Тут должна была быть реклама...
Как раз когда я думала, что собираюсь исчезнуть, виконт заговорил со мной.
[Вы намерены сотрудничать, юная леди?]
Нет. Я работаю на господина Уотта. Я не могу предать его.
[Ваша верность – ваш жизненный путь? Или, возможно, это нечто, что относится только к нему?]
Я не понимаю, что ты пытаешься сказать. Я просто хочу увидеть улыбку господина Уотта. Я хочу видеть, как он улыбается, снова, и снова, и снова. Так что я хочу, чтобы он прожил долгую жизнь.
[Тогда могу ли я предложить, чтобы вы посвятили себя работе на меня, чтобы у вас была возможность попросить удлинить его срок жизни?]
…Если я попрошу, ты спасёшь господина Уотта? Даже от этой девчонки?
[До тех пор, пока просьба моей верной подчинённой не влечёт за собой нарушение моих собственных моральных принципов, я намерен выполнить её.]
Я на мгновение задумалась. Если я исчезну, я не смогу помочь господину Уотту.
Не знаю, могу ли я доверять этому человеку, но, возможно, я всё ещё могу быть полезн а господину Уотту, даже если этот вампир предаст меня.
Я слабая и бесполезная, но даже я могу сделать что-то до тех пор, пока я жива.
Возможно, я смогу увидеть, как он улыбается, вновь.
И вот почему я предала господина Уотта.
Широкая улица, ведущая от замка в город.
Несмотря на яркий свет уличных фонарей, тихая атмосфера окутала пустынную дорогу во тьме ночи.
— Я сказал тебе не идти за мной, Клоун! Сделаешь ещё хоть шаг, и я буду притворяться, что тебя не существует, до конца своей жизни, – прорычал Уотт, внезапно остановившись.
Шизуне всё ещё повисла на его плече.
О нет, он зол.
Шут попыталась следовать за Уоттом в форме тумана, но он заметил её присутствие.
Девочка приняла физическую форму и нервно повесила голову. Уотт не повернулся, чтобы взглянуть на неё.
— Я хорошо себя чувствую. Поняла?
Шут склонила голову набок. Это не было похоже на Уотта.
— Я пал на самое дно, потому что вы, уроды, предали меня. И я знаю, что не особо популярен, и это моя собственная вина. Никто из вас не стал бы сочувствовать мне.
Шут хотела сказать, что это не так, но Уотт не позволил ей вмешаться.
— Но послушай сюда, Клоун. Я лучше кого бы то ни было знаю, как прекрасно чувство, когда ты ползёшь наверх. Верно. Я вновь начну из ямы. Я наслажусь каждым шагом, который сделаю, и однажды я достигну вершины и столкну всех остальных. Вот для чего я живу.
Голос Уотт становился всё более страстным. Шуту показалось, что она могла видеть его обычную вульгарную ухмылку за его плечами.
— Так что даже не думай забирать у меня это веселье, Клоун! Я был идиотом, полагаясь во всём дерьме на других в этот раз. Но я начну ползти вновь, своими собственными силами. Снова и снова, неважно, сколько это займёт! Так что слушай сюда… я верну тебя. Тебя, Фокусника, трансформирующегося ублюдка, эти си лы… Всё! Я заберу всё это своими собственными двумя руками! Что может быть лучше этого?
Он остановился, а затем обернулся, чтобы взглянуть на шута.
— Так что ты просто сиди и не рыпайся, Клоун. Нет… поклянись в верности ёбаному графу и делай то, что он тебе говорит. Если он скажет тебе убить меня, тебе лучше не проявлять ко мне милосердия! Но, если этот момент настанет… я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть тебя.
Мелочный злодей болтал о мечтах, которые были слишком для него хороши.
Однако шут была уверена, что они обязательно сбудутся.
— Однажды я верну всё это, всё это для себя. Для себя одного.
На его лице виднелась та же улыбка, которую шут видела так давно.
— …Так что тебе лучше дождаться меня, Клоун.
Шут ничего не сказала… она лишь просияла и кивнула.
Увидев это, Уотт продолжил свой путь.
— Как-нибудь свидимся. Передай виконту привет от меня.
†
Незадолго перед атакой Уотта…
Когда трансформирующийся вампир сбежали от виконта, Михаэль и Феррет решили сходить в лес поискать их.
Но они едва ли шагнули в чащу, когда Уал появились перед ними.
— …Вы здесь, чтобы прикончить меня?
Уал были в форме маленького мальчика, но они выглядели куда более хрупкими, чем раньше, словно они были всего в шаге от того, чтобы рассыпаться на части.
Феррет была застигнута врасплох изменениями в их поведении, но Михаэль беспечно бросил свой мобильный Уалу.
— Эй, я стёр то фото, которое сделал ранее. Не переживай.
Мальчик неверяще посмотрел на Михаэля.
— Почему?..
— Почему? Ну, ты не хотел, чтобы люди узнали, кто ты на самом деле, верно? Всё будет хорошо, правда, я никому не расскажу.
— Но ты ведь человек, верно? Разве ты не напуган? Я тебе не отвратительны? Разве я не…
Михаэль без колебаний кивнул.
— Знаешь, есть одна вампирская девочка, которая мне очень нравится. Вот почему то, что кто-то вампир, меня не пугает. Будь оно так, это бы значило, что мне не нравится моя вампирская девушка.
— Что?!..
Феррет была ошарашена невероятно величественным заявлением Михаэля.
Мальчик некоторое время с любопытством смотрел на Михаэля, но наконец подал голос.
— Спасибо.
Затем он превратился в Феррет и поцеловал Михаэля в щёку.
И Михаэль, и Феррет были ошеломлены этим действием.
Феррет быстро отвернулась в сторону и пробормотала:
— …Я не ревную и не завидую.
— Это значит, что прямо сейчас ты всё же ревнуешь, и я наконец знаю, что ты чувствуешь по отношению ко мне… уф!
Одного точного удара было достаточно, чтобы вырубить радостного Михаэля.
С тех пор прошёл почти целый день…
Замок Вальдштайн окутала оживлённая атмосфера.
— …Так какой вообще была истинная личность Уала?
— Извини, это секрет. В любом случае меня больше интересует личность твоего большого багажа… Вхух!
Михаэль несколько раз чуть не упал, пока нёс часть багажа практически с него ростом.
Феррет и другие смогли отдохнуть, после завершения ночного инцидента…
И на закате они проснулись вновь, когда багаж, оставленный в портовом офисе, был доставлен в замок.
Вместе с несколькими дюжинами фамильяров…
— Не волнуйтесь, мистер Маг. Я возьму это за вас! – окликнул мужчину Релик, заметив волшебника в очках, поднимающего его багаж.
— Прошу, господин Релик! Позвольте мне сделать хотя бы это. В конце концов, это всё, на что годен вампир вроде меня! Относитесь ко мне как к одному из ваших фамильяров вроде змеи или совы!
— Я не могу.
Когда Релик высвободил свои силы, всё, что он сделал с мужчиной – это закинул в волчью пасть, чтобы напугать. Но таким был результат. Похоже, Волшебник был из тех, кто клянётся в верности тем, кто сильнее его, независимо от ситуации. Так что до тех пор, пока Релик остаётся сильным, Волшебник, скорее всего, будет на его стороне.
— Я мечтаю о дне, когда вы захватите множество организаций своей силой и сделаете меня одним из своих офицеров, сэр! И я буду только рад помочь…
— …А вы прямолинейны.
Волшебник внезапно остановился и оглянулся на фамильяров, которые помогали Хильде и Михаэлю.
— Какой увлекательный остров.
— Прошу прощения?
— Зона столь густонаселённая вампирами и иными существами… в Японии не существует таких мест. Но кажется, будто существа вроде нас продолжают собираться н а этом острове одно за другим. Мне интересно, есть ли здесь что-то, что притягивает нас к этому месту?
— Не знаю. Но мне правда нравится этот остров. Уверен, вы его тоже полюбите, мистер Маг.
Хотя бывший Фокусник так грубо относился к нему прошлым вечером, Релик обращался к нему так, будто ничего не произошло. Понимая, что такой была истинная натура Релика, Волшебник закрыл глаза.
— Я уже влюблён в этот остров… И эти ваши фамильяры тоже кажутся прекрасными людьми.
Релик кивнул и перевёл взгляд обратно на фамильяров.
Однако…
— …А? Их стало больше?.. – спросил Релик ближайшую горничную.
Девушка робко улыбнулась.
— Верно, господин Релик. Они пытались охотиться на нас в гавани на материке, но каким-то образом в итоге они пошли с нами!
Релик с одного взгляда смог заметить группу удивительно энергичных вампиров.
— Ладно-ладно-ладно! Сегодня у нас п риветственная вечеринка, ага!
— Г-О-Р-Н-И-Ч-Н-Ы-Е! Г-О-Р-Н-И-Ч-Н-Ы-Е!
— Знаете, в Японии теперь есть сервис по вызову горничных.
— Серьёзно? Как в японимации?
— Что, эти япошки?
— Я-П-О-Ш-К-И! Я-П-О-Ш-К-И!
Группа продолжала работать, ведя эти странные беседы.
— Ух… верно.
Ну, замок большой, особенно под землёй, так что, думаю, мы сможем разместить ещё человек десять.
Помимо прочего, вместе с оборотнями, ведьмами и горничными в зелёном работали Каргилла и другие истребители.
— А?.. Они всё ещё под подчинением?
— Наши родители вернулись в норму, так что случилось с этими ребятами? – задалась вопросом Хильда вместе с Михаэлем.
Шут громко рассмеялась.
— Хи-хи! Знаете, виконт сказал, что не хочет просто отпускать их и рисковать тем, что они убьют невинных вампиров. Так что он собирается перевоспитать их! Как сеансы промывки мозгов! А-ха-ха-ха!
Шут на секунду замерла и обратилась к Хильде куда более серьёзным тоном.
— Знаешь, я выяснила это, когда подчинила твоих родителей. Ваши мама и папа любят вас очень сильно. Даже больше себя. Вам двоим решать, прощать их или нет, но я просто хочу, чтобы вы знали, ладно?
— …Хорошо. Спасибо.
— Прощать их? Нет нужды заходить так далеко!
Хотя казалось, что Хильда всё ещё испытывала смешанные чувства по поводу ситуации, Михаэль тут же дал энергичный ответ.
— Я уже ожидал чего-то подобного. В конце концов, я влюблён в прекрасную принцессу-вампиршу. Я знаю, что многие этого не поймут! И, если честно, несогласие отца и мамы – ничто в сравнении с возможным отказом Феррет!
— Хи-хи! Могу поставить, что у этой твоей принцессы пока ещё не лучший вкус!
— Юный господин Гер. Вам не было страшно присматривать за замком целый г од совсем одному? – престарелая женщина с выгнутой спиной с некоторым трудом спросила виконта.
[Аха! Я больше не ребёнок, бабушка Джоб! Каждый день был полон приключений!]
— Так, о каких приключениях речь? Вы хоть представляете, как я переживала, что вы высохните без нас? На мой взгляд, у вас впереди ещё долгий путь, юный господин.
— Это бабуля Джоб.
— Что?! Но в последний раз, когда я её видела…
— Она становится выше, и её спина выпрямляется, когда она трансформируется. Не думаю, что это особо связано с её возрастом.
Релик и Хильда вели обычный разговор, когда Хильда внезапно сменила тему.
— Знаешь, о той вчерашней девушке, мисс Шизуне…
— О-ох, да?
Настоящий Релик наблюдал за всем происходящим с чердака бального зала, скрывая своё присутствие. Он несколько раз пытался использовать свои силы, когда Хильде угрожала опасность, но он был настолько истощён, что не мог произвести ни одной летучей мыши. Всё бы и правда закончилось катастрофой, если бы виконт не послал вместо него Уала.
Одна вещь беспокоила Релика… и Хильда попала прямо в точку.
— Она сказала, что ты пытался флиртовать с ней или вроде того.
Это был тяжёлый удар.
Большинству вампиров не нужно было потеть, но при одной мысли об этой беседе по Релику полился холодный пот.
— Э-это галлюцинации, которые обычно бывают у Пожирателей. На самом деле, кровь вампиров галлюциногенная, ты знала?
— Феррет мне всё рассказала.
— Мне жаль.
Релик решил во всём признаться и извиниться.
Его сердце уже пошло трещинами, ощущая грядущий разрыв. Однако…
— Это правда, что вскоре ты собираешься в другое путешествие? – тихо спросила Хильда, ни на мгновение не позволяя своей невинной улыбке угаснуть.
— А? Ох, угу. Я дума л, что в этот раз могу отправиться сам по себе, без слуг.
— Я прощу тебя, если пообещаешь также взять меня с собой.
Глаза Релика засияли, как у ребёнка, от неожиданного предложения.
— Ух!.. Ага! Определённо!
На его сердце стало теплее от радости, а Хильда добавила одно условие.
— Так что во время этой поездки ты должен решить, обратишь ли ты меня, подчинишь или оставишь такой, какая я есть. Хорошо?
В тот момент, когда они только закончили переносить багаж обратно в замок, Релик пошёл к виконту.
— Отец, как мне стать таким, как ты?
[Ну для начала ты должен внедрить специальную бактерию в свою кровь…]
Когда виконт начал своё объяснение шрифтом прямиком из учебника, Релик энергично замахал руками.
— Нет, я не о своём теле. Я хочу знать, как я могу всё время сохранять спокойствие, как ты.
[Я должен д обавить, что я лично считаю себя довольно темпераментным, но… Ах, если ты желаешь стать более собранным, ты должен стать джентльменом. Да, джентльменом. Гордись собой и уважай окружающих.]
— А можно поконкретнее? – надавил Релик на виконта, не в силах понять его слова.
[Всё просто. Всё, что тебе нужно сделать – накрыть стол, поставить стул и подготовить в своём сердце чайный набор. Восемьдесят процентов мировых проблем были бы решены, если бы каждое человеческое существо на земле стало бы джентльменом. Конечно, те, кому приписаны определённые личностные черты мышления, также избирают вступить в конфликт из-за своего джентльменского статуса. Это определённо другой вопрос, но истинный джентльмен должен принимать все ситуации со смирением и улыбкой. Ты так не считаешь, Релик?]
— Ясно… верно. Я постараюсь изо всех сил, – улыбнулся Релик своему жидкому отцу.
Но вдруг…
— Господин! Что это за бардак в бальном зале?!
Горничная в зелёном вышла вперёд и в зглянула на своего господина достаточно пронзительно, чтобы убить.
Виконт содрогнулся и извернулся, чтобы в мгновение ока образовать слова оправдания.
[Мне случилось принимать миаге-ньюдо в качестве гостя, но, увы, я обнаружил, что смотрю на него. Невероятная трагедия.]
— Не врите!
[Хр-р-р…]
— И не засыпайте!
[Ну-ну. Не беспокойтесь о столь мелких деталях. ☆]
— Пожалуйста, не создавайте звёздочки из крови, господин виконт! Это отвратительно! Вы всегда влезаете в столько неприятностей, хотя вы слабее всех в этом замке! Прямо как в тот раз, когда вы посмотрели фильм и записались на заочный интернет-курс по «дуэльному карате с револьверами», хотя вы их даже держать не можете! Это именно то, почему паразит вроде Уотта смог стать мэром…
Пока он слушал лекцию горничной, виконт тихо сформировал маленький набор слов для Релика.
[Я понимаю, что ты беспокоишься о мисс Хильде. Релик, если ты воистину любишь её, тогда ты должен продолжать думать о том, во что ты хочешь верить. В конце концов, дальнейшие размышления лишь укрепят твою решимость.]
— Ох…
[И как только ты придёшь к своему ответу, ты должен следовать своему выбору до конца. Даже если твои желания откажутся идти по этому пути.]
Не принимая, но и не отрицая вампирских инстинктов Релика, буквы крови продолжили, словно улыбаясь.
[В конце концов, решимость, которая продолжает крепнуть вечность… никогда не проиграет базовым инстинктам.]
Позволь мне рассказать о моей семье.
Недавно наша семья стала больше.
Помимо отца и Феррет есть Хильда и Михаэль. А ещё девочка, которая выглядит как клоун, и персона, которая может трансформироваться во что угодно, будь то человек или вампир, и волшебник, который иногда кажется плохим парнем, и многие другие…
К тому же я также начал считать фамильяров своей семьёй.
Мне кажется, что я отпустил так много тревог за прошедшие пару дней.
Но мне всё ещё предстоит долгий путь, если я хочу быть как отец.
Для отца весь этот город его семья. Даже чудовищные вампиры, живущие в лесах, и люди вроде Уотта. Может, он считает всех, кого встречает, своей роднёй. Это может прозвучать довольно глупо, но я так сильно уважаю отца, потому что он цепляется за собственную глупость.
Вот почему я считаю, что его тело – эта лужа крови – идеально ему подходит.
Тёплая и свободная, способная принять любую форму, какую он пожелает.
Да. Я знаю, что не могу просто прятаться за спиной отца.
Однажды я обгоню его…
Хотя, учитывая, что я не могу даже понять, где у него спина, мне кажется, что впереди меня ждёт тяжёлое путешествие.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...