Том 1. Глава 171

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 171: Крутой папа в апокалипсисе (1)

В сентябре, когда дети пошли в школу, уже наступило осеннее равноденствие, но вместо того, чтобы похолодать, погода стала ещё жарче. Палящее солнце, казалось, в этом году забыло переместиться на юг и висело высоко над столицей, словно напоминая о своём присутствии.

Ци Лэй, который только перешёл в третий класс средней школы, рассеянно слушал скучную лекцию учителя, стоящего за кафедрой. Раздражённый, он потянул себя за воротник, чувствуя необъяснимую духоту из-за жаркой погоды на улице.

Его сосед по парте, который не мог уснуть, склонившись над столом, заметил его раздражение и приподнял бровь, намекая:

— Брат Лэй, хочешь прогулять? Старина Сун сегодня не в духе. Его нудное бормотание сводит меня с ума!

Ци Лэй от всей души согласился — его уже раздражал монотонный голос учителя. Но он взглянул на палящее солнце за окном и резко ответил:

— Пропустить занятие? В такую погоду? Мы там сваримся!

— Не будем слоняться без дела — можем сходить в интернет-кафе. Такая погода идеально подходит для того, чтобы расслабиться в прохладном помещении и поиграть в несколько игр. Смотри, ни учитель, ни наши одноклассники сегодня не в форме. Какой смысл оставаться? Зря тратим молодость!

Ци Лэй не хотел ни на кого смотреть, но, заметив, что кондиционер в аудитории работает всё хуже, он поддался соблазну пойти в кафе, где кондиционер работал отлично.

— Хорошо, пойдём. Позови адрону и сумасшедшому.

Чжао Сяофэй, его сосед по парте, показал большой палец вверх и начал подбадривать остальных.

Итак, за десять минут до звонка в 9-м классе 2-й параллели четверо учеников на последнем ряду внезапно исчезли.

Учитель Сун, который всё ещё читал лекцию, увидел, как четверо учеников, включая отличника Ци Лэя, выскользнули прямо у него из-под носа. Он вздохнул про себя и взглянул на часы на задней стене. Он тоже не мог дождаться окончания занятия.

Эта жара была совершенно неестественной.

Аномальная погода держалась больше двадцати дней и с начала сентября становилась всё более очевидной.

Четверо мальчиков поспешили в ближайшее интернет-кафе. От потока холодного воздуха, встретившего их, по спине побежали мурашки.

— Чёрт, как же это освежает!

— Здесь намного лучше, чем в классе. Этот старый кондиционер уже целую вечность гонит горячий воздух!

Двое из них ворчали, пытаясь найти свободные места рядом, но свободных мест не было, не говоря уже о том, чтобы сидеть рядом.

Чжао Сяофэй почувствовал приступ отчаяния.

— Босс, у вас остались свободные места?

Все четверо были завсегдатаями и членами клуба этого кафе, поэтому владелец хорошо их знал. Услышав вопрос Чжао, он пожал плечами.

— Нет. Вы сегодня поздно пришли. У меня наверху есть несколько диванов — если не хотите уходить, можете расслабиться там и поиграть в свои телефоны.

Расстроенные этой новостью, четверо друзей замешкались. Они хотели уйти, но, вспотев по дороге из школы, не решались выйти на прохладный воздух.

Сумасшедший — он же Ван Фэн — предложил:

— Почему бы нам не подняться наверх и не сыграть в несколько мобильных игр? Как насчёт Honor of Kings?

Ци Лэй взглянул на палящее солнце за окном и согласился.

— Пойдём. Наверху всё равно прохладнее.

На втором этаже кафе была зона отдыха для тех, кто играл по ночам. Ночью уставшие игроки ложились там вздремнуть, но днём там обычно было пусто.

К сожалению, сегодня был не такой день. Несколько человек лежали на диванах — и так уж вышло, что это были их заклятые враги.

— Ну и ну. Какой тесный мир. Вы, придурки из второй школы, вторглись на нашу территорию из первой школы — совсем с ума посходили?

Нескольким парням, развалившимся на диванах с полузакрытыми глазами, даже не нужно было поднимать голову, чтобы понять, кто пришёл.

— Се Вэньцян, тебя убьёт, если ты начнёшь говорить как человек? Отвали. Я не в настроении спорить.

— Думаешь, я хочу спорить? Не льсти себе!

Несмотря на резкие слова, ни одна из сторон не предприняла никаких действий — было просто чертовски жарко. Казалось, что от драки они могут взорваться.

Обе стороны расселись по разным углам, сверля друг друга взглядами, но воздерживаясь от действий. Но хрупкий мир продлился недолго. Парень и девушка, пришедшие через несколько минут, погрузили всю комнату в хаос.

Мальчиком был Сюй Гуанкай, лидер группы Се Вэньцяна, а девушкой — Су Сюэ, сводная сестра Ци Лэя по матери.

Они шли, держась за руки. Увидев Ци Лэя, Су Сюэ рефлекторно отдёрнула руку и виновато посмотрела на него. Но Сюй Гуанкай, всё заметивший, тут же схватил её за руку.

Ци Лэй нахмурил брови, глядя на их сцепленные руки.

Су Сюэ на мгновение встретилась с ним взглядом, а затем молча опустила голову.

Чжао Сяофэй посмотрел на пару, а затем на мрачное лицо Ци Лэя, пытаясь понять, о чём он думает.

Его собственная сестра встречается с заклятым врагом — разве это не привело бы в ярость кого угодно?

Чжао Сяофэй переглянулся с двумя другими парнями и молча приготовился к драке. Он не мог не выругаться про себя: Су Сюэ что, с ума сошла? Из всех людей, с которыми можно встречаться, она выбрала школьного хулигана из второй школы? Это просто напрашивается на неприятности!

Чжао Сяофэй мысленно отчитал Сюй Гуанкая, совершенно забыв о том, что сам был школьным хулиганом.

Ци Лэй шагнул вперёд и холодно спросил, глядя на робкую девушку:

— Он тебя принуждал?

Су Сюэ помедлила, затем слегка покачала головой и прошептала:

— Я сделала это добровольно.

Но в её голосе не было ни капли искренности. Ци Лэй сразу всё понял. Он взглянул на самодовольного Сюй Гуанкая и, не говоря ни слова, замахнулся кулаком.

Всего за несколько минут на втором этаже воцарился хаос.

Столы переворачивались, стулья летели в разные стороны, даже несколько компьютеров на полу не избежали этой участи. Владелец кафе вызвал подкрепление, чтобы разнять драку, но даже этого было недостаточно, чтобы остановить разбушевавшихся подростков.

В конце концов никто так и не узнал, кто из заботливых одноклассников вызвал полицию, но драка была прекращена только после прибытия полицейских.

Итак, когда Ци Шэн снова проснулся, ему позвонили из местного полицейского участка.

Полицейский участок на улице Чанлэ.

Ян Нин, одетая с иголочки, на высоченных каблуках, с роскошной брендовой сумкой через плечо, непринуждённо болтала с Сюй Гуанкаем.

— Сяо Кай, тебе больно? Я знаю о тебе и Сяо Сюэ — не волнуйся, тётя не против, чтобы вы были вместе.

Ян Нин, мать Су Сюэ и биологическая мать Ци Лэя, теперь с нетерпением смотрела на Сюй Гуанкая, словно хотела сама стать его девушкой и окружить его заботой.

Ци Лэй, чья щека была поцарапана во время недавней драки с Сюй Гуанкаем, холодно стоял в стороне и смотрел на женщину напротив.

Су Сюэ опустила голову. Взглянув на Ян Нин, она тихо спросила Ци Лэя:

— Брат, ты в порядке?

Ци Лэй отвёл взгляд от Ян Нин и равнодушно ответил:

— Я в порядке.

В тот момент он был довольно раздражён — особенно после того, как увидел тщеславную и меркантильную Ян Нин. Ему не терпелось ещё раз избить Сюй Гуанкая, но, к сожалению, они находились в полицейском участке, и он едва ли мог защитить себя прямо сейчас.

При взгляде на робкую Су Сюэ он разозлился ещё больше.

— Когда вернёшься, сосредоточься на учёбе. Не слушай эту женщину!

Су Сюэ просто опустила голову и ничего не ответила. Увидев это, Ци Лэй не стал больше ничего ей говорить.

Ян Нин посмотрела на Ци Лэя, но не сказала ни слова, а просто взяла Су Сюэ и вышла из полицейского участка. Вскоре после этого забрали и Сюй Гуанкая, и только Ци Шэн пришёл последним.

Ци Лэй, похоже, не удивился. Он молча стоял в углу, глядя в потолок и подсчитывая, сколько дней ему придётся провести в постели на этот раз.

Ци Шэн прибыл в полицейский участок на улице Чанлэ, пока мальчик был погружён в свои мысли. Участок находился довольно далеко от их дома, и из-за сегодняшнего интенсивного движения дорога заняла у него больше двух часов.

После короткого разговора и подписания документов в полиции Ци Шэн посмотрел на молчащего подростка, стоявшего в углу, и невозмутимо сказал:

— Пойдём.

Ци Лэй взглянул на своего бесстрастного отца, не в силах понять, о чём тот думает, но послушно последовал за ним.

Выйдя из поезда, Ци Лэй первым делом извинился:

— Простите, что заставил вас проделать весь этот путь.

Ци Шэн взглянул на него и так же бесстрастно ответил:

— Садись в машину.

Ци Лэй сначала хотел отказаться, подозревая, что отец собирается отвести его в какое-нибудь тихое место, чтобы избить. Но потом он передумал и согласился.

Даже по дороге домой Ци Лэй всё ещё пребывал в недоумении: что же задумал этот человек?

К тому времени, как они вернулись домой, было уже около 19:00. Но на небе по-прежнему не было ни намёка на сумерки или наступление ночи.

Нынешняя жена Ци Шэна, Тянь Юэ, вышла из кухни, услышав, как открылась дверь. Увидев подростка, который шёл за её мужем, она на мгновение замерла, но взяла себя в руки, когда Ци Лэй поздоровался с ней.

— О, Сяо Лэй, ты здесь? Присаживайся, ужин почти готов.

Ци Лэй не стал садиться. Он взглянул на своего молчаливого отца и тоже молча встал в гостиной.

Ци Шэн бросил на мальчика быстрый взгляд, но не стал его подгонять.

— Садись.

Ци Лэй тоже не возражал. Он молча сидел и ел, ничего не говоря и не отказываясь ни от чего, что вызвало любопытство у Ци Хана, который только что вышел из своей комнаты, закончив делать уроки.

Ужин прошёл в напряжённой тишине. Тянь Юэ и Ци Хан инстинктивно чувствовали себя неловко.

Пытаясь разрядить обстановку, Тянь Юэ сказала:

— Сяо Лэй, раз уж ты вернулся, почему бы тебе не остаться на ночь? Я пойду приготовлю тебе постель.

Ци Лэй взглянул на своего по-прежнему невозмутимого отца и покачал головой.

— Не нужно, тётушка. Я скоро вернусь в школу.

— Эта школа довольно далеко, а завтра выходной. Возвращаться не обязательно.

— Ничего страшного, метро ходит быстро. Мне тоже нужно вернуться в родной город, чтобы завтра навестить бабушку с дедушкой.

Услышав это, Тянь Юэ не стала настаивать. Ци Шэн посмотрел на мальчика, который продолжал есть, опустив голову, и сказал:

— Останься на ночь. Завтра мне тоже нужно вернуться в старый дом — мы можем пойти вместе.

На этот раз Ци Лэй не стал отказываться. Продолжая есть, он подумал про себя, что сегодня с этим человеком явно что-то не так.

Сколько он себя помнил, отец редко навещал его. Ци Лэй, которого воспитывали бабушка с дедушкой, всегда думал, что он такой же, как и другие дети, чьи родители работают в далёких городах, — просто ещё один «брошенный» ребёнок.

Только когда он узнал, что его отец снова женился и у него родился ребёнок, он понял, насколько он отличается от других детей.

Ци Лэй продолжал жить с бабушкой и дедушкой, которые, к счастью, обожали его. Поскольку он был единственным ребёнком в семье, они дарили ему всю свою любовь и воспитывали его с заботой, обеспечивая ему счастливую и комфортную жизнь.

Всё изменилось, когда он перешёл в четвёртый класс и бабушка с дедушкой захотели, чтобы он учился в городской школе. Постепенно юный Ци Лэй начал покидать их заботливые объятия и погружаться в незнакомый мир.

В конце концов он узнал правду: его родители развелись, потому что мать изменила отцу, а он стал ненужным грузом для обеих сторон.

Ци Лэй протестовал, возмущался и бунтовал. Но в ответ получал лишь безразличие отца и частые побои. Со временем он смирился с реальностью. Благодаря любви и поддержке бабушки с дедушкой он постепенно перестал ожидать чего-то большего.

Если бы он не боялся расстроить бабушку с дедушкой, то на этот раз даже не стал бы указывать Ци Шэна в качестве контактного лица на случай чрезвычайной ситуации.

После ужина Ци Лэй засомневался, стоит ли ему помогать с мытьём посуды. Это был не совсем его дом, и помощь казалась слишком личной.

К счастью, его колебания длились недолго — Ци Шэн подозвал его, чтобы поговорить.

— Сосредоточься на учёбе. Перестань прогуливать занятия и отлынивать.

— Да.

— Я вернусь в старый дом, чтобы немного его привести в порядок. Если захочешь вернуться домой, позвони мне. Я тебя заберу.

— Не нужно. Домой из школы легко добраться — автобус ходит каждый день.

— Возьми мою машину. Так твои бабушка с дедушкой будут счастливее.

— Хорошо.

После этого короткого разговора отцу и сыну больше нечего было сказать друг другу.

В первоначальный Ци Шэн никогда не заботился об этом сыне своей бывшей жены. То, что он привёл мальчика домой сегодня, уже было очень необычно. Обычно, если этот нелюбимый ребёнок притаскивал Ци Шэна в полицейский участок, тот получал жестокую взбучку — если не побои — и ничего больше.

Думая о главном герое, Ци Шэн посмотрел на тихого подростка и мысленно вздохнул.

Наказывать ребёнка за ошибки матери... Это был жестокий образ жизни.

Поскольку они больше не могли говорить, Ци Шэн вспомнил, что мальчик останется у него на ночь, и пошёл в кабинет.

В доме семьи Ци было три спальни и две гостиные. Но ни одна из спален не принадлежала Ци Лэю. Там была главная спальня для супругов, вторая спальня для Ци Хана и кабинет. Эта семья из трёх человек казалась идеальной, а Ци Лэй был просто лишним.

Окинув взглядом аккуратные книжные полки, письменный стол и уютное кресло для чтения в кабинете, а затем вспомнив о односпальной кровати, игрушках и инструментах в комнате Ци Хана, Ци Шэн снова не смог удержаться от того, чтобы не проклясть себя прежнего.

Этот человек... был настоящим бессердечным типом.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу