Тут должна была быть реклама...
1
Вааон! Всем коничи-ваон! С вами Ироха Ваон!
Спасибо, что снова заглянули! Небо здесь в это время всегда ясное. И сегодня, как обычно, жарко, хоть еще и раннее утро.
Но что важнее — сегодня особенный день! Мне исполняется семнадцать! Ура! Хлоп-хлоп-хлоп! С днем рождения меня! В честь праздника я решила испечь себе торт. Ну, не совсем торт, а кексик! У меня здесь даже есть смесь для блинчиков, и я с нетерпением жду, чтобы приступить к готовке!
†
Операция "Охота на Кусинаду" началась со сбора войск на набережной реки Аракава, у руин станции Кавагути. Им предстояло пересечь мост Син-Аракава, уцелевший после J-ноцида, и войти в 23 Района через территорию бывшего района Кита. После чего они должны были двигаться по 123-му национальному шоссе к проспекту Хакусан.
"Галерея Берит" числилась арт-дилером лишь на бумаге — их истинным бизнесом была торговля оружием. Они называли себя галереей исключительно ради удобства при перемещение вооружения и денег через государственные границы. Собственная частная военная компания существовала якобы для охраны предметов искусства.
К моменту прибытия Яхиро место сбора было забито легкобронированными грузовиками с пулеметами и бронетранспортерами.
Посреди всей этой грозной техники, совершенно не вписываясь в окружение, стояла симпатичная девушка. Заметив его, Джули подпрыгнула и замахала рукой.
— Он здесь! Яхиро, сюда!
Услышав крик Джульетты Берит, все обернулись в его сторону. Лицо Яхиро скривилось, и он неохотно направился к ней.
Джули окружали оперативники "Галереи". Они не были солдатами в строгом смысле этого слова — точнее было бы назвать их наемниками.
Сотрудникам ЧВК запрещалось носить военную форму, поэтому они были одеты в собственную уникальную униформу: нечто вроде походных худи с капюшоном.
Основными цветами формы были белый и желтый — излишне вычурная для своих задач. Она была сшита из особого материала, сохраняющего прохладу даже в разгар лета, — дышащего, но при этом водонепроницаемого. Кроме того, она была пуленепробиваемой и обладала функциями силового экзоскелета, чтобы компенсировать вес всех этих наворотов. Стоила такая экипировка целое состояние.
Броская, дорогая и высокотехнологичная. Каждая деталь раздражала Яхиро. Но больше всего его бесило то, что его заставили напялить такую же.
— Похоже, сидит отлично, — сказала Розе с недружелюбным видом, спрыгивая с бронетранспортера.
На ней была такая же форма, но с небольшими отличиями. А вместо стандартного комплекта она носила короткое платье ципао, которое обнажало большую часть плеч и бедер. Возможно, она, как и Джули, ставила мобильность выше защиты. А может ей просто было жарко.
— Размер неплохой, но она слишком тяжелая, — проворчал Яхиро, положив руку на грудь.
Бронепластина, хоть и была относительно легкой благодаря инновационному материалу, все же ощутимо сковывала движения.
— В ней есть силовой привод. Просто включи его, и ты перестанешь чувствовать вес.
— Это не меняет того факта, что я таскаю на себе лишнюю тяжесть. Да и не нужна мне такая мощная защита.
Для Лазаря пули не представляли угрозы, а против Модзю бронепластины были бесполезны. Их тяжесть была лишь помехой.
— Можешь снять форму, когда мы войдем в 23 Района, но до тех пор, думаю, тебе стоит её носить. Ты куда популярнее, чем думаешь.
Розе говорила загадками, и Яхиро не мог их разгадать. Но прежде чем он успел попросить разъяснений, кто-то с силой дернул его за руку.
— Яхиро, Яхиро, держи.
Джули повисла на нем, прижимая к его груди свёрток толщиной с шоколадный батончик. Обертка была из дорогой кондитерской.
— Что это?
— Конфеты. Съешь, если проголодаешься.
— Ну, надеюсь, у меня сегодня будет время подумать о еде.
Коробочка была достаточно маленькой, чтобы не мешать, поэтому причин отказываться не было. Он убрал еёв набедренную сумку.
Все это время Яхиро не терял бдительности. Он не знал, какое положение занимают близнецы в иерархии "Галереи Берит", но сомневался, что оперативники с распростертыми объятиями примут приведенного ими чужака. Его жизнь была слишком далека от мирной, чтобы он мог позволить себе такую доверчивость.
Он ожидал как минимум небольших насмешек, но готов был и к худшему — например, к внезапной пуле в лоб. Осторожность лишней не бывает.
— Эй, японский паренёк. Так это тебя притащили Принцесса и Леди?
К нему обратился один из оперативников на непринуждённом английском.
Это был молодой блондин, с ирокезом. Он протянул Яхиро правую руку для рукопожатия, ухмыляясь как озорной пацан.
— Я Джош. Джош Киган. А эта здоровенная деваха — Паола Ресенте.
— ...Я не здоровенная... Просто ты коротышка... — отозвалась смуглокожая девушка.
— Я не коротышка! — возразил Джош.
Он был относительно невысоким для белого мужчины, в то время как Паола была ростом с профессиональную модель. Разница в их росте была поразительной.
— Ты, должно быть, Яхиро. Я Ян Вэй. Мы втроем — командиры группы, которая сегодня отправляются в 23 Района. Приятно познакомиться. — Красивый азиат протянул руку последним.
Он казался старше Джоша и Паолы, но ему все еще было меньше тридцати. Все остальные оперативники тоже выглядели примерно одного с ним возраста. Средний возраст отряда оказался куда меньше, чем ожидал Яхиро.
— ...Я отработаю ровно на столько, сколько мне заплатили. Большего не ждите, — неловко ответил Яхиро.
Несмотря на дружелюбную улыбку Вэя, он чувствовал настороженность.
Японцы стали мишенью всемирной ненависти, когда начался J-ноцид, и даже после его окончания презрение и насмешки никуда не дели сь. Люди охотно использовали Яхиро как ретривера, но никто не считал его равным себе.
Внезапное дружелюбие сбивало с толку. Только сейчас он понял, насколько проще было общаться со взбалмошной Джули и властной Розе.
— Понятно. Так или иначе, Яхиро, есть кое-что, что ты должен узнать до начала. Это важно.
Лицо Джоша внезапно стало серьёзным. Он отвел Яхиро в сторону, подальше от глаз Розе.
Ну вот, началось, дедовщина. Он ожидал удара в лицо, чтобы ему показали, кто тут главный. Всё как обычно. Однако того, что произошло на самом деле, он никак не мог вообразить.
— Слушай, Яхиро. Не вздумай запасть на Принцессу, ладно?
— ...Чего? Принцессу? Ты про... Джули?
— Да. То есть, если хочешь в нее влюбиться — дело твое, но па льцем ее не тронь. Усёк?
— …Ладно — Это было настолько неожиданно, что ему потребовалась секунда, чтобы переварить услышанное.
Джули была "Принцессой". Розе — "Леди". По крайней мере, в голове Джоша. Яхиро уловил суть, но не совсем понял, почему именно его об этом предупреждают.
— Все в "Галерее" — фанаты Джули. Проявишь хоть малейшее неуважение, и все здесь ополчатся против тебя. Жди пулю в спину, если такое случится.
— Не волнуйся... На такое способна только Розе… — добавила Паола с серьезным выражением лица.
Вэй кивнул.
Яхиро потерял дар речи. У него голова пошла кругом от абсурдности ситуации. Что это вообще такое, фан-клуб айдола? Не может быть, чтобы оперативники ЧВК были настолько тупыми, чтобы выбирать себе место работы по такой причине. Но самым непостижимым во всем этом было то, что лидером этого клуба, похоже, была Розе. Её любовь к сестре была куда серьезнее, чем он думал поначалу.
Тот факт, что командиры отрядов предупреждали его об этом, должно быть, означал, что подобное уже случалось раньше.
Не верится, что эта организация вообще способна нормально функционировать.
2
План, который они обсудили на совещании, был предельно прост. Им нужно было добраться до логова Кусинады раньше других ЧВК, найти ее и захватить. Вот и все. В любом случае, не было смысла детализировать план, поскольку внутри 23 Районов им пришлось бы действовать, исходя из движения Модзю.
— "Галери" собрала два отряда, всего двадцать четыре человека, чтобы захватить Кусинаду. Половина будет ждать за пределами 23 Районов в качестве арьергарда; войдет только один отряд, — спокойно объяснила Розе под тентом на берегу реки.
— Двенадцать человек... Это слишком много, — поморщился Яхиро.
Чем больше людей в одном месте, тем легче Модзю их обнаружить. Один отряд — слишком много для незаметного проникновения в центр города. И в то же время этого едва ли хватит для захвата Кусинады. Яхиро тут же захотелось отказаться.
— Пятнадцать, если считать тебя и нас, — поправила его Розе.
Яхиро в шоке уставился на близнецов. Джули, непонятно зачем, показала обоим руками знак победы. И вовсе я вами не восхищаюсь!
— Вы тоже идете?
— Конечно. Ты ведь знаешь, как родители издалека наблюдают за ребенком, когда отправляют его с первым поручением? Вот и мы также.
— В каком смысле?! Вы что, теперь мои родител и?!
— …Ты что, бунтуешь? Ну и ну. Ох уж эти подростки — Розе сохраняла невозмутимое выражение лица.
— Бе-е-дненький. Все бу-у-дет хо-о-рошо. Мамочка рядом. — Джули погладила его по голове.
Вид у них был такой, будто они не шутят; Яхиро отказался от дальнейших возражений. Нужно было обсудить более насущную тему.
— Так что это за Кусинада? Звучит так, будто вы знаете, где она обитает, но как нам отличить ее от других Модзю?
— Ты поймёшь, как только увидишь.
— Откуда такая уверенность? — Он с подозрением посмотрел на Розе.
Она не ответила, лишь взглянув за спину Яхиро.
К берегу только что прибыла большая колесная бронемашина. Это был командно-связной авт омобиль с огромной антенной сзади. На нем был логотип другой ЧВК.
Вооруженные оперативники выгрузились из машины, как только она остановилась. Их форма, чтобы отличаться от армейской, была помпезной и напоминала средневековую рыцарскую.
Мужчина в еще более экстравагантной форме, чем у остальных, спокойно повел группу к тенту. Он был молод и красив, словно сошедший с картины, высокий, на вид лет тридцати.
— Дамы и господа из "Галереи Берит", извините, что вторгаемся до начала операции. Мы привели сюда нашего спонсора, председателя совета директоров "Раймат Интернэшнл". Будьте признательны за внимание графа, охранники "Галереи".
Мужчина говорил вежливо, но самодовольно, с фирменным снобистским акцентом буржуазии.
— Кто ты, черт возьми, такой? — Джош отреагировал первым, не скрывая раздражения.
— Стой, Джош. Это Фирман Ла Гир, главнокомандующий RMS, — поспешно остановил его Вэй, прежде чем тот успел ударить мужчину.
Яхиро молча нахмурился. Он не был в курсе всех деталей, но слышал имя RMS. "Raimat Military Securika" — ЧВК, принадлежащая одному из крупнейших мировых производителей оружия, "Раймат Интернэшнл".
Они были одними из первых, кого задействовали во время J-ноцида, и даже сегодня они работали во многих городах, транспортируя товары и поддерживая общественный порядок. Это была одна из корпораций, которая больше всех нажилась на J-ноциде.
Яхиро уже слышал, что именно "Раймат Интернэшнл" спланировала операцию "Охота на Кусинаду". Очевидно, что их дочерняя компания, RMS, будет участвовать.
— Майор, мы в долгу перед "Галереей Берит" за то, что они присоединились к нам в этой важной операции. Отнеситесь к ним с уважением.
— Прошу прощения, граф, — блондин выпрямился и отступил.
На его месте появился седовласый мужчина в костюме. Его энергичная осанка не соответствовала возрасту — ему было далеко за семьдесят. У него была мягкая улыбка, но глаза были острыми.
Это был тот тип людей, который Яхиро ненавидел больше всего. Те, кто никогда не запачкает собственные руки кровью другого человека, но легко подпишет документ, приказывающий убить миллионы.
— ...Граф?
— Граф Гектор Раймат, исполнительный директор "Раймат Интернэшнл, — ответила Розе на невольное бормотание Яхиро.
Граф повернулся к Розе и приветливо поклонился.
— Чао, синьорина Берит. Еще раз благодарю вас за помощь в этой операции.
— Спасибо, что проделали такой путь, чтобы поприветствовать нас, граф. Мы с нетерпением ждем сегодняшней совместной работы.
Джули молча натянула фальшивую улыбку, в то время как Розе вежливо ответила.
— О нет, удовольствие целиком мое. Для меня честь нанять прославленное семейство Берит. — Он изящно кивнул.
В этот момент раздался низкий гул двигателей. Группа бронированных летательных аппаратов пересекала мост Син-Аракава, служивший границей 23 Районов. Если прибавить к этому колесные танки и бронетранспортеры, набиралось более двадцати машин. Хватило бы на целую роту.
— Что это?
— Это бронетанковый корпус "Ранга Патна", — ответил граф на вопрос Розе.
Яхиро не показалось — в голосе мужчины действительно сквозило презрение.
— Они хвастаются, что собрали дюжину БМП, вот глупцы. Неужели они не понимают, что рев двигателей только привлечет Модзю?
— И вы все равно позволили им так войти? — осуждающе спросил Яхиро.
Граф взглянул на него с глубоким интересом, явно удивленный тем, что кто-то беспокоится о чужих жизнях.
— То, что они отвлекут на себя всех Модзю, означает, что наш путь к цели будет безопаснее. Такова их задача в этой совместной операции, — пояснила Розе.
Яхиро молча скривился. Наконец-то он понял, почему "Раймат", несмотря на свою огромную численность, предложили совместную операцию. Они планировали использовать другие ЧВК как расходный материал. "Галерея" прекрасно это понимала и планировала перехитрить их. Хитрый лис против лисы. Ничего, кроме порочной игры, где ставками были человеческие жизни.
— Проницательны, как всегда, синьорина Берит. — граф удовлетворенно кивнул; он продолжал улыбаться, прекрасно понимая, что они разгадали его истинные намерения. — А у вас здесь небольшой элитный отряд; меньшего от "Галереи Берит" я и не ожидал. Я также слышал, вы наняли собственного проводника. — Он бросил взгляд на Яхиро.
Он знал обо мне с самого начала. Яхиро вдруг осознал, что граф пришел сюда исключительно ради встречи с ним. Однако парень не понимал, чем вызван такой интерес.
Граф продолжал пристально смотреть на него и спросил:
— До меня доходили слухи о проклятом выжившем японце, который ходит в 23 Района как к себе домой... Майор, не хотите ли его испытать?
— С превеликим удовольствием, граф. — Фирман поднял правую руку, в которой держал пистолет.
Старый, автоматический, с б езвкусной гравировкой.
— Прошу прощения, юноша.
— …?!
Сильный удар в грудь отбросил Яхиро назад. Он рухнул, и лишь тогда услышал звуки выстрелов…
— Яхиро?!
— Ла Гир, ублюдок!
Паола и Джош среагировали мгновенно. Девушка выхватила пистолет, направив его на оперативников RMS, а парень бросился вперед, чтобы ударить Фирмана.
Фирман поднял обе руки в жесте капитуляции и легко уклонился от атаки Джоша. Он посмотрел на лежащего Яхиро и разочарованно вздохнул.
— Ха... Бессмертие? Ага, как же. Похоже, секрет фокуса раскрыт.
— Что?!
— Джош, стой, — остановила его Розе.
Удивившись приказу, Джош замер, словно гончая, которую одернул хозяин.
Яхиро со вздохом поднялся с гравия. Из-под худи на землю выпала погнутая керамическая бронепластина — часть униформы.
— Тебе бы не понадобились эти дешевые трюки, будь ты действительно бессмертным. Прошу прощения, что напугал, — граф закрыл глаза и покачал головой с нескрываемой досадой.
Яхиро молча пожал плечами. Ему совсем не понравилось то, что сейчас произошло, но жаловаться смысла не было. В конце концов, они были его клиентами.
— Выставьте "Раймату" счет за испорченную форму. Прощайте, — бросил граф, разворачиваясь.
Оперативники RMS последовали за ним к бронемашине. Его властная походка говорила о том, что разговор окончен.
— Ого... Вот это было внезапно. Ты в порядке, Яхиро? Штанишки сухие? — весело спросила Джули, присаживаясь рядом с ним на корточки.
— Да, спасибо, — пробурчал он, вяло садясь.
На его форме красовались три пулевых отверстия, все в пределах десяти сантиметров от сердца. Скорострельность Фирмана была поистине впечатляющей. Даже с бронежилетом удар был такой силы, что обычного человека мог бы вырубить. Яхиро не стал вставать сразу именно потому, что понимал это.
— Так вот зачем ты заставила меня это надеть. — Он поднял глаза на Розе, слегка поморщившись.
Она велела ему носить броню, пока они не войдут в 23 Района. Она с самого начала знала, что граф попытается его застрелить.
— Нет нужды раскрывать врагу наши карты, — невозмутимо ответила она.
— ...Врагу? — Яхиро поджал губы.
Он не ожидал, что она в открытую назовет их спонсора врагом.
— Ходили слухи, что граф Раймат невероятно одержим Лазарем. Похоже, они оказались правдивы; кто бы мог подумать, что он проделает такой путь просто чтобы проверить тебя? — Она ухмыльнулась.
Это помогло Яхиро понять её истинные намерения. Она проверяла графа, так же как он проверял Яхиро. Розе использовала парня как наживку, чтобы выяснить, действительно ли граф так заинтересован в Лазаре, как она слышала. Весьма вероятно, что девушка сама слила информацию о том, что "Галерея" наняла его проводником.
И Яхиро, и граф все это время плясали под её дудку.
— Операция начинается через тридцать минут. Теперь ты можешь снять эту форму. В транспортере справа тебя ждёт новый комплект.
Розе говорила невинно, словно все произошедшее вовсе не было еѣ планом с самого начала.
— У вас даже сменная одежда наготове? — усмехнулся Яхиро.
Розе, однако, осталась невозмутимой. Она сложила руки и с жалостливой улыбкой произнесла:
— Ой, но вот сменного нижнего белья у нас нет. Извини уж.
— Я же говорил, что не обделался! — взревел он.
Все оперативники покатились со смеху.
Впервые с тех пор, как он стал Лазарем, он слышал смех товарищей.
3
В зеркале отразилась девушка с зелеными глазами.
Безупречная кожа. Блестящие тени. Лавандовая помада. Серебристые волосы, уложенные мягкими волнами и собранные в два хвоста.
Её новый наряд с открытыми плечами, созданный по образу феи, был слегка смущающим. Впрочем, сам дизайн был очень утонченным и милым.
Она убедила себя, что все будет хорошо, пока она остается в образе, и повернулась к камере.
Шоу начинается.
Вааон! Всем коничи-ваон! С вами Ироха Ваон!
Включив микрофон, она произнесла своё привычное приветствие, надеясь, что оно в конце концов достигнет её соотечественников.
†
— Ну и тогда я им говорю: "Сорян, дальше только пешеходы и безмоторный транспорт". Ты бы видел это, мужик! Вот умора! Ха-ха-ха!
— А-ага... — устало кивнул Яхиро.
Джош трещал без умолку с самого начала операции. Теперь Яхиро знал все о его детстве, биографии, что он любит и ненавидит в еде и даже в женщинах.
— У-у-у, освежающе! — Джули перевесилась через борт, наслаждаясь брызгами воды на щеках.
Отряд двигался по реке Сумида на двух надувных лодках с жестким корпусом.
— Никогда бы не додумался пойти по воде! Отличная идея, Яхиро, — восхищенно сказал Джош.
У Токио был имидж скопления небоскребов, но на самом деле еще с эпохи Эдо это был город рек, процветающий благодаря водным путям. Генеральный план Яхиро по безопасному достижению цели заключался именно в этом: избегать сухопутных маршрутов, насколько это возможно.
— Водных Модзю мало, и точки их появления в основном фиксированы, — сказал Яхиро, разворачивая карту, чтобы проверить их местоположение.
Группа людей, движущаяся вместе, очевидно, привлечёт внимание Модзю. Провести целый отряд оперативников в центр города невредимыми было практически невозможно даже для того, кто знал 23 Района так же хорошо, как Яхиро. Использование водного маршрута было его последним средством, чтобы переломить эту ситуацию.
— Проблема в том, что нам некуда отступать, если мы наткнемся на одного из них... — Он прищурился и посмотрел вперед.
Водный Модзю поднялся на поверхность и направился к лодкам. Его кожа была толстой и склизкой, а внешне он напоминал морского слизня.
— Для этого мы и здесь! — Не дожидаясь приказа Яхиро, Джош навёл свой лёгкий пулемёт на монстра и тут же открыл огонь.
Лодку сильно качнуло, но меткость Джоша была на высоте. Все пули попали в цель, несмотря на нестабильность и дистанцию более 180 метров. В это же время второе судно, перевозивше е Розе, обеспечило огневое прикрытие.
Хотя лёгкие пулемёты не представляли для Модзю смертельной угрозы, шквальный огонь заставил его отклониться от курса. Он дёрнулся и резко нырнул обратно в воду, а группа тут же воспользовалась моментом, чтобы проскочить.
Когда они миновали опасный участок, Джош наконец опустил оружие.
В тот же миг из развалин города донёсся глухой грохот, напоминающий фейерверк: это был выстрел из револьверной пушки танка. Одна из других ЧВК начала бой с Модзю на суше.
— Ого… Они решили пойти напролом, — пробормотал Джош, уставившись в сторону шума.
— Бронетанковый корпус "Ранга Патна"... Похоже, у них не все гладко, — заметила Паола, заправляя новую патронную ленту в пулемёт.
Сквозь грохот выстрелов доносился скрежет танков, врезающихся в здания, и звук сминаемой брони.
Казалось, их ещё не полностью разгромили, но они уже несли серьёзные потери. С каждой минутой боя вокруг собиралось всё больше Модзю, и их положение становилось по-настоящему отчаянным.
— Неприятно это признавать, но тот председатель был прав. Все Модзю стянутся туда, обеспечивая нам относительную безопасность.
— Не забывай... мы тоже... должны были сыграть эту роль для них... — Невозмутимо ответила Паола Джошу.
Образцовые бойцы ЧВК — сохраняют трезвость ума, несмотря на отвращение.
Разделив внимание Модзю между несколькими отрядами, движущимися к цели, они повышали шансы на успех. Это был единственный способ более-менее безопасно добраться до центра города, даже по воде.
Однако это не означало, что другие отряды прос то согласились играть роль приманки. Нет, все преследовали одну цель: получить преимущество и первыми добраться до сокровища. Доказательством тому — белый инверсионный след самолёта, пытавшегося пересечь 23 Района.
Джули заметила это и жалобно пробормотала:
— Уф... так они всё-таки решились на это.
— А? — Яхиро тоже поднял глаза, щурясь от яркого света.
Его лицо быстро помрачнело. Он заметил объекты, спускающиеся с самолёта словно пух.
— Это "Геркулес" QDS... — пояснила Паола, глядя сквозь снайперский прицел.
П.п Геркулес, скорее всего это Lockheed C-130 Hercules — американский военно-транспортный самолёт.
QDS — одна из ЧВК, участвующих в операции — Queensland Defense Service. Они решили обойти сухопутный и водный маршруты, сбросив парашютистов прямо на руины Токийского купола.
— С парашютом? Эй, это же жульничество! — выпалил Джош.
— Идиоты, — сказал Яхиро едва различимым голосом.
Небо над 23 Районами ниже стратосферы было бесполётной зоной. Он не мог поверить, что существует ЧВК, которая не знает причины этого запрета.
С их позиции ниже по течению они увидели, как первый оперативник раскрыл парашют, и как дрогнул городской горизонт. Казалось, несметное множество существ поднялось в небо из руин по всему городу. Летающие Модзю. Призрачные птицы.
— Парашютисты — просто корм для Модзю. Я надеялся, что твари их не заметят, если они раскроются на малой высоте, но... Видимо, даже так они просто легкая добыча, — Яхиро скривился.
У Модзю обострённые чувства: они всегда замечают любое вторжение на свою территори ю. Летающие твари роем набросились на оперативников QDS.
Они раскрыли парашюты менее чем в трёхстах метрах от земли, но даже это было слишком высоко. В воздухе они были беззащитны перед атакой Модзю.
Красный туман поглотил всё вокруг. Кровавая дымка. К счастью, Яхиро и остальные были достаточно далеко, чтобы не слышать их криков.
Сотни Модзю уничтожили отряд QDS, прежде чем хоть кто-то из сорока бойцов успел коснуться земли.
Оперативники "Галереи" наблюдали за этим в молчании. Они прекрасно знали, насколько страшны Модзю. То, как быстро они расправились с псевдо-морским слизнем несколько минут назад, доказывало их огромный опыт. Однако только увидев своими глазами истинное количество и жестокость тварей, обитающих в карантинной зоне, можно было по-настоящему осознать, с чем им предстоит столкнуться.
— Дерьмо... В 23 Районах творится настоящий ад, чувак, — выдохнул Джош.
И это была абсолютная правда. Настоящий ад.
Таким стал Токио, бывший дом Яхиро.
4
— Это была наша миссия, чувак. Ты понимаешь? Миссия! Но нет, этот мудак-начальник должен был всё испортить!
Болтовня Джоша не прекращалась, даже когда он стрелял по Модзю, всплывавшим из воды.
Он был американцем ирландского происхождения и бывшим копом. Работал под прикрытием, внедряясь в наркокартели, пока однажды не связался с любовницей босса мафии. Из-за этого ему пришлось пуститься в бега и прибиться к "Галереи Берит". Биография у него была богатая.
По словам Джоша, у всех оперативников в "Галерее" были похожие истории. Возможно, именно потому, что все они были ч удиками и изгоями, они и решили присоединиться к отряду, которым командует парочка несовершеннолетних близняшек.
Впрочем, несмотря на эксцентричность, все они были профессионалами.
Они прорвались уже через шесть стычек с Модзю и преодолели 80 процентов водного пути. Оставалось лишь войти в реку Канда перед мостом Рёгоку, и до Токийского купола рукой подать.
— Всё шло гладко только потому, что они появлялись поодиночке. Будет куда сложнее, если они попрут пачками, да ещё и с лидером, — пробормотал Джош, прикончив седьмого Модзю и истратив почти двадцать выстрелов гранатомёта.
Тут-то Яхиро и вспомнил об их цели: захватить Кусинаду — Модзю, управляющего другими монстрами.
Это определенно будет непросто.
Если оставить её в покое, она может стать угрозой для че ловечества за пределами карантинной зоны. Если же её захватят, её силу могут использовать военные, что приведет к конфликтам среди людей. Как ни крути, впереди ждёт лишь кровопролитие. Каков же правильный выбор?
Однако сама Кусинада Яхиро не интересовала. Он был всего лишь проводником. Его контракт с близнецами закончится, как только они доберутся до её логова.
Важен был не этот новый вид Модзю, а его сестра. Скоро он получит подробности о её местонахождении. После четырёх лет поисков — он стиснул зубы, глядя на свои руки.
— Позволь тебя поправить. То, что они одни, еще не значит, что мы сможем их победить, — Джули встала, её оранжевые пряди развевались на ветру.
— Что-то не так, Принцесса? — Джош нахмурился, увидев, как Джули перевесилась через нос лодки.
Она не ответила. Лишь пристально вгляделась в воду перед собой.
И тут Яхиро заметил характерный жёлтый цвет моста. Они находились у опор Курамаэ. Цвет воды здесь отличался: под поверхностью скрывался гигантский Модзю.
— Розетта, глуши мотор! Это Ба Ся! — заорал Яхиро судну, идущему позади.
Его голос достиг второй лодки благодаря встроенной в униформу связи.
Однако ответа, который последовал за этим, он никак не ожидал.
— Розе.
— Что?
— Я сказала называть меня Розе!
— Сейчас не вре..!
В тот самый момент, когда Яхиро в отчаянии пытался что-то сказать, вода взметнулась гейзером.
По днялось пятнадцатиметровое чудовище, напоминающее мозазавра — гигантскую морскую рептилию. Но в отличие от него, торс этого зверя был облачен в прочный панцирь, как у черепахи.
Его внешность заслужила ему прозвище Ба Ся, данное в честь мифологического китайского существа. Имя оказалось на редкость точным: он внушал такое же благоговение и страх, как и само легендарное создание. Это был один из пяти сильнейших водных Модзю, о которых знал Яхиро.
— Пулемёты не сработают?! Паола, взрывай! — поторопил Джош.
— Ничего не обещаю...
Она подняла гранатомёт револьверного типа с шестью зарядами и выпустила все шесть осколочно-фугасных снарядов двойного назначения.
Снаряды имели низкую начальную скорость и точность, но были достаточно мощными, чтобы уничтожать бронемашины. Тем не менее, они едва заставили гигантского пепельного Модзю вздрогнуть..
Впрочем, не было никакой надежды, что пули калибра 6,5 мм смогут навредить монстру, который выдержал эти гранаты.
Победить его можно было лишь танковым орудием — и то не факт. Не зря же он был назван в честь мифологического существа.
— Ладно, прекращайте огонь. Кажется, мне придётся самому об этом позаботиться. Джули, тарань его лодкой, — приказал Яхиро.
Он вяло встал и вытащил большой нож из ножен на ноге.
— Ты... собираешься справиться с ним? Этим ножом?! — Паола опешила.
— Ну, я бы предпочёл этого не делать, но вот мы здесь, — слабо покачал головой Яхиро.
Он вонзил нож в свою левую руку, загоняя лезвие до самой рукояти и окрашивая её в багровый цвет. В ту же секунду его лицо исказилось в болезненной гримасе.
— Воу! Что ты делаешь?!
— Вот почему я сказал, что не хочу этого... делать!
Джош застыл, разинув рот, когда Яхиро с силой выдернул нож, сплошь покрытый липкой, блестящей кровью.
Тут Ба Ся взревел. Его гигантские глаза, полные ярости, уставились на окровавленный клинок. В этом взгляде читались ярость, ненависть, страх.
— Полный вперёд! Всем пристегнуться! — Джули схватила штурвал прежде, чем кто-либо из оперативников успел осознать происходящее, и весело, без колебаний нажала на газ.
— Мы что, правда это де лаем?! — взвизгнул Джош.
— Ты пойдешь ко дну, черепаха! — Яхиро спрыгнул с носа, не разбегаясь.
Часть берега Сумиды обвалилась, и Яхиро, используя плавающие вокруг обломки как опору, добрался до Ба Ся; Модзю на миг потерял его из виду, тщетно щёлкая челюстями. В этот же момент лодка Джули врезалась в чудовище, но чудом не перевернулась. Воспользовавшись возникшей заминкой, Яхиро вонзил нож в плечо Ба Ся и, опершись на клинок, взобрался на его спину.
От места удара тело Ба Ся сразу начало меняться: чёрная миазма вырвалась, как кровь, а его кожа, способная выдерживать взрывы гранат, стала крошиться. Урон оказался ограниченным — поражённая область на огромном теле Модзю была слишком мала, и рана была далека от смертельной..
— Так и знал, что с таким здоровяком будет непросто.
Ба Ся неистовствовал. Яхиро вцепился в его спину, чт обы не слететь, и снова полоснул себя по левой руке.
Кровь Яхиро была ядом для Модзю. Он не хотел, чтобы Розе и остальные знали об этом, но без этой силы одолеть Ба Ся было невозможно. Он снова полоснул спину зверя окровавленным лезвием, вливая жидкость, текущую из запястья, прямо в разрез.
— Ну как тебе моя кровушка, вкусная?! — злобно ухмыльнулся Яхиро, чувствуя, как голова начинает кружиться от потери крови.
При контакте с его кровью Модзю источали миазму взрывными вспышками. Этот туман был токсичен для обычных людей, но Яхиро, стиснув зубы, сопротивлялся мощной кислотоподобной субстанции.
Ба Ся взревел от боли; мост заскрипел от его буйства.
Но яд Яхиро уже начал свою работу. Движения чудовища становились всё более вялыми, пока смертоносный яд окончательно не парализовал его, погрузив в мёртвую тишину.
— Отличная работа, Яхиро. Я сейчас же отправлю Джули забрать тебя. Мы потеряли на этом изрядно времени.
Холодный голос Розе эхом отдавался в ухе Яхиро, пока он тяжело дышал, прислонившись к спине поверженного монстра.
Всё как она и сказала: лодка Джули вскоре приблизилась к нему. Близнецы явно не собирались давать ему передышку.
Настоящие эксплуататоры.
†
— Это было невероятно... Ты убил этого гиганта ножом! — Джош покачал головой, не веря своим глазам, и оглянулся на тушу поверженного Ба Ся.
Остальные оперативники, похоже, думали так же.
Ну да, знаю, и что? — подумал Яхиро без особого энтузиазма.
У них были сомнения насчет его бессмертия, но теперь они убедились, что он такой же монстр, как и Модзю.
Будут ли они его избегать?
Травить?
Честно говоря, могло случиться что угодно.
Впрочем, его это не сильно расстраивало. Он уже привык к одиночеству. В конце концов, он всего лишь наемник, и ему от этого дела нужно только одно — информация о сестре.
— Яхиро... Ты в порядке? — спросила Паола, обращаясь к Лазарю, сидевшему в углу лодки.
Парень на мгновение замешкался, но, проследив за её взглядом, понял: она спрашивала о его левой руке.
— Я в порядке. Она уже восстановилась.
Он поднял руку: форма была разрезана, но кожа под тканью уже зажила благодаря благос ловению Лазаря.
— Что… что ты сделал там? — спросила она вдогонку.
Яхиро пожал плечами. От этого вопроса ему было не уйти.
— Моя кровь — яд для Модзю. Хотя, полагаю, я пробовал её не на всех.
— Яд? Это был яд? Черепаха просто рассыпалась, типа БАМ! — Джош щелкнул пальцами; это была реакция, обратная той, что ожидал Яхиро. — Понятно, вот как ты выживал в 23 Районах. Я знал, что ты не обычный пацан, раз уж Принцесса привела тебя, но блин... Стоп, погоди, разве это не значит, что мы могли бы истреблять Модзю твоей кровью? — с огромным воодушевлением воскликнул Джош.
Яхиро покачал головой с неловкой улыбкой. Возможно, он сболтнул лишнего, но они бы всё равно рано или поздно узнали.
— Всё не так удобно. Кровь стремительно теряет свои свойства, покинув моё тело.
Точнее, он терял над ней контроль. Кровь, полностью покинувшая тело, больше не была кровью Лазаря. Она ничем не отличалась от любой другой субстанции. Стрельба окровавленными стрелами с безопасного расстояния не работала, поэтому он использовал нож.
— Ого, а что с ножом? Он весь изношен. — Глаза Джоша округлились, когда он увидел, как Яхиро убирает его в ножны.
— А, это... Они становятся такими после длительного контакта с моей кровью.
Практически новый нож был весь в сколах, едва сохраняя свой первоначальный вид. Он был ржаво-красным, словно тысячелетний артефакт.
— Он... не выдержал прикосновения твоей крови? — спросила Паола, нахмурившись.
Яхиро самоуничижительно улыбнулся и кивнул.
— Ага, так что вам лучше не под ходить ко мне слишком близко. Не может быть, чтобы то, что так ядовито для Модзю, было безопасно для людей. Не зря же меня называют проклятым японцем…
— Хм... А мне вот интересно... — Джули прервала Яхиро беззаботным тоном.
Яхиро в замешательстве уставился на неё. Девушка с оранжевыми прядями наклонилась и, высунув язык, мгновенно прикоснулась им к щеке парня.
Он тут же оцепенел от мягкого ощущения, и лишь секунду спустя осознал: она слизнула каплю его крови.
— Джули?! Ч-что ты творишь?!
— Видишь? Я в порядке. Так что не волнуйся, — Она снова мило высунула язык и озорно улыбнулась.
— А вот Яхиро, похоже, не в порядке.
— Ты красный, как помидор…
Джош и Пао ла ухмылялись, подначивая его. Остальные оперативники, хоть и молчали, думали, очевидно, о том же.
— Я... Я не...! — попытался возразить Яхиро, но был слишком смущён, чтобы придумать достойный ответ.
— Приятно знать, что Лазарь ничем не отличается от обычного подростка. Не волнуйся, я научу тебя, как соблазнять женщин, если мы выберемся отсюда живыми.
— Только... не влюбляйся в Джули... Видел бы ты сейчас лицо Розе.
Джош весело схватил его за плечо, а Паола отвела взгляд.
Розе смотрела на Яхиро с лодки, идущей следом, без единой эмоции и даже не моргая. Ему не нужно было предупреждение Паолы, чтобы понять: она до безумия любит свою сестру, и оставалось лишь гадать, что она подумает, увидев, как та облизала лицо парня.
— Но я же ничего не сделал!
Яхиро, обессиленный, поднял взгляд к небу, чувствуя, как усталость сковывает его тело.
Однако самым пугающим для него было долгое, гнетущее молчание Розе.
5
Граф Гектор Раймат принимал доклад в японском филиале "Раймат Интернэшнл".
Молодой офицер связи RMS зачитал данные с разведывательного дрона; на его лице читалось замешательство.
— Отряд "Галереи Берит" уничтожил Ба Ся в районе моста Курамаэ.
— Ба Ся? — лицо графа исказилось от подозрения, и он подался вперед на простом спартанском стуле.
Штаб-квартирой "Раймат Интернэшнл" служила бывшая база JGSDF в Омии. Всё — от связи до мебели — осталось им от прежних владельцев. А один только стул, на котором сидел граф, св оим "удобством" недвусмысленно намекал: японские Силы самообороны были не самой богатой организацией.
П.п JGSDF — Сухопутные силы самообороны Японии. Буду использовать и аббревиатуру и полное написание.
— Я слышал, они отправили в 23 Района всего один отряд оперативников... Как они могли победить крупного Модзю третьего ранга без танков?
— Мы не знаем подробностей, но масштабных бомбардировок замечено не было, — Офицер просто зачитал то, что было на планшете.
Граф нахмурился.
"Ранги" были показателями уровня угрозы Модзю, основанными на существующих военных нормативах. Каждый следующий ранг был в четыре раза сильнее предыдущего.
С Модзю I ранга мог справиться один пехотный отряд; пехота была эффективна только до II ранга. Для уничтожения существ III ранга и выше требовалась поддержка танков.
И всё же отряд "Галереи" якобы победил Ба Ся, монстра III ранга. Это означало, что они обладают силой, о которой "Раймат" не знал.
— Лазарь... Неужели это правда? — мрачно пробормотал граф. Блеск в его глазах заставил офицера связи напрячься.
— Что насчет войск майора Ла Гира?
— В данный момент они движутся на юг по национальному шоссе номер 17, недалеко от перекрестка Хакусан-уэ. Они менее чем в трех километрах от цели.
— Сообщите ему о том, что сделала "Галерея Берит". Это не должно стать проблемой, но он должен быть в курсе.
— Есть, сэр! Сию минуту! — Офицер отдал честь, как заправский солдат, и поспешно выбежал из комнаты.
Граф подождал, пока подчиненный скроется из виду, и то лько тогда встал.
Недовольное выражение не сходило с его лица, когда он направился к недавно построенному на территории базы белому корпусу. Это был надежно изолированный объект, напоминающий фармацевтическую лабораторию.
†
— Как там Брюнхильда, сэр Натан?
Граф прошел через несколько биометрических проверок, прежде чем войти в герметичную лабораторию.
В конце комнаты, за стеклом, словно в огромном аквариуме, лежала пациентка — девушка с белыми волосами в тонкой больничной сорочке. От её тела тянулись многочисленные трубки, подключенные к бесчисленному диагностическому оборудованию.
Что любопытно: бессознательная девушка была скована тяжелыми серебряными цепями.
Брюнхильда — имя полубогини из скандинавской мифологии, Валькирии, которая, по преданию, спала в доспехах. Это имя ей дали из-за её особой важности как подопытного образца.
— Пока без существенных изменений. Полисомнограф показывает, что она находится в фазе медленноволнового сна.
Стоявший у стеклянной стены Огюст Натан — высокий чернокожий мужчина в белом халате — медленно повернулся к графу.
Натан не был сотрудником "Раймат", и Брюнхильда не принадлежала графу. Он лишь предоставил им лабораторию, выступая в роли партнера.
— А что насчет малых изменений?
Доклад Натана был стандартным, но графу что-то казалось необычным, поэтому он переформулировал вопрос.
Натан взглянул на индикаторы перед собой.
— Низкочастотная а ктивность в затылочной коре головного мозга снизилась, и я наблюдаю постоянный рост высокочастотной активности в других отделах. Фактически, это происходит прямо сейчас, пока мы говорим.
— Не могли бы вы объяснить это человеческим языком?
— ...Она видит сны, — прямо ответил он на раздраженное замечание графа.
Люди обычно видят сны во сне, и этот подопытный образец не была исключением. Однако подтверждение этого факта было весьма удивительным. До этого момента он видел в ней лишь подопытную крысу.
— А что насчет Красного Золота? — Граф сменил тему, потеряв интерес к состоянию девушки.
Натан посмотрел на него с подозрением.
— Я передал майору улучшенную F-сыворотку. Нам стоит подождать его отчета.
— Я не об этом. Я имею в виду Истинное Золото, — граф повысил голос.
F-сыворотка станет фантастическим продуктом, когда будет завершена, но это не то, чего он жаждал по-настоящему. Натан знал это, и все же решительно покачал головой.
— К сожалению, Граф, нам еще далеко до ее пробуждения, а чтобы получить Ихор, нам необходимо сознательное оружие.
П.п Ихор — Кровь богов. Считалось, что она обладает ядовитыми свойствами для людей.
— Значит, у нас нет выбора, кроме как захватить Кусинаду... Ладно. Увидимся, сэр Натан.
Граф повернулся спиной к Натану, скрывая беспокойство и разочарование. Перед выходом он бросил прощальный взгляд на дремлющую за стеклом подопытную и произнес:
— Наслаждайся снами, пока можешь, Смертоносная Дева.
Белокурая девушка продолжала слабо улыбаться во сне.
†
Черт! Почему?! Я была так близка! Так близка к идеалу! Боже, почему я всегда лажаю в самом конце?!
Ладно, так или иначе, ритм-игры — это весело! Давно я их не стримила. Давайте еще разок! Один раз, и всё. И я выберу... вот эту.
Обожаю эту песню! Она звучала из каждого утюга, когда я была в начальной школе... Ах... Нет, погодите, мне семнадцать тысяч лет, так что... Забудьте!
Стоп, эй, я же стримлю...
Что?! Не может быть! Враги?!
………
<Трансляция завершена.>
†
— Яхиро, что э то? — спросила Розе монотонным голосом, уставившись на ухоженный огород перед собой.
Сочные зеленые листья колыхались на ветру, сверкая под ярким летним солнцем.
— Огурцы. А вон там — помидоры и зеленая соя, — рассеянно ответил Яхиро, оглядывая поле с урожаем.
Яркие и сочные на вид овощи почти созрели для сбора.
— Вау... Так вот как выглядят японские огурцы? Они отличаются от тех, к которым я привыкла, — пробормотала Джули с детским изумлением, присев возле грядки.
Её сестра и оперативники смотрели на это с теплыми улыбками.
— Нет, стоп. Это неправильно! Откуда, черт возьми, грядка с огурцами посреди 23 Районов?! — выкрикнул Яхиро, единственный, кто сохранял здравомыслие.
Они оставили лодки у реки Канда и теперь находились у руин Токийского купола.
Этот район особенно сильно пострадал от J-ноцида: здания вокруг станции Суйдобаси были разрушены до неузнаваемости, а сам Токийский купол исчез, оставив после себя лишь гигантский кратер.
Огород с овощами они обнаружили в саду, примыкающем к кратеру: там, где когда-то был городской сад Коисикава Коракуэн.
Участок был небольшим, едва ли больше домашнего огорода. Однако он был безупречно ухожен: аккуратно вспахан, без единого сорняка. Немыслимое зрелище в самом сердце территории Модзю.
— Яхиро, что это за флаг? Что он означает? — Джош, стоявший в дозоре, заметил колышущуюся ткань в глубине огорода.
Ткань была ужасно пестрой, около метра шириной. Она немного выцвела, но рисунок оставался достаточно ярким, чтобы Яхиро узнал персонажа из детского аниме.
— Это не флаг, это детская простыня. Это сушится белье.
— Белье? — ошарашенно переспросил Джош.
Яхиро слышал, что в некоторых странах не принято сушить белье на улице. Возможно, Джошу показалось странным, что кто-то делает это здесь, не заботясь о внешнем виде или безопасности.
Но дело было не в культурных странностях. Простыня, крепко прихваченная парой прищепок, явно была вывешена совсем недавно. Она точно не висела здесь четыре года.
— А-ах! — воскликнул кто-то прямо рядом с Яхиро.
Стальное ведро со звонким лязгом упало на землю.
По другую сторону огуречной грядки стояли девочка в соломенной шляпке и мальчик в бейсболке. Оба выглядели младше Яхиро, на вид — ученики младших классов.
— Д-дети? Откуда здесь человеческие дети?
У Яхиро отвисла челюсть, он даже забыл схватиться за нож. Это не имеет смысла. Неужели я сплю?
— К-кто вы? — спросила девочка в соломенной шляпке срывающимся голосом, заслоняя собой мальчика.
Яхиро остолбенел, услышав, что она говорит по-японски.
— Вы... японцы? — Он рефлекторно сделал шаг к ней.
Девочка застыла, в её глазах читался первобытный ужас.
— Не-е-ет! П-помогите! Мама! — завопила девочка.
— Ува-а-а! — подхватил мальчик.
Яхиро замер от их визга. Он привык, что его чураются за то, что он японец, но никто ещё не впадал в такую панику при одном лишь его виде.
Джош тут же заорал:
— Яхиро!
Это всего лишь помидор, чувак, — подумал Яхиро, но его спокойствие длилось недолго. Он почувствовал дрожь, похожую на землетрясение, и тут же понял, почему Джош его предупреждал.
Гигантская фигура приземлилась прямо на другом конце поля. Существо, похожее на бабуина, достигало почти трех метров в высоту. Всё его тело покрывала шерсть с тигровыми полосами; на каждой лапе виднелось по три когтя, а на голове возвышались два гигантских рога. Модзю.
— Не стрелять! Заденете детей! — Джули ударом ноги выбила пулемёт у Джоша как раз в тот момент, когда он уже прицелился.
Яхиро отскочил назад и выхватил нож.
Но, как ни странно, Модзю не нападал. Зверь остался стоять перед детьми, рыча на отряд опера тивников.
— Модзю... защищает их? Почему?.. — Яхиро был сбит с толку этим зрелищем.
Выжившие японцы испугались его, а теперь их охранял Модзю.
Какой, к чёрту, в этом смысл?
Тигровый Модзю представлял собой угрозу I—II ранга, с которой "Галерея" могла бы справиться без особого труда. Но поскольку он явно защищал детей, не выказывая намерения атаковать первым, ни Яхиро, ни оперативники не могли заставить себя нанести удар.
Видя, что люди не убегают, Модзю потерял терпение и снова взревел. Яхиро рефлекторно поднял нож, принимая боевую стойку.
И тут перед глазами полыхнула белая вспышка.
— …?!
Земля разверзлась, а ударная волна отбросила его назад.
Электрический разряд пронзил всё тело, и воздух наполнился запахом озона. Ощущение было такое, будто в него ударила молния. Но это была не стихия — это была прицельная атака, призванная лишь оттеснить его.
— Мама...!
— Ироха!
Лица мальчика в бейсболке и девочки в шляпке озарились облегчением.
Затем ещё одна молния ударила в землю прямо перед Яхиро, и торнадо сотрясло овощное поле.
С яростным воем перед ними приземлился гигантский Модзю.
Это был свирепый гибрид волка, лисы и тигра, достигавший шести-восьми метров в длину, не считая длинного хвоста. Его великолепная белоснежная шерсть испускала синие искры.
Должно быть, III ранг или выше. Суд я по ловкости и силе электрических разрядов, он куда опаснее Ба Ся. Чем-то он похож на Райдзю.
Но больше всего Яхиро поразил не сам Модзю, а фигура у него на спине.
Верхом на звере сидела человеческая девушка.
Ее длинные волосы развевались на ветру. На ней были модные высокие кроссовки, мини-юбка, а сверху — бордовая школьная олимпийка. На вид — ровесница Яхиро.
— Вы двое, живо внутрь! Ринка, позаботься о Кёте! — крикнула девушка по-японски.
Девочка в соломенной шляпке поспешно кивнула, схватила мальчика за руку и бросилась бежать.
Белоснежный Райдзю зарычал, и Тигровый Модзю побежал следом за детьми. Они вели себя как телохранители — верные и компетентные.
— Э-эй! — Яхиро бессознательно потянулся за ними рукой.
Тут же молния ударила у его ног.
Райдзю уставился на него золотыми глазами. Яхиро понимал, что зверь сдерживал силу удара, и всё же тот убил бы его, сделай он ещё хоть шаг.
— Не двигаться! — крикнула ему девушка в олимпийке. — Кто вы такие?! Что вам нужно?!
— Кто ты такая?! Ты вообще человек?! — крикнул Яхиро в ответ, крепко сжимая нож.
Девушка полностью контролировала этих свирепых зверей. Возможно, не ему, Лазарю, судить, но она просто не могла быть обычным человеком.
Она прищурилась и недовольно раздула щёки.
— Что? А кем ты меня считаешь, если не человеком? Думал, что я ангел или что-то в этом роде?
— …Громкие слова. Особенно для человека, который щеголяет в школьной форме.
Яхиро был скорее впечатлен её самоуверенностью, чем удивлён тем, с какой лёгкостью она объявила себя ангелом. Впрочем, только та, кто настолько уверен в себе, могла бы решиться оседлать Модзю.
— З-замолчи! Какая разница?! Бросай нож, или я скажу Нуэмару тебя укусить! — выкрикнула она, явно пытаясь скрыть пылающее лицо.
Джош и остальные молча наблюдали за их перепалкой. Они не понимали угроз девушки, потому что не знали японского.
П.п тут скорей всего косяк автора/переводчика. Дальше по тексту они могут шпрехать по-японски.
— Нуэмару? Ты про этого Модзю? Какого чер...
Яхиро не успел договорить — его оборвал резкий выстрел. Стрелял и не оперативники "Галереи". Звук донесся не просто со стороны, а прямо из-за спины девушки в олимпийке, с того направления, куда минуту назад убежали дети.
— Погоди, вас тут больше?! — спросила девушка, побледнев.
— Нас — больше? — Яхиро растерянно огляделся.
Все оперативники "Галереи", направленные в 23 Района, были здесь. А значит, был еще один отряд, который добрался сюда так же быстро.
Девушка на Райдзю решила, что продолжать разговор с Яхиро бессмысленно. Она положила руку на шею белого зверя и взмолилась:
— Нуэмару!
Модзю издал короткий вой, а затем без колебаний повернулся к ним спиной.
Девушка и зверь умчались прочь, оставляя за собой сноп искр, а Яхиро и остальные лишь стояли, глядя им вслед.
6
— Кто... была эта девушка? — Яхиро вернулся к близнецам.
Джули и Розе были единственными, кто выглядел невозмутимым; остальные были готовы бежать в любую секунду с момента появления укротительницы Модзю. Сестры же, казалось, даже веселились.
— Кусинада. Это была Кусинада, — ответила Джули, хрустя свежесорванным огурцом.
— ...Что? — Яхиро моргнул несколько раз.
Кусинада. Таинственная сущность, управляющая стаей Модзю в пределах 23 Районов. Причина, по которой ведущий производитель оружия "Раймат Интернэшнл" обратился за помощью к четырем разным ЧВК… Оказалась молодой японкой.
— Мы же с самого начала говорили тебе, что у Модзю есть лидер, — Розе вздохнула, как детектив, разочарованный бестолковостью своего помощник а.
— И вы все это время знали, что она японка?!
— Мы допускали такую возможность, но не предполагали, что у нее есть семья. — В ее голосе не было ни капли стыда.
Яхиро был сбит с толку словом "семья". Затем он вспомнил, что дети называли девушку мамой.
— Леди, RMS здесь. Они вступили в бой с Модзю на севере. Что будем делать? — спросил Джош у Розе, получив доклад от подчиненного.
— Пока ничего. Мы не хотим, чтобы они забрали Кусинаду, но и атаковать союзников просто так не можем, — спокойно ответила Розе. Она включила устройство связи на воротнике своей формы и спросила: — Куда побежали дети?
— Я сейчас же сброшу координаты, — ответил Вэй.
Только тогда Яхиро заметил его отсутствие.
Он преследовал их? Посреди всей этой суматохи? Нет, неужели Розе позволила им уйти специально, чтобы выследить их укрытие?
— Прикажи своей команде прочесать местность. У них могут быть другие пути отхода. В бой с Модзю не вступайте.
— Принято, — ответил Вэй, и Розе прервала связь.
— Что вы собираетесь делать с детьми? — Яхиро свирепо посмотрел на девушку.
Розе ответила сухо и по-деловому:
— Захватить их. Переговоры с Кусинадой пройдут лучше, если у нас будут козыри
— Вы берете их в заложники?
— Полагаю, можно и так сказать, — призналась она.
Яхиро онемел. Та девушка — они называли ее Ироха — управляла Модзю. Возможно, захват заложников и правда был лучшим способом противостоять ей. Если, конечно, он был готов использовать для этого маленьких детей.
— Или ты убьешь Нуэмару, как убил ту черепаху? — невинно поинтересовалась Джули.
— Я... — Яхиро рефлекторно отвел взгляд.
До этого момента он никогда не колебался перед убийством Модзю. Промедление означало бы его собственную смерть. В таких ситуациях не было места сомнениям.
Однако Нуэмару и тот тигровый Модзю не пытались нападать на людей. Готов ли он убить их?
Розе с легким недоумением наблюдала за его нерешительностью, а затем сняла со спины оружейный чехол. Внутри, завернутое в водонепроницаемую ткань, лежало нечто длинное и тонкое.
— Если Кусинада хочет защитить детей, она вернется. Так что держи, Яхиро.
— Что это?
— Твой нож ведь пришел в негодность, верно? Бери.
Яхиро принял свёрток, который оказался гораздо тяжелее, чем выглядел. Развернув ткань, он застыл от изумления.
— Это же катана, которую я достал!
— Куё Масаканэ... Легендарный меч. Говорят, он был закален в крови Мидзути самим Масаканэ, мифическим кузнецом, который якобы прожил почти восемьсот лет, с раннего периода Хэйан до конца эпохи Сэнгоку.
— Восемьсот лет?.. Бред какой-то, — пробормотал Яхиро.
— Вероятнее всего, — сохраняя невозмутимое лицо, ответила Розе. — Но не находишь, что он идеально тебе подходит, господин Лазарь?
Яхиро поджал губы. По правде говоря, это будет не пе рвый его опыт с настоящим мечом. Он пользовался ножами только потому, что катану было трудно достать. Но ему всегда нравились длина клинка и бритвенная острота. Это определенно идеальное оружие против крупных Модзю вроде Нуэмару.
— Я за нее платить не собираюсь.
— Считай это дополнительным вознаграждением за твои услуги. Мне нужно, чтобы ты их убедил.
— Что? Хочешь, чтобы я поговорил с той девушкой? — нахмурился Яхиро.
Их первая встреча прошла хуже некуда, но он, как её соотечественник, всё же был лучшим вариантом для переговоров. Больше никто не знал японского.
— Нет, я имею в виду детей. Сначала нам нужно расположить к себе их.
— Я всего лишь проводник, помнишь?
— Да. Если хочешь прямо сейчас отправит ься домой, я не стану тебя останавливать. — Розе посмотрела ему прямо в глаза.
Её взгляд словно спрашивал: действительно ли он способен бросить выживших японцев на произвол судьбы?
Яхиро вздохнул.
Ему не нравилось плясать под её дудку, но и просто отступить он не мог. Не только потому, что они были японцами. Будучи парнем, чья кровь была ядом для Модзю, он чувствовал некую связь в этой встрече с девушкой, способной их укрощать. Это было чем-то сродни судьбе.
— ...Ты просто хочешь, чтобы я убедил их, что мы не враги?
— Да. Я могла бы поручить это Джули, но думаю, будет лучше, если это сделает другой японец.
Думаю, ты будешь более убедительной. — Яхиро склонил голову набок.
Розе заметила его сомнение и при крыла глаза.
— Я обычно пугаю детей.
— А-а… — протянул Яхиро.
Несмотря на внешнее спокойствие, Розе явно была подавлена.
7
Примерно в ста восьмидесяти метрах от огуречного поля, на самом краю кратера, возвышалось здание. Судя по виду, когда-то это был общественный развлекательный комплекс. Около 70 процентов постройки было разрушено в ходе J-ноцида, но уцелевшей части с лихвой хватило бы, чтобы разместить нескольких детей.
— Здесь живут люди? — Яхиро не мог скрыть своего удивления.
Во дворе сушилось белье, лежали плуги и мотыги. Виднелись футбольные мячи и другие игрушки. Не было никаких сомнений — это место было жилым.
— Яхиро! Модзю! На три часа! — закричал Джош откуда-то сзади.
— Черт. Только не сейчас! — Яхиро стиснул зубы, снял меч с плеча и перехватил его левой рукой.
Окрестности Токийского купола были чрезвычайно опасным местом из-за высокой частоты появления монстров. Ничто не мешало бродячим Модзю появляться даже на территории Кусинады.
Появились три новых зверя. Все разных видов, но небольшие, примерно I ранга. Внешне они выглядели вполне обыденно, но вели себя странно: они неслись напролом, словно убегали от чего-то.
— Погодите… Джош… Эти Модзю… — вмешалась Паола по связи, останавливая его команду, уже поднявшую пулемёты.
В следующее мгновение путь трём бродячим тварям преградила другая пара Модзю. Одного из них Яхиро узнал: тигровый зверь, тот самый, что защищал детей на поле.
— … Они убивают друг друга?
— Они пытаются защитить здание? — Паола и Джош воскликнули почти одновременно.
Тигровый Модзю атаковал троицу, не давая им приблизиться. Стычки между монстрами происходили нередко, но сейчас всё было по-другому: эти двое явно защищали человеческих детей. Они сосуществовали с людьми.
— Это сила Кусинады? — По спине Яхиро пробежал холодок.
Лишь увидев это своими глазами, он понял, насколько опасной может быть Кусинада. В недобрых руках её власть над Модзю легко бы изменила мировой военный баланс.
Но её существование было и надеждой. С такой силой человечество могло бы жить бок о бок с Модзю, и восстановление опустошённой страны перестало бы казаться невозможным.
Бродячие Модзю уже проигрывали, получив тяжёлые раны. Любое обычное животное на их месте давно бы бежало, но эти, хоть и напуганные, продолжали сопротивляться.
В итоге тигрового Модзю и его напарника застали врасплох. Один из детей не успел отойти в сторону — тихая на вид школьница в летней матроске. Бродячие твари заметили её.
Один из зверей понял, что она — слабое место, и атаковал. Грызуноподобный Модзю I ранга, чёрная белка, покрытая шипами, прыгнул на девочку.
— И-ик?! — Лицо девочки исказилось от ужаса.
Глаза Модзю хищно блеснули при виде беззащитной добычи.
В тот же миг град свинца пробил его морду. Розе разрядила в него тридцатизарядный магазин своего PDW, не обращая внимания на дистанцию в девяносто метров.
П.п PDW — personal defense weapon — персональное оружие самообороны.
Черный, как смоль, зверь пошатнулся, но н е упал. PDW было куда мощнее пистолета, однако смертельного урона Модзю не нанесло.
И всё же этого хватило, чтобы выиграть несколько секунд. Достаточно времени, чтобы Яхиро приблизился к зверю.
— Ложись! — крикнул он девочке, выхватывая катану.
У Куё Масаканэ был длинный, сильно изогнутый клинок — оружие, которым было непросто управлять, но, как ни странно, оно идеально легло ему в руку.
Яхиро провёл ладонью по лезвию, покрывая его кровью, и бросился на Модзю.
Эффект был мгновенным. Вокруг расползлась чёрная миазма, и зверь рухнул за считанные секунды.
— Ты в порядке? Не ранена? — Яхиро взглянул на девочку, все еще держа катану опущенной.
Девочка опешила от вопроса незнакомца, но кивнула. Обратиться к ней по-японски было верным решением: теперь она, похоже, поверила, что он на её стороне.
Оставшаяся битва быстро подошла к концу. Два бродячих зверя получили смертельные раны и вскоре исчезли.
Тигровый Модзю настороженно посмотрел на Яхиро, но признаков агрессии не проявил — возможно, из-за того, что он стоял рядом с девочкой.
Похоже, теперь они меня выслушают, — подумал Яхиро и с облегчением вздохнул.
И в этот самый миг прямо перед его глазами ударила молния.
— Аяхо!
Громовой Модзю бросился к ним, разбрасывая обломки. На его спине сидела девушка в школьной форме — Ироха.
Зверь затормозил в облаке пыли прямо перед ними, и Ироха спрыгнула с его спины, даже не заботясь о том, что юбка задралась в полёте.
— Отойди от неё, ты... мутный тип!
Её волосы яростно взметнулись, когда она встала между ними. Яхиро опешил под её гневным взглядом.
— Кого это ты назвала мутным?!
— А по-твоему, нормальный человек подойдет к ребёнку, сжимая в руках катану?! — крикнула Ироха, раскинув руки, чтобы защитить девочку позади себя.
Яхиро не нашел, что ответить. Его здравый смысл исказился из-за J-ноцида, но, если посмотреть со стороны, она была права.
— Нет, Ироха! Он спас меня от бродячего Модзю! — поспешно вступилась девочка в матроске.
Ироха удивленно посмотрела на девочку, затем снова на него.
— ...Он помог тебе? Этот чудик? Ты уверена?
— Я не чудик, девчонка в школьной олимпийке!
— Заткнись! У меня не то чтобы был богатый выбор одеж… — огрызнулась она, покраснев, и тут же замолчала, осознав, насколько нелепо выглядит её наряд. Её глаза расширились. — Погоди… откуда ты знаешь, что это олимпийка? Ты… японец?
— Ага, — кивнул Яхиро, поражённый, что до неё так долго доходит.
Глаза Ирохи засияли от удивления и радости, и она подошла ближе.
— Правда?! Где ты был всё это время?! Есть ли ещё выжившие японцы?!
— ...Может, где-то и есть, но лично я никого не знаю, — Яхиро сухо покачал головой, чувствуя себя странно от её реакции. — Теперь о тебе. Что у вас тут происходит? Вы жили здесь с самого начала J-ноцида? Почему Модзю защищают вас?
Ироха выглядела обеспокоенной внезапным допросом, не зная, стоит ли рас крывать правду о своих способностях.
— Эм… я, ну… — Она открыла рот, но секундное колебание прервала трясущаяся земля.
Стены здания рухнули, а взрывная волна швырнула Яхиро и остальных на землю. Два Модзю исчезли в дожде из чёрной миазмы и кусков мяса.
Тигровый Модзю и его спутник погибли, защищая Ироху от прилетевшего танкового снаряда.
8
— Табби! Калико! — крикнула Ироха сквозь оглушительный шум.
Должно быть, это были имена двух Модзю.
Яхиро сразу всё понял: то, что у неё были имена для каждого, говорило о том, что они для неё не просто звери — они были её семьёй.
— Яхиро, это колесный танк RMS, — Вэй и его группа оперативников подбежали к ним. Он говор ил на ломаном японском, чтобы не напугать Ироху и девочку.
Яхиро увидел танк на вершине пологого холма. До него было восемьсот метров, но из-за разрушений J-ноцида обзор ничто не закрывало. Ни у кого в этой зоне не было шансов выжить, если танк выстрелит снова.
Однако грозный танк больше не стрелял. Вместо этого с трёх сторон начали приближаться оперативники: всего пятьдесят человек. Это в четыре раза больше, чем численность "Галереи Берит".
— Почему?! Почему вы это делаете?! — спросила Ироха, в глазах стояли крупные слёзы.
— Успокойся! Они не с нами! — резко ответил Яхиро.
Технически они были союзниками "Галереи" в этой совместной операции, но Яхиро так не считал. Он не забыл, как они стреляли в него при первой встрече.
— И ты должна знать: Модзю — враги для нор мальных людей! Они не атаковали вас, они пытались защитить вас!
— А кто просил вашей защиты?! — её голос дрожал.
Яхиро понимал, что говорит не всю правду. Но, по крайней мере, Ироха осознала реальность: их сосуществование с Модзю было ненормальным. Она больше не могла спорить.
— Старшая сестренка Мама!
— Ироха! Аяхо!
Дети из разрушенного здания выбежали к ним. Всего их было шестеро, включая двоих, которых они видели на грядке. Все школьного возраста.
— Рен! Кири! Хонока, Руна! Вы в порядке?! Никто не ранен?!
Ироха обняла их всех разом. Дети были напуганы, но безоговорочно доверяли ей, и она старалась храбриться, чтобы их успокоить.
— Нуэмару, прошу!
Белоснежный Райдзю кивнул на зов Ирохи, шагнул вперед, закрывая их собой, и издал величественный рёв. В ответ из руин повсюду начали появляться Модзю. Восемь зверей, все разных видов, разом атаковали войска RMS.
Звери, контролируемые силой Кусинады, действовали, чтобы защитить её. Именно благодаря им Ироха и дети смогли выжить здесь, в самом сердце 23 Районов.
— Понятно... Розе была права. Ты потрясающая, Кусинада! — Джули оказалась рядом с Яхиро прежде, чем он успел её заметить, и с горящими глазами обратилась к Ирохе на японском.
Ироха прищурилась в замешательстве, но рассудила, что девушка не враг, так как та была одета в ту же форму, что и Яхиро.
— Кусинада?.. Ты про меня?
— Извини, мы не знали твоего имени, поэтому называли тебя так. Или, может, лучше называть тебя Мама?
— Я вам не мама, — разумеется, она отказалась. Они ведь были ровесницами; кому понравится такое обращение?
Джули разочарованно опустила плечи.
— Ох... Ладно... В любом случае, если ты действительно можешь ими управлять, скажи им, чтобы они убивали врагов. Просто запугать и заставить их бежать ты не сможешь.
— Убивать?.. Я не могу…
— Тогда они убьют тебя, — печально улыбнулась Джули.
Внезапно в рядах RMS что-то произошло. Выстрелы прекратились. Оперативники побросали оружие и пошли на Модзю с голыми руками.
Ни один человек не мог противостоять физической мощи Модзю. Оперативников тут же смело ударами. Они не погибли, так как звери сдерживались, но назвать их невредимыми было нельзя: они были живы, но едва дышали.
И всё же оперативники не прекращали сражаться. Они поднимались, словно залитые кровью зомби, и снова и снова бросались на Модзю.
Вскоре их внешность начала меняться. Их тела исказились, мышцы раздулись. Чешуя покрыла всё тело и сквозь кожу стали прорываться шипы. Они больше не были людьми. Это были двуногие рептилии — Ящеролюды.
— Это... то же самое, что и тогда!.. — прохрипел Яхиро.
Их новые облики напоминали того таинственного оперативника, с которым он сражался три дня назад. Разница была лишь в том, что степень монстролизации этих солдат была заметно выше, чем у него. В них не осталось почти ничего человеческого, и их сила возросла пропорционально этим изменениям.
Модзю Ирохи не смогли противостоять натиску ящеролюдов.
Как только пал первый Модзю и баланс сил нар ушился, всё остальное произошло в мгновение ока. Ящеролюдов было больше, и они абсолютно не заботились о защите; Модзю падали один за другим.
Лицо Ирохи побледнело, пока она наблюдала за происходящим.
Джули была права. Они все погибли. И всё лишь из-за неё: из-за того, что она велела Нуэмару позвать их, из-за того, что попросила не убивать людей. Вся тяжесть случившегося обрушилась на неё.
Все восемь Модзю были повержены, и больше некому было остановить вторжение RMS.
Ящеролюды триумфально шагали к ним. Танк, который атаковал первым, возглавлял группу. На нем стоял их командир, Фирман Ла Гир.
— Солдаты Фафнира... Понятно. Я гадала, как они смогли добраться до центра города так быстро. Значит, "Раймат" завершили Мод-2, — пробормотала Розе.
"Солдаты Фафнира" — так о фициально называли ящеролюдов. Фафнир был драконом из скандинавской мифологии, но рожден он был человеком. Он завладел проклятым золотом и отбросил свою человечность, чтобы защитить его. Действительно идеальное название для оперативников RMS, превратившихся в монстров ради денег.
— Я Фирман Ла Гир. Отличная работа по поимке Кусинады, "Галерея Берит". — Фирман обратился к Розе с вершины остановившегося танка.
Все оперативники "Галереи" кольцом окружили Ироху и детей. Вполне логично было бы предположить, что они защищают её.
— RMS займется сопровождением. Передайте её нам, пожалуйста. — Тон Фирмана был вежливым, но непреклонным.
Солдаты Фафнира выстроились в ряд и начали медленно сжимать кольцо. Прежде чем отряд успел опомниться, враги оказались достаточно близко, чтобы в любой момент атаковать своими сверхчеловеческими силами.
— Что это значит, майор Фирман? У нас есть право оставить Кусинаду себе, так как мы захватили её первыми, не так ли? — безмятежно спросила Розе.
RMS была дочерней компанией спонсора этой операции, "Раймат Интернэшнл", но всё же они были лишь одной из участвующих компаний и, согласно контракту, находились в равном положении с "Галереей".
Фирман не стал спорить. Он лишь кивнул в знак согласия, а затем оскалился.
— Всё так. Но если вы вдруг исчезнете, право оставить её себе перейдёт к нам.
— Джош!
— Есть! — выкрикнул тот, открывая огонь ровно в тот миг, когда Фирман резко опустил руку.
Гранаты обрушились безжалостным ливнем на войска RMS, разметав солдат Фафнира в стороны.
Отряд Вэя и Паолы немедленно подключился к атаке. Пулеметным огнем они косили оперативников RMS, уцелевших после взрывов.
Однако даже пули, предназначенные для уничтожения Модзю, не могли остановить солдат Фафнира. Они использовали улучшенную версию F-сыворотки — Мод-2. Выносливость их тел и способность к регенерации намного превосходила то, с чем Яхиро столкнулся в бою с тем модифицированным наемником.
— Тц! — Яхиро решил, что у "Галереи" нет шансов на победу, и бросился к Фирману.
По пути он отшвырнул ударами всех охранявших командира оперативников-людей, а затем приставил катану в горло Фирмана.
— Ни с места, Фирман Ла Гир, — предупредил он.
Фирман казался восхищённым. Яхиро знал, как быстро тот может выхватить оружие, но командир, похоже, даже не собирался тянуться к пистолету.
— Чего ты добиваешься, японский мальчишка?
— Отзови войска. Ты для неё староват, дядя. Проваливай — Яхиро намеренно выводил его из себя, полагая, что если противник потеряет самообладание, договориться будет проще.
Однако лицо Фирмана оставалось невозмутимым, лишь глаза его потемнели от презрения.
— А я думал, ты всего лишь проводник "Галереи Берит".
— С этим покончено.
— Понятно... Значит, если я тебя убью, мне не придется платить компенсацию.
Он поднял руки, всем видом показывая, что сдаётся, но внезапно тело Яхиро пронзила боль. Острый, копьевидный шип прошил его живот насквозь.
— Что... что это?.. — простонал Яхиро, сплевывая кровь.
Это был хвост. Тяжелый, покрытый стально-голубой чешуей хвост вырвался из-за спины Фирмана.
— F-сыворотка Мод-3. Не повезло тебе, пацан. Я — совершенный драконид.
Фирман расхохотался, и его тело начало меняться, приобретая облик солдата Фафнира.
Под "совершенным драконидом" он подразумевал способность трансформироваться по собственной воле, не принимая сыворотку. К тому моменту, как Яхиро это осознал, превращение уже завершилось. Прочная чешуя на шее Фирмана с легкостью отразила клинок Куё Масаканэ.
— Гх... ах... — Яхиро пошатнулся, когда Фирман выдернул хвост из его тела.
Драконид поднял когтистую лапу, с удовлетворением глядя на противника.
— О, я не забыл про бронежилет под твоей формой. В этот раз я позабочусь о том, чтобы ты точно сдох.
— …?!
— Не-е-ет! — взвыла Ироха, схватившись за голову.
Превратившийся в драконида командир RMS взмахнул правой рукой, перерезая Яхиро горло. Юноша рухнул на спину, алая кровь хлынула потоком, заливая всё его тело.
Сквозь застилающую глаза пелену Яхиро увидел её силуэт и удивился: Мы ведь едва знакомы, почему она плачет по мне? Потом он вспомнил. До J-ноцида такая реакция на смерть была нормой. Она не ошибалась. Ошибался этот мир.
Белоснежный Райдзю взревел, откликнувшись на эмоции, переполнившие Ироху. Гром грянул с небывалой силой, и молнии ударили вокруг зверя, мгновенно испепелив дюжину солдат Фафнира. Разряды метнулись дальше, вызвав хаос и взрывы среди вражеских рядов.
— Так вот она какая… сила Кусинады, — пробормотал Фирман. В его голосе звучало восхищение, но оставался он спокоен. — Теперь мне нечего бояться.
Фирман отменил трансформацию и, выхватив пистолет, открыл огонь по Райдзю. Разумеется, пули не причинили Модзю никакого вреда.
Получив пару попаданий в морду, зверь лишь раздражённо тряхнул головой. Возвращаться в человеческий облик перед разъярённым Модзю казалось самоубийством. Но понял ли Райдзю, что это лишь провокация, призванная отвлечь его от Ирохи?
— Нуэмару?!
Белоснежный Модзю бросился на Фирмана… но в следующий миг верхнюю часть его туловища просто снесло.
Грохот докатился с опозданием. Стрелял танк, стоявший в восьмистах метрах; его сверхзвуковой снаряд ударил по Райдзю с почти хирургической точностью.
Даже этот могучий Модзю не устоял перед выстрелом танка. Оставшаяся треть его тела рухнула на землю и тут же обратилась в миазмы.
— Нет! Нуэмару... Не может быть! Нуэмару!!! — взвыла Ироха, цепляясь за останки Райдзю.
Солдаты Фафнира воспользовались предоставленной возможностью. Даже обладая силой повелевать Модзю, сама Ироха была лишь беспомощной девушкой. Её легко оторвали от Райдзю и поволокли к Фирману.
— Всё кончено, Принцесса! Леди! Пора сваливать!
— У нас… кончаются патроны…
Кричали Джош и Паола, пока их подчинённые, по приказу близнецов, защищали детей. После гибели Райдзю ситуация стала безнадёжной. Противники были фактически безоружны, однако, чтобы свалить одного солдата Фафнира, требовалось куда больше пуль, чем для нейтрализации обычного человека. Боеприпасы таяли.
— Мы справимся. Приготовьтесь! — уверенно воскликнула Джули.
Затем мир погрузился во тьму. Воздух сотряс громоподобный гул.
Виверны, грифоны, насекомые — все летающие Модзю, какие только были, собрались вместе, заслонив небо. Звери со всех 23 Районов откликнулись на плач Ирохи.
— Мы отступаем, Джули!
— Поняла. Ниндзя!
По сигналу Розе Джули разбросала вокруг серебряные банки, и те выпустили едкий слезоточивый газ.
Газ подействовал на обостренные чувства солдат Фафнира сильнее, чем на обычных людей. Ослепнув, они запаниковали, и оперативники "Галереи" начали отступление.
— Это безумие… Она собрала здесь всех этих тварей?! Как?! — Фирман был явно ошеломлён.
И это были не только летающие Модзю. Наземные звери выходили из руин и неслись на них. Они не подчинялись Ирохе полностью, как Райдзю, — было очевидно, что ими движет лишь инстинкт. А значит — сила Ирохи вышла из-под контроля, и она призывала Модзю бесконтрольно.
Даже солдаты Фафнира не могли выстоять против такой орды. Фирман тут же решил пожертвовать своими войсками. Он был уверен, что он и только он сможет прорваться сквозь блокаду Модзю.
Вопрос был в том, стоило ли рисковать погоней, забирая с собой Кусинаду?
Чтобы принять решение, Фирман посмотрел на Ироху — и увиденное потрясло его. Солдаты Фафнира, державшие её секунду назад, уже лежали на земле, залитые кровью.
А Ироху держал на руках кто-то другой. Тот самый японский мальчишка, которого считали погибшим.
Яхиро.
Раны, нанесённые Фирманом, полностью исчезли — затянулись и живот, и горло. Только кровь, пропитавшая его тело с головы до ног, напоминала о случившемся.
— Невозможно…!
Почти инстинктивно Фирман выхватил пистолет и выстрелил, однако Яхиро поднял левую руку и остановил пулю, пущенную всего с пары шагов. Она даже не пробила кожу — лишь отскочила, рассыпавшись искрами. Вся его рука была покрыта багровой бронёй.
— Нет... Эта рука… Откуда у тебя сила Сигурда?!
Фирман отбросил бесполезный пистолет и обнажил когти своей драконизированной правой руки.
— Что? Я вообще не понимаю, о чём ты!
Резкий металлический звон прокатился по окрестностям. Ещё недавно тело Фирмана не поддавалось мечу, но теперь его серебристая рука разошлась трещиной и разлетелась, брызнув свежей кровью.
— Грррааа! — взревел Фирман, подобно раненому зверю.
Яхиро развернулся и сорвался с места. Стая Модзю нападала на всех подряд, а оперативники "Галереи" уже отступали вместе с детьми. Оставаться здесь больше не имело смысла.
— Уходим, Ироха! — произнёс он, подхватывая девушку на руки.
— Нет! Я не могу оставить Нуэмару! Идите без меня! — восклицала Ироха, всхлипывая и судорожно мотая головой.
Она тянулась к останкам Райдзю, лежавшим на земле. Яхиро крепко прижал её к себе, чтобы она не вырвалась, и помчался прочь изо всех сил.
— Не-е-ет!
Крик Кусинады непрерывным эхом разносился под небом, кишащим Модзю.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...