Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Воскресающий труп.

1

​Вааон! Всем коничи-ваон! С вами Ироха Ваон!

​Спасибо, что снова заглянули! Погода в последние дни — просто чудо, да? У нас тут почти 32 градуса! Вот это жара… Не забывайте пить воду!

...Но если честно, при такой жаре петь и танцевать просто невозможно, поэтому сегодня готовим дома! Я собираюсь попробовать свои силы в японской кухне.

​Вы не поверите, но я... реально круто готовлю! Да-да, серьёзно! Вы сейчас сами всё увидите! Сегодня я буду готовить блюдо из мяса и картошки под названием никудзяга.

​Среди заброшенных зданий на восточном берегу реки Эдо притаилась лавка сомнительного вида, торгующая загадочными импортными товарами.

В глубине магазина сидел невысокий мужчина — пожилой мексиканец в вычурной одежде. Попыхивая обрубком сигары, он лениво перелистывал выцветшие страницы манги.

— Я вернулся, Эд.

Яхиро вошёл в магазин и небрежно швырнул на прилавок свёрток. Ящик из павловнии — узкий и длинный, почти в человеческий рост.

​— Ты один, Яхиро? А что с телохранителями, которых послал клиент?

​Эдуардо Валенсуэла, владелец магазина, не отрываясь от чтения, бросил на парня недовольный взгляд.

​— Телохранители? Пф-ф, будто им было дело до моей шкуры.

Яхиро достал из кармана пару серебристых армейских жетонов, снятых с шеи наёмников, сопровождавших его.

​— Мертвы, значит? — безразлично произнёс Эд.

​Гибель людей в 23 Районах не вызывала особого удивления, особенно когда речь шла о чужаках, вроде этих наёмников. Гораздо больше поражало то, что Яхиро, несмотря на свои многолетние вылазки в эту смертельно опасную зону, всё ещё оставался в живых.

​— На нас напал Модзю. Огромный чёрный пёс. Это случилось возле полицейского участка в Сэндзю.

​— Понятно, — кивнул Эд и сделал пометку на карте, висящей на стене.

Достоверные сведения о Модзю стоили дорого — от них зависело выживание. Эта информация была для Эда куда ценнее подробностей гибели наёмников.

​— Ну а что с нашей целью?

​— Вот она. Еле нашёл — такое ведь не валяется просто так в музее, — сказал Яхиро, указывая на ящик.

​Эд небрежно открыл крышку и увидел перевязь, в которой лежала одна-единственная утигатана-косираэ. Реликвия, которой и впрямь самое место в музее.

​— Катана Куё Масаканэ, одно из Национальных сокровищ… похоже, она подлинная.

П.п Утигатана-косираэ вид катаны. Куё Масаканэ — название катаны.

Эд удовлетворенно улыбнулся, прочитав надпись на дне ящика. Для Яхиро же эти каллиграфические росчерки кистью выглядели просто набором непонятных иероглифов.

​— Как ты это вообще прочитал? Я японец, и то без понятия, что там написано.

​— А как иначе мне работать в арт-бизнесе?

​— Ага. Точно. В арт-бизнесе.

Яхиро усмехнулся бахвальству Эда.

Мужчина зарабатывал на жизнь тем, что скупал ценные артефакты, найденные в руинах Токио, и сбывал их иностранным коллекционерам. Это занятие нельзя было назвать благородным; по сути, это было обычное мародёрство.

— Ты чем-то недоволен?

​— Нет, если ты мне заплатишь, — ответил Яхиро, покачивая головой с кривой ухмылкой.

Работа Яхиро заключалась в том, чтобы проникать в 23 Района и добывать предметы искусства по заказу Эда. Он был по сути субподрядчиком в этом мародёрстве.

Он не испытывал угрызений совести, продавая национальное достояние иностранцам. Страна и так была обречена, и попытки сохранить сокровища здесь он считал абсурдными.

— Да, насчёт оплаты, конечно, я заплачу.

Эд достал из ящика пачку банкнот и швырнул её Яхиро. Грязных долларовых купюр было много, но общая сумма была невелика. Едва ли наберётся 10000$. Даже пересчитывать не нужно.

​— Разве мы не договаривались на пятьдесят кусков?

​— Минус комиссионные, — не моргнув глазом, парировал Эд. — Переговоры с клиентом, оценка товара... всё это стоит денег. Информация никогда не бывает бесплатной.

​— И всё же, с чего это твой кусок пирога больше? Ты только и делаешь, что торчишь здесь и читаешь эту дурацкую мангу.

— Дурацкую? Ну нет. Послушай, манга уходит за хорошие деньги, если знать нужных покупателей. Смотри, тут, например, ваншот "Легенды Соломона", ещё до того, как его запустили в серию.

​— Плевать. И вообще, этот журнал достал я, рискуя своей шкурой в 23 Районах, — тихо буркнул Яхиро.

​Эд лениво выпустил облачко дыма и усмехнулся.

​— Не нравится — ищи следующего клиента в другом месте. Посмотрим, где ты ещё найдёшь человека, который согласится нанять японца.

​Раздался противный скрежет: Яхиро сжал кулак так, что стальные жетоны погнулись. И тут же швырнул их на прилавок.

​— Ого, — Эд картинно пожал плечами. — Хочешь денег? Попробуй поработать на триад. Картель Чива тоже ищет бойцов. Уверен, там ты точно озолотишься.

​— Убивать людей — последнее, что я хочу делать. Если, конечно, цель не ты, — огрызнулся Яхиро.

​Эд театрально вздохнул. 

— Какие же неблагодарные эти японцы.

​— Я должен благодарить за то, что ты меня обдираешь?

Яхиро в ярости схватил пачку купюр и, не пересчитывая, швырнул ее в свою сумку.

​— ...Частные военные компании Канто стягивают сюда силы, потому все эти ребята из картеля так и нервничают. Похоже, в 23 Районах назревает что-то крупное, — бросил ему в спину Эд, прежде чем тот успел выйти.

​Яхиро остановился и обернулся.

​— Что-то крупное?

​— Точно не знаю, но могу сказать, если оставишь здесь деньги.

​— Размечтался. Меня это не касается.

​— Очень на это надеюсь. Ходят слухи: они ищут ретриверов, которые шастают по 23 Районам. Береги себя, амиго, — сказал он равнодушно, возвращаясь к манге.

​ЧВК ищут ретриверов... Этим предупреждением нельзя пренебрегать.

​Но благодарить Эда он не собирался. Старик попросту вычел стоимость этой информации ещё до того, как расплатился. Впрочем, надо признать, он был неплохим парнем, раз согласился работать с японцем. Но всё равно, иди к чёрту, старый пердун! — подумал Яхиро, выходя из лавки.

2

Говорят, всё началось с одного-единственного метеорита.

Это был небольшой камень, едва достигавший 365 метров в диаметре. Астероид назвали Вритрой. 

Астрономы были слишком оптимистичны. Вритра — Демонический Дракон — внезапно изменил курс, вошёл в атмосферу и раскололся на миллионы осколков, обрушившись дождём на японский архипелаг.

Падение метеорита спровоцировало чудовищное землетрясение магнитудой 9.1. В месте удара образовался кратер диаметром в несколько километров, что привело к катастрофическим разрушениям по всей Японии.

​Но трагедии на этом не закончились.

​От удара земная кора потеряла стабильность, спровоцировав серию масштабных извержений вулканов, в том числе и Фудзи. Пирокластические потоки и вулканический пепел уничтожили транспортную сеть по всей стране.

Вскоре после этого повсюду начали появляться свирепые монстры, бросающие вызов всем известным законам природы. Странные существа, напоминающие порождения мифов и легенд. Их прозвали Модзю — призрачные звери.

​Они нападали на людей без разбора. Пожирали их. Стирали города с лица земли.

Охотничьи винтовки и дробовики оказались бессильны. Полиция беспомощна. Даже Силы самообороны не могли ничего им противопоставить. Правительство, погрязшее в хаосе после падения метеорита, не могло предложить спасения. Половина населения Японии погибла в течение недели после появления Модзю.

​Однако мировое сообщество не оставалось в стороне, наблюдая за трагедией. Со всего света отправлялись пожертвования и гуманитарные грузы, а вспомогательные войска должны были прибыть в ближайшее время.

Эти новости вселили мужество в сердца японцев. Нация оправится от этой катастрофы, как это уже не раз бывало в прошлом. Сколько бы времени это ни заняло, эта земля вновь обретет мир.

​В сердцах людей зародилась надежда.

​И именно тогда ситуация приняла совершенно неожиданный оборот.

​Совершенно внезапно мировые лидеры — как главы государств, так и религиозные деятели — словно сговорившись, отдали один и тот же приказ:

Убить японцев.

Уничтожьте их.

Так началась охота на японцев. J-ноцид.

Кровавая цепная реакция охватила весь мир. Иностранные армии без колебаний вторглись в Японию. Оправданий для J-ноцида нашлось великое множество.

​ООН заявила, что это отчаянная мера, необходимая, чтобы предотвратить пандемию неизвестного вируса, занесенного метеоритом.

​Некоторые страны утверждали, что японцы, загнанные критической ситуацией в угол, планируют масштабные теракты. Многие религиозные деятели провозгласили Японию нечистым логовом злых духов — той самой Вавилонской блудницей, описанной в Книге Откровения.

Но наибольший вес приобрела теория о том, что Модзю — это биологическое оружие, тайно разработанное японским правительством. 

Находились и те, кто ставил эти заявления под сомнение, но их возражения просто отметались. В конечном итоге возобладало всеобщее безумие: мир возненавидел японцев, боялся их и убивал.

В этом водовороте ярости страна рухнула, а немногочисленных японцев, находившихся за границей, безжалостно и жестоко истребляли — одного за другим.

Как только природные катаклизмы, вызванные падением метеорита, пошли на убыль, закончился и J-ноцид.

​С момента падения "Вритры" прошло полгода.

За этот короткий срок погибло более 126 миллионов человек.

​И японская нация прекратила своё существование.

3

​Вааон! Всем коничи-ваон! С вами Ироха Ваон!

​Спасибо, что снова заглянули! Ну что, дорогие зрители, заметили? У меня новый наряд! Только посмотрите! Ву-ху!

​Как вы, наверное, уже заметили, этот образ куда смелее предыдущего. Ох, я прямо нагишом себя чувствую! Но что поделать, лето же!

Кстати, прошлый наряд стал мне тесноват в руках. Казалось, он вот-вот лопнет!.. Н-нет, эй! Я не толстею! Я просто расту, ясно?!

Яхиро пересёк железнодорожный мост линии Дзёбан через реку Эдо и вступил в карантинную зону. Его целью были руины частного университета неподалёку от станции Канамати, где располагалось его убежище.

Ради J-ноцида войска в Японию ввели более тридцати стран. Восемь из них остались здесь до сих пор, удерживая контроль над отдельными регионами. Однако поскольку коренные жители были истреблены, плотность населения резко упала.

Оккупационные войска базировались в крупных портах и городах. Большая же часть Японского архипелага осталась без надзора, лишилась власти и превратилась в территорию беззакония, кишащую международными преступниками и террористами.

Но было одно место, куда никто из них не осмеливался сунуться: 23 специальных района Токио — сердце японской политики и экономики.

Бывшая столица была помещена в карантин по простой причине: здесь появилось куда больше Модзю, чем где-либо ещё. И чем ближе к центру города, тем свирепее и опаснее становились твари.

Именно поэтому, даже спустя четыре года после J-ноцида, в зданиях города оставалось так много ценных произведений искусства и артефактов. 

Это было логово Модзю, неподвластное человеку.

Вот почему Яхиро ночевал здесь. Пока он оставался в пределах 23 Районов, ни один вор не посмел бы к нему приблизиться.

А что, если нападёт Модзю? Тогда ему придётся просто его убить. С людьми это было бы не так просто.

Страна пала. Не осталось никого, кто мог бы наказать его за убийство. И всё же он чувствовал: переступив эту черту, он лишится последней опоры, позволявшей ему оставаться гордым японцем.

Он понимал, что это лишь сентиментальность. Самообман. Но ему казалось несправедливым отнимать чужие жизни, когда сам он умереть не мог. Поэтому он отказывался убивать людей. Он поступал так, чтобы не забыть свои японские корни — свою человеческую сущность.

— Хотя, если уж начистоту, вламываться в чужие дома и воровать мне тоже не следовало бы.

Уж простите, что незаконно проник в заброшенный кампус, ладно?

В огромных аудиториях Яхиро чувствовал себя неуютно, поэтому предпочитал проводить время в крошечной лаборатории. Сбросив вещи на диван, служивший ему кроватью, он достал из запасов ужин: консервы, шоколад и минералку.

Эд наверняка мог бы раздобыть для него говядину, рыбу или даже свежеиспеченный хлеб, но просить его о еде Яхиро не хотел. Он даже представлять не хотел, какую цену тот заломит за такую услугу.

Яхиро выбрал этот кампус своим домом из-за местной солнечной электростанции — она все еще функционировала. И пусть большинство панелей было разбито, и станция работала далеко не в полную силу, вырабатываемой энергии с лихвой хватало для него одного.

​Он взял модифицированный смартфон, оставленный днём на зарядке, и незаметно подключился к армейской сети. Яхиро никогда не был гением взлома, но полное одиночество в пустом городе подарило ему уйму времени на учёбу. 

Используя специальный софт, он проник в сеть и через сервер канадской армии, базирующейся в северном Канто, вышел на зарубежный видеохостинг.

​Нужный канал нашёлся быстро.

​На экране телефона появилась симпатичная девушка в парике со звериными ушками.

​Вааон! Всем коничи-ваон! С вами Ироха Ваон!

​Спасибо, что снова заглянули! Ну и холодина же ночью, да? И чёрт возьми, эти шумные цикады! Эй, народ, вы меня слышите? Ау?!

Лицо Яхиро смягчилось, едва он услышал её привычное, жизнерадостное приветствие.

Серебряные волосы, зеленые глаза. Вычурный наряд, словно у персонажа аниме. Ироха Ваон была начинающей стримершой. В основном она вела пустые разговоры ни о чем, хотя иногда готовила в прямом эфире, пела и танцевала.

Ее трансляции не были особо интересными. Кроме милого личика, в ней не было ровным счетом ничего примечательного.

Темы для разговоров она выбирала безобидные, а её кулинарные навыки были едва ли выше среднего. Танцевала Ироха на удивление хорошо, но вот пела просто ужасно.

Количество зрителей тоже не вызывало восторга. Трёхзначные показатели появлялись лишь в редкие удачные дни.

И все же для Яхиро ее трансляции были чем-то особенным, настоящим сокровищем. По одной простой причине: они были на японском.

Ироха Ваон либо сама была японкой, либо имела глубокую связь с этой культурой. Она продолжала говорить на языке погибшей нации. Возможно, просто чтобы выделиться. Скорее всего, так оно и было. Может, никакой Ирохи Ваон и не существовало вовсе, и это был чей-то злой розыгрыш, человек, имитирующий выжившую японку. 

Но Яхиро это не волновало.

Одно лишь звучание родной речи, сама мысль о том, что где-то там, кроме него, может быть жив еще один японец, дарила ему надежду.

Сегодня у нас сессия вопросов и ответов. Давайте посмотрим первый комментарий! Он от Яхирона из Токио! Спасибо, что всегда пишешь мне!

​— …!

Услышав своё имя, Яхиро победно сжал кулак. "Яхирон" — был его ником в сети. А девушка тем временем зачитала сообщение:

​Яхирон, правда, что ты живёшь в Токио? В смысле, я тоже! Ну, по лору, по крайней мере. Было бы здорово встретиться однажды, соседушка… Короче, давайте послушаем наш первый вопрос на сегод…

Яхиро впился взглядом в экран телефона, поднеся его почти вплотную к лицу, но вдруг голос девушки пропал — его заглушил звук выстрела.

— ...Чего?

Яхиро ошарашенно поднял голову, мгновенно схватил нож и выскочил из комнаты.

​Выстрелы продолжали эхом доноситься с внутреннего двора.

— Какого чёрта кому-то понадобилось приходить сюда в такое время?

​Модзю не используют оружие, это очевидно. Значит, в кампус проникли люди. Яхиро вполне логично предположил, что кто-то по неосторожности забрёл в 23 Района и теперь отбивается от монстров.

Заслужили. Нечего было лезть в карантинную зону. У Яхиро не было причин спасать их. Но он не мог позволить кому-то умереть прямо на его базе. Запах крови привлёк бы ещё больше тварей.

Яхиро ногой вышиб дверь — замок давно уже был сломан — и выскочил во двор. И тут же застыл в изумлении.

— Ээ?!

Прямо перед его глазами пролетело тело и с грохотом врезалось в стену. Крупный мужчина в бронежилете, разбив оконное стекло на сотню осколков, скатился на пол, залитый кровью.

— Эй, Яхиро Нарусава! — окликнул кто-то, пока он стоял в оцепенении.

Перед ним стояла молодая азиатка — миниатюрная девушка в китайской блузке без рукавов. Ее черные волосы с оранжевыми прядями были уложены в асимметричную причёску. На вид ей было около шестнадцати — ровесница Яхиро.

​Для человека, находящегося в 23 Районах, она была одета слишком легко, да и оружия в руках не держала. Однако не было никаких сомнений: именно она отправила в полёт мужчину, используя своеобразный приём, похожий на айкидо.

​— Чёрт бы тебя побрал..! — прохрипел мужчина, направляя пистолет-пулемёт прямо на девушку.

​Выражение её лица ничуть не изменилось. И прежде чем его палец успел коснуться спускового крючка, откуда-то со стороны прогремели выстрелы.

​Мужчина издал беззвучный крик, когда его правую кисть разорвало в клочья.

​Стреляла другая девушка, точная копия первой, но с синими прядями в волосах. У неё был широко распахнутый, пронзительный взгляд дикой кошки, и безупречные, почти неземные черты лица.

Обе девушки были поразительно похожи, даже для сестёр. Их причёски — одна сторона длиннее другой — были идентичны, словно зеркальные отражения. Единственное, что их отличало, — это цвет прядей.

Девушка с синими прядями держала по пистолету в каждой руке. Она выстрелила в каждого из нападавших всего по разу, так быстро, что казалось, у неё просто не могло быть времени, чтобы прицелиться, но выстрелы оказались безупречными.

Двое мужчин рухнули замертво с пулевыми отверстиями точно между бровей.

— Рози, я нашла его! Яхиро Нарусава! — Девушка с оранжевыми прядями помахала своей точной копии.

Рози убрала пистолеты обратно в набедренные кобуры и, не проявляя враждебности к Яхиро, подошла к ним.

​— Яхиро Нарусава. Это ведь ты, верно? Ого, какой молодой... И если не считать этого жутковатого взгляда, личико у тебя довольно милое. Чую, будет весело, — произнесла девушка с оранжевыми прядями принюхиваясь к парню.

Яхиро молча наблюдал за ней, удерживая ладонь на рукояти ножа, готовый выхватить его в любую секунду.

​Мысли лихорадочно крутились в голове. 

Что они здесь делают? И откуда они знают моё имя? Чего они хотят? На чьей они стороне?

​— Прошу прощения за вторжение, Яхиро Нарусава, — произнесла девушка с синими прядями.

Несмотря на одинаковые лица, их глаза производили совершенно разное впечатление. Девушка с оранжевыми прядями напоминала любопытную кошку, в то время как взгляд синеволосой был абсолютно лишен эмоций.

— Ладно... А это еще кто? — спросил Яхиро.

— Это агенты частной военной компании. Они следили за нами и, вероятно, пытались помешать нам выйти с тобой на контакт.

— Зачем ЧВК это делать…? — нахмурился он, вспомнив предупреждение Эда.

Вероятно, это как-то связано со слухами о поиске ретриверов. 

Это даже заставило Яхиро задуматься: а не знал ли Эд с самого начала, что так и произойдет?

— Ну... — начала было отвечать синеволосая девушка, но внезапно сузила глаза и выхватила пистолет. Она нацелилась на того самого мужчину в бронежилете, которого ее сестра отшвырнула в самом начале схватки.

​— Яхиро... Нарусава-а-а!.. — прорычал мужчина, буравя его налитыми кровью глазами. Его мышцы неестественно вздулись, с треском разрывая бронежилет.

​— Ты все еще в сознании?

Девушка нажала на курок, безжалостно всадив пулю ему в лоб. Её выстрел был механически точен. 9-миллиметровая пуля пробила череп, нанеся мозгу смертельные повреждения... или, по крайней мере, должна была.

— О-о-о-ор!

Мужчина не остановился. Весь залитый собственной кровью, он взвыл, а на его лице застыла гримаса восторга. Его глаза, полные дикого блеска, были прикованы к Яхиро.

— Что… происходит…?

Яхиро инстинктивно выхватил нож. Этот человек казался воплощением глубоко укоренившейся ненависти, как Модзю... или нечто куда более зловещее.

— Он ввел F-сыворотку!

Взгляд синеволосой девушки был прикован к шее мужчины. Цилиндр диаметром около пяти сантиметров, словно шприц, торчал в его сонной артерии. Жидкость внутри была алой, как вино, и большая ее часть уже поступила в тело, даруя носителю сверхъестественную живучесть.

— Рози, в сторону! Это солдат Фафнира!

Девушка с оранжевыми прядями оттолкнулась от земли и бросилась на мужчину. Своим миниатюрным телом она ловко взяла его руку в захват, всем весом выгибая её под неестественным углом. Раздался хруст, но мужчина даже не обратил внимания на сломанную конечность и просто отшвырнул девушку в сторону.

— Джули?! — вскрикнула девушка с синими прядями.

— Жуть какая! — Джули перевернулась в воздухе и, словно кошка, приземлилась на стену. Соскочив на землю, она быстро отдалилась от окровавленного мужчины.

Мужчина даже не смотрел на них. Он поднял сломанную левую руку высоко над головой, и с влажным хрустом та начала изменяться. Кожу покрыла твердая чешуя, наружу, словно ножи, полезли шипы — конечность превратилась в точную копию лапы гигантской рептилии.

​— Да... Эта сила...! С такой силой я легко смогу перебить всех Модзю! — Мужчина оскалился в безумной ухмылке, сжимая когтистый кулак.

Но вдруг его взгляд метнулся к Яхиро.

— Ты... Что это за запах?!

Мужчина проревел это хриплым, едва членораздельным голосом и бросился в атаку. Реакции Яхиро не хватало, чтобы поспеть за его сверхъестественной скоростью.

Противник наотмашь полоснул левой рукой, глубоко рассекая когтями левую сторону груди Яхиро. Но в ту же секунду, когда на него брызнула кровь парня, он забился в агонии.

— О, так ты Лазарь... Лазарь!!

— Гх?!

Когти мужчины вновь устремились к цели, но Яхиро принял удар голой рукой. Он до предела напряг мышцы, намертво зажимая в них вонзившиеся "лезвия" и лишая противника возможности маневра. А затем вогнал нож, густо обагренный собственной кровью, прямо в плечо противника.

— Гр-а-а-ах! — взвыл тот, словно раненый зверь.

Он резко дернул вздувшейся, мутировавшей левой рукой, пытаясь вырвать когти. То, что последовало дальше, стало неожиданностью даже для Яхиро: рука мужчины просто отломилась от плеча с сухим треском ломающейся ветки.

— Чт...?! — выдохнули они хором.

Отпрянув друг от друга, оба пошатнулись. Яхиро перекатился по земле, поспешно вскочил на ноги и рефлекторно выставил нож, но тут же замер, пораженный увиденным.

​— Эт… н… возмож…!

​Тело мужчины расплывалось. Оно раздулось, став в три раза больше прежнего, и почернело, превращаясь в склизкую массу, напоминающую гной.

Он не мог контролировать хаотичное, бешеное деление клеток. Он больше не был похож на человека. Вскоре плоть, не выдержав давления, достигла предела и лопнула, словно воздушный шар, разбрызгивая повсюду зловонную жижу.

Это была грандиозная смерть. 

Театральный финал.

Яхиро оставалось лишь стоять и смотреть, оцепенев от ужаса.

На руины университета вновь опустилась тишина.

Услышав движение позади себя, Яхиро тихо выдохнул. Он убрал свой щербатый нож в ножны, выпрямился и встретился взглядом с близнецами.

​— Не хотите объясниться? — спросил он, с трудом подавляя раздражение.

— Да, разумеется. Именно за этим мы сюда и пришли, — ответила синеволосая девушка с милой улыбкой на лице и абсолютно пустыми глазами.

4

— Погоди, Джули. Сперва нужно проверить, нет ли ловушек.

​— Да брось. Смотри, дверь даже не заперта. Мы входим!

Девушка с оранжевыми прядями ворвалась в лабораторию прежде, чем Яхиро успел её остановить. При виде явно обжитой комнаты её глаза изумленно округлились.

​— Эй, Яхиро Нарусава, можно я это возьму? Выглядит аппетитно.

​Она с живым интересом схватила банку консервов. — Якитори в соевом соусе — редкое зрелище для иностранцев, наверное.

— Делай что хочешь, — ответил он, протягивая ей походную вилку. — И зови меня просто Яхиро, ладно? Необязательно каждый раз произносить фамилию.

​— Окей. Тогда зови меня Джули. А Рози — это Рози.

— ...Хотя бы называй меня Розе, пожалуйста. — Синеволосая девушка неохотно вздохнула.

Джули и Розе. По этому короткому обмену репликами он понял, что они сестры.

​— Мы из "Галери Берит". Торговцы, — сообщила ему Розе.

Плечи Яхиро оставались напряженными, он слегка нахмурился. "Галери" — это французское произношение слова "галерея", если мне не изменяла память.

— Галерея... Так вы арт-дилеры?

— Именно. По крайней мере, официально.

​— Официально, значит?.. — Яхиро неловко улыбнулся.

Прямолинейные ребята, ничего не скажешь. Выходит, они занимаются тем же, чем и Эд. Теневой торговлей предметами искусства и антиквариатом, брошенными в Японии. Тогда понятно, почему они пересекли черту 23 Районов, чтобы встретиться со мной.

— Я Розетта Берит. А моя милая младшая близняшка вон там — Джульетта. Мы пришли, чтобы сделать тебе заказ на поиск.

​"Милая младшая близняшка"? Это такой окольный способ сказать, что ты тоже милая?

​— Значит, вы хотите, чтобы я что-то достал.

​— Верно.

​— Но почему я? Есть же и другие ретриверы, так?

— Одна из причин в том, что ты — выживший японец. Мы считаем, что для получения товара, о котором идет речь, нам необходима помощь кого-то местного.

— Мне что, придется разгадывать японскую загадку или типа того? — Он подозрительно сощурился.

С гибелью большей части своего населения Япония фактически перестала существовать как нация. Исчезли те, кто мог бы сохранить её культуру и язык, а оставшиеся богатства утекали за рубеж. Единственная ценность, которую теперь представляли собой японцы, — историческая.

Если Яхиро и мог чем-то помочь, так это разгадать какой-нибудь особый шифр, понятный лишь носителю японского менталитета.

— О-о-о... так ты хорош в загадках? Это круто! — Глаза Джульетты загорелись.

Яхиро почувствовал неловкость от такой реакции.

​— Не то чтобы хорош. Я просто спросил.

— Ой... Пф-ф. Скукотища. — Она надула щеки, как обиженный ребенок.

​Яхиро проигнорировал её и повернулся к Розе:

— Так какова вторая причина, по которой вы меня нанимаете?

Губы Розе изогнулись в озорной улыбке. Взгляд её был прикован к разрезу на рубашке Яхиро — туда, куда ударил тот монструозный тип под F-сывороткой. Рана под ним уже исчезла без следа.

​— Потому что ты бессмертный... Лазарь, Яхиро Нарусава.

​— ...?! — Яхиро судорожно втянул воздух.

​Он тут же попытался сделать вид, что его это не беспокоит, но было уже слишком поздно.

У него не было ни надежных напарников, ни поддержки. Его бессмертное тело было его единственным оружием. Враг всегда терял бдительность в тот момент, когда считал его мертвым, — и это давало шанс на ответный удар. 

Чтобы выжить, ему приходилось переигрывать противников, превосходящих его в силе, будь то Модзю или люди.

Но этот трюк не сработает, если секрет раскрыт.

​До этого момента он скрывал правду о себе. Даже Эд, которого он знал уже давно, не догадывался об этом. И пусть глупые слухи о проклятом бессмертном японце ходили по округе, никто не воспринимал их всерьёз.

Однако тон Розе ясно давал понять: она в этом уверена.

— Лаза...рь? — повторил Яхиро. Он никогда раньше не слышал этого прозвища, и оно странным образом его заинтриговало.

— В германской мифологии есть легенда о герое Зигфриде, который убил дракона и искупался в его крови, чтобы обрести бессмертное тело... Интересно, как же ты стал Лазарем? — Розе склонила голову набок.

Лицо Яхиро застыло, услышав столь непринужденное упоминание легенды о драконоборце. 

Розе сузила глаза, глядя на него с нескрываемым наслаждением.

— Расскажи нам, Яхиро.

П.п Это единственное упоминание Siegfried(Зигфрида) в первом томе, дальше это будет Sigurd(Сигурд). По сути одно и тоже, но кто знает может здесь это разные люди и в будущем это будет иметь смысл.

5

— Вкуснотища. Вот бы еще выпивки к этому. У тебя тут где-нибудь вина не завалялось? — Джули нарушила неловкое молчание, продолжая жевать якитори.

— Нет. А не маловата ли ты для вина? Пей воду. — Он швырнул ей бутылку минералки.

Яхиро взял ее из аварийного запаса университета. Воды там оставалось больше, чем он мог бы выпить за всю жизнь.

Джули поймала бутылку без жалоб, а затем ни с того ни с сего гордо выпятила грудь.

— А вот и ошибаешься. В моей стране пить можно с шестнадцати лет.

— И где же это, позволь узнать?

— Рози, напомни где это?

​— Бельгия. Хотя это лишь наше официальное гражданство, ради удобства, — сухо ответила Розе.

Она всегда казалась лишенной эмоций, но стоило ей взглянуть на сестру, как взгляд смягчался. Она отвечала на все её глупые вопросы без малейшего раздражения.

— Так что значит Лазарь? — спросил Яхиро. Тревога исчезла с его лица.

— Этим именем мы называем тех, кто способен возвращаться из мертвых. Никакого особого смысла, просто отсылка к Евангелию от Иоанна... Читал Новый Завет?

П.п Знаешь, что сказал Иисус в пятой главе Евангелия от Иоанна? Он сказал: "Не создавай мне тут проблем, сучка". Простите, но это был идеальный момент.

— Никогда.

— Я тоже. — Джули помотала головой.

Розе явно не ожидала ответа от старшей сестры; её лицо на миг скривилось, но тут же она с усмешкой вздохнула.

​— О, так ты не отрицаешь, что бессмертен.

​— Вы же здесь именно потому, что знаете это, так ведь? — ответил Яхиро, поморщившись.

Он понятия не имел почему, но Розе была абсолютно уверена в его бессмертии. Он рассудил, что притворяться дурачком теперь бессмысленно.

— Облом. Если бы ты стал отпираться, я могла бы вскрыть тебе глотку, чтобы проверить, врёшь ты или нет. — Джули, все еще с аппетитом уплетавшая якитори, наставила на него вилку.

По спине Яхиро пробежал холодок. Он даже не успел отреагировать на это простое движение, как всё уже закончилось. Будь она серьёзна, он был бы уже мёртв. И она знала это наверняка, потому так и сказала — своеобразный способ дать понять, что на самом деле убивать его она не собирается. По крайней мере, так он это воспринял.

— Кто рассказал вам обо мне? — снова спросил он Розе.

​— Наемники, которые сопровождали тебя во время миссии по возвращению Куё Масаканэ, были нашими людьми, — ответила та монотонным голосом.

Яхиро слегка кивнул, не в силах полностью скрыть свое смятение. Ему было жаль, что они погибли, хотя эти двое сопровождающих были мерзкими кретинами, которые смотрели на него свысока только за то, что он японец.

— Так вы были нашими клиентами?

— Дроны, которые мы послали с ними, записали твою схватку с Модзю. Ты получил смертельные раны, которые должны были убить тебя мгновенно, но затем твоё тело начало стремительно регенерировать. — Розе пристально наблюдала за его реакцией.

Джули же уставилась на опустевшую банку из-под якитори, а затем откашлялась.

​— Мы с нетерпением ждали встречи с тобой. Наслышаны о проклятом японском ретривере, который вечно возвращается живым из самых гиблых мест.

— И что же, черт возьми, вы хотите, чтобы этот проклятый японец для вас достал? — прямо спросил он.

Ответ Розе был краток: 

— Кусинаду.

​— ...Кусинаду?

— Читал когда-нибудь "Кодзики"?

— Вся страна пошла ко дну раньше, чем я успел закончить обязательную школьную программу, ясно? Не ждите от меня высокой образованности, — угрюмо буркнул Яхиро, отводя взгляд.

Одно дело — Библия, но слышать, что эти иностранки знают о японской культуре больше, чем он сам, было попросту унизительно.

J-ноцид начался четыре года назад, когда он учился лишь в первом классе средней школы.

С тех пор он выживал в одиночку. О приличном образовании не могло быть и речи. Вокруг осталось много книг для самообучения, но приоритет приходилось отдавать тому, что имело практическую пользу: иностранным языкам и электротехнике. До учебников истории руки у него пока не дошли.

​— Но имя мне знакомо. Это богиня из японской мифологии, верно?

​— Верно. Она была медиумом, избранным в жертву Восьмиголовому Дракону Ямата-но Ороти.

​— Жертва... для дракона… — Щеки Яхиро непроизвольно напряглись.

Челка Розе качнулась, когда она мрачно кивнула.

— Ты знаешь, почему 23 Района были помещены в карантин?

— Потому что они кишат Модзю?

— Да. Вероятность появления Модзю здесь в девяносто раз выше, чем в других местах. Киото и Нара тоже считаются опасными зонами, но в 23 Районах этот показатель в десять раз выше, чем там.

— Вдобавок многие из них невероятно сильны. Слышали истории, как давным-давно целые бронетанковые корпуса падали перед одним-единственным Модзю? — с улыбкой добавила Джули.

"Давным-давно"?.. это происходило всего лишь три-четыре года назад… 

Войска со всего мира ринулись в Токио, чтобы получить контроль над бывшей столицей, и все они понесли чудовищные потери. В результате 23 Района были опечатаны и объявлены карантинной зоной, ничейной территорией.

— Вы знали все это и все равно пришли сюда? Смелости вам не занимать, признаю. — Яхиро вздохнул.

Две хрупкие девушки входят совсем одни в кишащие монстрами 23 Района. Верх безумия.

Джули, казалось, была довольна:

— Слышала, Рози?! Он нас похвалил!

— Это был сарказм!

— Ну ладно. Даже здесь, у границы 23 Районов, достаточно опасно по сравнению с другими местами, но да, мы рассудили, что сможем пройти, — спокойно ответила Розе, пока Яхиро хмурился, видя, что его комментарий их ничуть не задел. 

— И все же мы не планируем заходить глубже. Ведь чем ближе к центру, тем опаснее становятся Модзю, верно?

— Верно, — коротко кивнул Яхиро.

Внутри 23 Районов, в таких местах, как Тама, Сугинами, Нэрима или даже Сэтагая и Ота, граничащих с префектурой Канагава, Модзю было относительно немного. Коэффициент их появления превышал показатели так называемой буферной зоны (включающей юг Сайтамы и запад Тибы) всего в пять-шесть раз.

Однако ближе к центру города частота появления монстров возрастала в десятки раз.

Даже такой ретривер, как Яхиро, не решался приближаться к району линии Яманотэ — какую бы награду ни сулили. Ходили слухи, что никто из тех, кто видел станцию Токио, не возвращался оттуда живым, и это было слишком похоже на правду. Яхиро прекрасно это понимал.

— Вот почему мы здесь, Яхиро Нарусава.

​— Чего?

​— Мы засекли группу Модзю, сбившихся в стаю у руин Токийского купола, в бывшем районе Бункё. Там собираются самые разные виды, и, похоже, они расширяют свои владения.

​— Модзю... формируют стаи? И ты говоришь, разные виды живут вместе? — Этого не может быть. Он покачал головой.

Модзю были монстрами, не поддающимися классификации, существами, оторванными от законов природного царства. За исключением тех, что рождались колониями, Модзю одного вида редко появлялись одновременно. Яхиро никогда не слышал, чтобы они создавали крупные группы, не говоря уже о смешанных стаях.

Розе, однако, продолжала говорить все так же спокойно:

— Мы полагаем, у них есть лидер.

​— И Кусинада — это имя лидера?

​— Да, — подтвердила она.

Яхиро сжал губы. Если Розе права, то эта особь, Кусинада, определенно представляет собой огромную ценность. Неудивительно, что эти так называемые арт-дилеры проявили к ней интерес.

— Мы не знаем, как именно Кусинада контролирует Модзю, но если нам удастся это выяснить, это может привести к созданию соответствующей технологии.

​— Способ для человечества контролировать Модзю? Звучит так, будто на этом можно озолотиться, — саркастически заметил он.

​Розе не стала отрицать.

— С другой стороны, если оставить Кусинаду на свободе, стая Модзю под ее контролем может стать угрозой для человечества.

— Угроза человечеству, да?.. — Он фыркнул. 

Это не казалось чем-то невероятным. Модзю опасные монстры, и единственная причина, по которой они еще не стали глобальной угрозой для всего человечества, заключалась в том, что они действовали разрозненно. Пока никто не вторгался на их территорию, они, как правило, не нападали на людей. Именно поэтому ООН изолировало 23 Района и довольствовалась этой мерой предосторожности.

Но если они начали сбиваться в группы, дело принимает иной оборот. Их численность будет только расти, при условии, что они не будут истреблять друг друга.

Никто пока не подтвердил, питаются ли Модзю как обычные живые существа. Но никто не мог и гарантировать, что пища им не нужна. И очевидно, если еда в пределах 23 Районов закончится, они начнут искать её снаружи. Вероятность того, что они смогут пересечь океан и атаковать другие страны, тоже не была нулевой.

Захватить Кусинаду до того, как это случится, было вполне разумно. Тем более, если знать, что её способности позволят сорвать солидный куш.

— Вы просите меня пойти и достать эту Кусинаду? — спросил Яхиро с нескрываемой настороженностью.

​— Справишься? — Джули вскинула голову, полная надежд.

​— Конечно нет. Сразу за бывшей линией Яманотэ кишмя кишат дикие Модзю. Хотите, чтобы я вышел против них всех в одиночку?

— Логично, — пожала плечами старшая из близняшек.

— Мы и не собираемся отправлять тебя одного, — серьезно произнесла младшая. — Операция "Охота на Кусинаду" начнется через два дня под руководством военной корпорации "Раймат" "Галери Берит" планирует принять участие, так что…

— Мы хотим, чтобы ты показал нам дорогу, — Джули перебила Розе с лукавой ухмылкой.

— Хотите записать меня в экскурсоводы? — Яхиро нахмурился.

Быть проводником — не работа для ретривера. Неужели они не могут воспользоваться GPS или дронами? Зачем им живой гид?

Розе разгадала его сомнения и покачала головой.

— Захват Кусинады станет совместной операцией четырех ЧВК, нанятых "Райматом". Формально мы должны сотрудничать, но по факту каждая группа будет действовать независимо.

— По сути, кто первый встал, того и тапки. — Большие кошачьи глаза Джули загорелись азартом соперничества.

Участниками были сотрудники и подрядчики частных военных компаний; несмотря на статус совместной операции, каждый из них, естественно, будет ставить свои интересы превыше всего. Нетрудно было догадаться, что они попытаются обставить друг друга.

— У тебя есть опыт вылазок в 23 Района. Полагаю, ты знаешь безопасные маршруты, где вероятность встречи с Модзю минимальна. К тому же тебе известны их повадки и слабые места. Мы хотим, чтобы ты поделился этими знаниями и провел нас на территорию Кусинады. Быстрее любой другой группы. — Розе наконец раскрыла их истинную цель.

Помимо своего опыта в качестве ретривера, Яхиро, будучи японцем, знал Токио еще до J-ноцида. Он мог читать японские указатели и замечать детали, которые иностранцы упустили бы из виду. Лучшего кандидата для этой работы было не найти.

Это также объясняло, почему при встрече на Розе и Джули напали наемники ЧВК — так называемые оперативники. Фирме-конкуренту не понравилось, что "Галерея Берит" пытается заполучить преимущество в предстоящей операции.

Не явись эти девчонки, конкуренты, возможно, убили бы Яхиро, а он бы даже не понял за что. И всё же…

— Извините, но нет. Я не могу брать на себя ответственность за чужие жизни. — Он отказал сразу же. — Вы должны понимать почему, учитывая, что те парни сегодня были вашими людьми. Меня просто трудно убить, но я недостаточно силен, чтобы защищать других от Модзю. Я не могу обещать, что доставлю вас в целости и сохранности в центр 23 Районов.

— Не беспокойся о тех двоих. Это их собственная вина: они проигнорировали твои инструкции и недооценили Модзю, — произнесла Розе ровным голосом.

Хотя она явно пыталась избавить его от чувства вины, её ответ показался ему слишком апатичным и бессердечным.

Джули попыталась прикрыть сестру, неловко улыбаясь и подперев щеку рукой: — Мы говорили им, что не нужно следить за тобой так пристально... Но они пожадничали, узнав о сокровищах.

​— И тебе не стоит волноваться о нашем выживании. В случае опасности ты можешь просто бросить нас и бежать. Но ты должен знать: если откажешься вести нас, наши шансы, без сомнения, значительно упадут. — Розе говорила так, словно речь шла вовсе не о её собственной жизни.

Яхиро потерял дар речи.

Синеволосая девушка говорила правду. Он не был достаточно силен, чтобы защитить их от Модзю, но мог показать более безопасный маршрут. Это повысило бы шансы на выживание, пусть даже незначительно.

Однако это не отменяло того факта, что их затея была чистой воды безумием. Какой смысл удваивать или утраивать шансы, если изначально они равны одному на сто тысяч?

​— Плевать мне, что вы говорите. Я не возьмусь за работу с таким риском.

​Яхиро стоял на своем, надеясь, что они откажутся от этой операции "Кусинада". Чего он никак не ожидал, так это следующих слов Розе.

— Даже если наградой станут сведения о Суи Нарусаве?

— Что... ты сейчас сказала?

Яхиро почувствовал, будто кровь в его жилах потекла вспять. Горло перехватило спазмом, легкие забыли, как дышать. Разум застыл при упоминании этого имени — имени, которое он не забывал ни на день с того рокового события четыре года назад.

— Я слышала, что ты не покидаешь 23 Района лишь потому, что ищешь свою младшую сестру. И что большую часть денег, заработанных как ретривер, ты тратишь на сбор информации о её местонахождении.

​— Ты знаешь, где Суи? — Он шагнул к Розе.

​Она едва заметно покачала головой.

— Может, знаю. А может, и нет.

— Говори! — Яхиро рванулся, чтобы схватить её за грудки, но в то же мгновение её ледяная ухмылка перевернулась вверх тормашками, а его плечо пронзила острая боль.

— …?!

— Так нельзя, Яхиро. Если хочешь узнать, придется нас отвести, — захихикала Джули откуда-то сверху, и он почувствовал, как его голова жестко вдавилась в пол.

Он не мог понять, что произошло, кроме того факта, что Джули теперь прижимала его к земле.

— Отпу... сти!

Яхиро пытался вырваться из захвата, но она лишь сильнее надавила на его правое плечо. Откуда в этом крошечном теле столько силы? Казалось, сопротивление делает ее только сильнее.

— Хм, Рози была права. Сила Лазаря активируется, только когда ты ранен. Вывих не считается утратой плоти, поэтому ты не можешь регенерировать.

— Ах ты... сучка…!

— Эй-эй! Следи за руками! Рози, ты это видишь? Он меня за сиськи лапает!

​— Ты сама прижала мою руку к своей груди! — запротестовал он против такой наглой клеветы.

Она держала его руку в захвате за спиной, без труда прижимая его правую кисть к своей груди. Мягкость была безошибочно ощутима даже сквозь боль; ему приходилось быть очень осторожным в движениях.

— Прости его на этот раз, Джули. Уверена, это счастливейший момент во всей его жизни, — произнесла Розе раздраженным тоном.

Единственным заметным различием между идентичными близнецами был, собственно, размер груди. Джули, несмотря на миниатюрную комплекцию, была весьма одарена природой, тогда как грудь Розе была абсолютно плоской.

Возможно, именно в этом крылась причина того, что её взгляд стал еще более враждебным, когда всплыла эта тема. Абсолютно несправедливо, впрочем, что крайним в этой ситуации оказался Яхиро.

— Это должно убедить тебя, что о нашей безопасности беспокоиться не стоит. — Розе вздохнула и жестом велела сестре отпустить его.

Давление на спине исчезла. Освободившись, Яхиро встал, держась за правое плечо, в то время как Джули, ничуть не раскаявшись, хихикая, направилась к дивану.

Джули, несомненно, была бойцом куда более искусным, чем он. Ему незачем было пытаться их защищать, да и они в его защите изначально не нуждались.

​— Так ты проведёшь нас в логово Кусинады? — спросила Розе.

​Яхиро ответил ей тяжёлым взглядом и спросил:

— У вас... правда есть сведения о Суи?

​— Да.

​— Если вы лжете, я положу жизнь на то, чтобы вы за это поплатились.

​— Весомая угроза, учитывая, что ты Лазарь, — Розе улыбнулась; на ее лице не дрогнул ни единый мускул, выдающий страх.

Затем она достала из нагрудного кармана фотографию и бросила Яхиро.

​— Что это? — Он перехватил снимок у самого пола.

Это была распечатка кадра, сделанного скрытой камерой.

— Считай это авансом. Снимок нечеткий, но всё же.

Похоже, больше ничего объяснять Розе не собиралась.

​Яхиро перевернул карточку. Изображение было сильно зернистым — вероятно, снимали в темноте. На нем была видна медицинская капсула в каком-то подвальном помещении без окон.

Её зловещий дизайн напоминал гроб. Внутри лежала девушка, скованная серебряными цепями и подключенная к бесчисленным трубкам. Спящая девушка, похожая на куклу или труп. Азиатка.

Яхиро знал эту девушку.

— Суи... — прошептал он.

Его глаза расширились от шока, он пристально изучил фотографию. На ней не было даты, но даже так он знал, что это свежий снимок, сделанный не более года назад.

​— Твоя сестра... Суи Нарусава жива. Пока что, — бесстрастно произнесла Розе.

​Яхиро не ответил. Потрясённый, он не мог оторвать взгляд от изображения сестры.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу