Тут должна была быть реклама...
1.04 — Не уверена насчет овощей
«Ты поможешь? О, спасибо, спасибо, спасибо!» Шэй обняла меня от радости, когда я сказала, что вылечу её дядю и разберусь со зверем, который напал на него. Несколько секунд я перенесла это, прежде чем твёрдо поставила её на ноги.
«Больше обнимательств не будет», сказала я и постаралась дать ей достаточно строгий взгляд. Обниматься мне было достаточно, и я надеялась, что смогу дать это понять на более длительное время.
Расстроенная девочка передернула взгляд с одной ноги на другую, похоже, не зная, что с собой делать, когда она кого-то не обнимает. Это было утомительно и так сильно отличалось от той любознательной маленькой твари, с которой я познакомилась полгода назад.
«Ты отправляешься прямо сейчас или...», она предложила, всматриваясь мне в лицо.
«Нет», призналась я, смотря на её ноги, «я займусь этим вопросом сегодня ночью».
Её описание зверя было слишком малоинформативным. У меня были некоторые предположения, но данных было недостаточно. Сначала мне нужно было осмотреть местность, чтобы понять, с кем я имею дело. И даже что-то такое базовое, как это, я не хотела делать на свету дня. То, что умело ранит взрослого м ужчину так, как это описала Шэй, было опасным, а моя сила сильно ослабевала на солнце.
«О...», её плечи опустились.*
О, точно. Мне нужно остаться на ужин с папой Шэй...
Я так не хочу этого.
Кажется, я последовательно принимала плохие решения со сверхскоростью. Был бы возможен обход ситуации с встречей с отцом Шэй, но я его упустила. Я должна была сказать ей, что я пойду проверить сейчас. Никому не нужно было знать, что на самом деле я сделаю это только в середине ночи. Я даже могла зайти проверить дядю Таре сначала.
Что, если отец Шэй поделился своими подозрениями с другими жителями деревни?
Он определенно сделал бы это. Был бы он достаточно умным, чтобы держать такие вещи про себя... Проверка дяди Тарэ означала встречу с другими жителями деревни. Уже одно из моих обещаний обернулось ужасающе опасной ситуацией для меня.
Ах... Как я вляпалась в эту кашу?
И как мне выбраться?
Теоре тически, я могла бы еще сбежать... но после такого обещания, которое я только что дала...
Похоже, что я действительно не могу...
По крайней мере, не сейчас.
«Ты поможешь мне с ужином?» Шэй спросила у двери на кухню.
«Эм... конечно?» ответила я, пытаясь привести свои мысли в соответствие с резкой сменой темы. Только после моего ответа я осознала, что согласилась. Я не умела готовить и, безусловно, не присоединюсь к ним на ужин. Тем не менее, я последовала за ней на кухню.
«Можешь просто...» Шэй начала направлять меня, останавливаясь на полуслове, чтобы окинуть меня сомнительно-хмурым взглядом. «Эм... Ты собираешься оставаться во всем этом?»
Верно. Я все еще была в полном наряде для верховой езды. Плащ, гамбезон (П.П:что-то типо стёганки, подробней в заметках), сапоги, перчатки - все это. Честно говоря, это было немного чрезмерно для такой погоды. Никто никогда не задавал вопросов после того, как я говорила им, что я охотник на монстров, и это для защиты. Им не нужно было знать, что я защищала себя от солнечного света больше, чем от чего-либо другого.
Я изучила свой наряд, пытаясь понять, сколько мне нужно снять. Вероятно, существовал какой-то этикет, который я бы знала, если бы когда-нибудь заходила в чужие дома. Не обладая таким здравым смыслом, я просто повесила свой плащ на первый попавшийся стул и вернулась на кухню. Что было приемлемо в тавернах, должно было быть приемлемо и здесь.
«Просто поработай с овощами, пока я займусь курицей», Шэй показала, передавая мне какой-то нож.
Я посмотрела на груду овощей, затем на нож, затем снова на овощи. Я думала, что это свекла. Может быть. Надеюсь.
Что делать с овощами?
Что именно сделать с овощами?
Она передала мне нож, так что, вероятно, мне нужно их нарезать или очистить или что-то в этом роде?
Затем, возможно... приготовить их?
Я не умею готовить!
К счастью, Шэй быстро заметила, насколько я была п отеряна. Она забрала нож и продемонстрировала, что мне нужно делать. «Хорошо, теперь твоя очередь», она показала мне.
Я протянула руку за ножом, который она все еще держала. Вместо того чтобы передать его, она удерживала его подальше от меня и смотрела на меня строгим взглядом. «Сними эти перчатки. Они не могут быть удобными.»
Я с подозрением посмотрела на нее. Здесь была еще одна её сторона, о которой я не знала. Строгая, с четкой целью. Где-то по пути она даже вытерла слезы и привела в порядок свою растрепанную прическу. Но на меня это не подействовало.
«Мне нормально так», заявила я. Я не собиралась снимать перчатки. Никогда не снимала их среди людей. Даже, когда никого не было рядом, если бы только можно, этого избегала. Вдруг кто-то появится из ниоткуда. Но, когда я снова протянула руку за ножом, именно Шэй удержала мои плечи. В такие моменты мне не нравилось быть такой невысокой.
«Вэйл.» Шэй начала массировать мои плечи. «Я вижу, что ты любишь прятаться, правда ведь? Но я видела тебя полураздетой. Нет ничего, что нужно скрывать от меня».
Это было обидно. От того, как она нежно массировала мои плечи, до сострадания в её голосе, она делала это лучше, чем я. Я должна была быть взрослой, но она заставила мои предыдущие попытки успокоить её выглядеть как дилетантскую работу.
Ей всего одиннадцать. Одиннадцать!
Где она училась этому?
Сколько раз её отец вел такие разговоры с ней?
Самое худшее было то, что я знала, чего она добивалась. Это было странное отчуждение, которое теперь висело над нашими отношениями. Она пыталась расставить точки над Ё, постаралась подсказать мне чувство комфорта, чтобы я чувствовала себя свободно и комфортно в её присутствии. Это даже могло бы сработать раньше. Но теперь, когда я знаю об атаке монстра... Я смотрела на свои перчатки.
Ей так хочется, чтобы я перестала это скрывать.
Действительно не хочется напоминать ей, что я тоже монстр.
А что, если ее отец вернется домой?
Нет, я не могла подарить ей это. Я не сниму перчатки. Вместо этого, я улыбнулась ей хитрой, беззубой улыбкой. Она была немного косой, стараясь смешать извинения и смущение, и, возможно, достаточно, чтобы скрыть мои истинные причины. В ответ Шэй медленно отпустила мои плечи, и ее руки начали скользить вниз по моей—
Я резко отпрянула, когда ощутила триумф в воздухе.
Коварная маленькая сущность—
Не обманешь меня так!
Что с тобой случилось?
Когда ты стала такой манипулятивной?
«Хорошо, теперь сними и вторую», Шэй усмехнулась, махая одной из моих перчаток перед моим лицом.
Она обхитрила меня в любом случае. Я дважды была обманута ребенком за один день. Я смотрела на свою обнаженную левую руку. Сдерживая ворчание, я согнула свои острые, заканчивающиеся животными когтями пальцы. Ей повезло, что я ее любила.
**Заметки переводчика:**
1) Шей хитрей героини, лол. Я начинаю потихоньку сомневаться в её мотивах
2) Гамбезон (gambeson) - это термин, используемый для описания защитной одежды, которую носили в средние века. Гамбезон представлял собой стеганую рубашку, изготовленную из многослойной ткани (часто льняной, хлопковой или шерстяной) и набитую мягким материалом, таким как вата или старые тряпки, для дополнительной амортизации и защиты. Гамбезон надевался под доспехи или использовался сам по себе, как легкая броня. В данном контексте ещё и маскировка, весь её "потрёпанный" набор: гамбезон, сапоги, плащ и перчатки.
3) Не знаю как в последнем абзаце корректно адаптировать последнее предложение.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...