные друзья для моих детей…. или, думаю, Релика и мисс Хильду с таким же успехом можно назвать возлюбленными. А что касается Феррет и юного Михаэля… Давайте пока что скажем, что их связывают крепкие узы. Ах, хотя мне довольно просто признать романтические связи своего сына, весьма сложно сказать то же самое про мою дочь.]
[Я не хочу сказать, что имею что-то против юного Михаэля. По факту я никогда не смогу достаточно отблагодарить этих брата и сестру за то, что они радуют моих детей. Их счастье заставляет моих детей улыбаться, что в свою очередь дарует мне абсолютное блаженство.]
[Эти брат и сестра из тех людей, ради которых я живу. В конце концов, их счастье делает счастливым и меня. Что появилось первым: курица или яйцо? Разве это действительно важно, если оба вкусны по-своему?]
[Хм? Вы думаете, что со знакомством покончено, друзья мои? Вы желаете увидеть меня лично? Хах, похоже, вы ещё не заметили. Я уже показал вам свою истинную форму некоторое время назад, дорогие друзья!]
[Всё это время. Да, прямо перед вашими глазами. В конце концов, я-…]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...