Тут должна была быть реклама...
Японское время — 00:40.
Гражданский сухогруз старой модели "Квейл", гружённый семнадцатью сотнями контейнеров, держал курс на Осакски й залив. Основную часть груза составляли консервы, остальное — оружие и боеприпасы.
Поставка предназначалась для британского контингента, расквартированного в регионе Хансин.
Судно шло вдоль побережья мыса Мурото — уже в территориальных водах Японии. До рассвета ему предстояло пересечь пролив Китан и войти в порт Кобе.
Вокруг "Квейла" не было ни единого судна. Радары молчали, как и автоматическая идентификационная система (АИС).
Когда-то эти воды бороздили транспортники, рыболовецкие шхуны, паромы и круизные лайнеры, но теперь море было пусто.
На горизонте остров Сикоку сливался с ночной тьмой — ни единого огонька.
В радиоэфире — тишина.
Земля, окутанная саваном смерти, хранила молчание. Такова была нынешняя Япония.
— Боже… С ума сойти, как всё изменилось всего за четыре года. Безумие, да и только, — проворчал мужчина в капитанском кресле, глядя на прямую спутниковую трансляцию.
Население региона Кинки когда-то составляло двадцать два миллиона человек, но от былого величия осталась лишь тень. Города лежали в руинах, жители были мертвы. Причина была одна — J-ноцид.
П.п Не знаю почему они решили использовать это название, но Кинки=Кансай.
— Да уж. Не радует сходить на берег после долгого рейса, когда знаешь, что там ни души. А ведь когда-то в порту был бар с отличной кухней… — без особого энтузиазма отозвался штурман.
Бывалые моряки привыкли видеть, как государства рушатся из-за войн и катастроф. Гибель мирной Японии, конечно, стала шоком, но сам вид мёртвой страны был для них не в новинку.
— Кстати, капитан, слышали слухи?
— Слухи? — капитан с подозрением покосился на штурмана.
Тот криво ухмыльнулся:
— Говорят, здесь водятся чудовища. Мол, японцев убил вовсе не вирус, а монстры, выползшие из недр земли.
— …Откуда ты это взял?
— Зять служит в ВМС США. Говорит, они называют этих тварей "Модзю". Он едва не погиб в стычке с одним из таких в Ивакуни.
— Серьёзно?.. — капитан вздохнул и смерил штурмана строгим взглядом.
Большинство людей верило, что японцев погубил неизвестный вирус, занесённый метеоритом. Военные же знали правду, но предпочитали помалкивать.
Как и сказал штурман, появление Модзю стало одной из причин краха страны. Никто не знал, откуда взялись эти монстры, но теперь именно они хозяйничали на японской земле. Особенно прочно они обосновались в бывшей столице, Токио. Туда не решались ступать даже бронетанковые войска.
— Говорят, войска здесь именно из-за монстров. Держат блокаду, чтобы твари не вырвались наружу, — ответил капитан, понизив голос.
Британские вооружённые силы, владельцы груза, входили в международный контингент, охранявший периметр. Скрывать это дальше не имело смысла, но распространение подобных слухов могло повредить контракту.
Штурман лишь покачал головой с циничной усмешкой:
— Если так, то спасибо им за старания. Но вам не кажется это странным?
— Что именно?
— Ну, разве они не могли просто разбомбить монстров ракетами или чем-то таким? Все японцы всё равно мертвы, так какой смысл посылать тысячи солдат сторожить пустой остров?
— Ты прав. — Капитан не мог поспорить с этой логикой.
Если вдуматься, всё это и правда выглядело странно. Армии тратили миллионы на содержание контингента здесь. С финансовой точки зрения куда разумнее было бы просто выжечь заражённую землю дотла, вместо того чтобы пытаться сдерживать Модзю.
— И что твой зятёк-вояка говорит по этому поводу?
— Говорит, что от рядового состава всё скрывают, — штурман пожал плечами. — Но, похоже, верхушка что-то ищет.
— Ищет?..
— Понятия не имею, что это может быть, но, судя по затратам, это что-то чертовски ценное. Может, тайная казна японского правительства...
— Японское наследство, значит... — Капитан хмыкнул. Мысль о том, что мировые державы рыщут в руинах в поисках призрачного клада, казалась смехотворной. — Плевать. Нас это всё равно не касается.
— Верно, — прагматично согласился штурман.
Они переглянулись и вернулись к работе.
И тут на мостике взвыла пронзительная сирена.
Раздался низкий гул, похожий на рокот землетрясения, и корабль сильно качнуло. Двигатели взревели, переключаясь на реверс, — судно пыталось экстренно затормозить.
— Какого чёрта происходит?! — рявкнул капитан.
"Квейл" был почти полностью автоматизирован, поэтому в рубке, считая капитана, находилось всего четыре человека.
— Прямо по курсу судно! Дистанция ч етыре мили! Угроза столкновения! — отчаянно прокричал рулевой.
Капитан на мгновение лишился дара речи. Корабль шёл почти на полном ходу — остановить такую махину непросто. Судну водоизмещением в семьдесят тысяч тонн требовалось куда больше времени, чтобы сбросить ход. Четырёх миль не хватит даже для нормального замедления, не говоря уже о полной остановке.
— Почему ты не заметил его раньше?!
— На радаре было пусто! АИС тоже молчала!
— Судно-невидимка? Быть того не может! — проревел капитан, вскидывая бинокль.
В ночной тьме детали тонули, но он видел: хоть корабль и уступал размерами "Квейлу", он был огромным. Плавные очертания, отсутствие выступающих элементов — верный признак стелс-эсминца. Но даже так странно, что радары молчали до последнего.
— Н а регулярный флот не похоже... Может, пираты? — предположил штурман.
— В этом районе? Что ж, полагаю, в этом есть смысл... — Капитан поджал губы.
После гибели Японии эти воды превратились в территорию беззакония. Никакой власти, некому было патрулировать и наказывать пиратов.
Хотя торговых судов стало меньше, но они не исчезли совсем. А отсутствие свидетелей лишь играло налётчикам на руку.
Или же это каперы, маскирующиеся под пиратов. Это объясняло наличие у них боевого корабля.
— Что ж. Попытайтесь уклониться и готовьтесь к бою. Поднять всех на палубу. Мы принимаем вызов, — скомандовал капитан.
Подчинённые выполнили приказ без колебаний. "Квейлом" управляла D9S — крупнейшая частная военная компания в мире. Весь экипаж, включая капитана, состоял из бывших военных.
— Вы ещё пожалеете, что приняли нас за гражданское корыто. — Капитан хищно усмехнулся, сверля взглядом вражеское судно.
"Квейл" нёс две 20-миллиметровые автопушки для самообороны и одно 76-миллиметровое корабельное орудие. Противокорабельных ракет у них не было, но брони и огневой мощи хватало, чтобы потягаться с эсминцем в ближнем бою. Преимущество на их стороне — пока враг считает их лёгкой мишенью.
Вероятно, противник ждал, пока "Квейл" сбросит ход, чтобы избежать столкновения, и планировал открыть огонь, как только цель окажется в зоне поражения.
Капитан шагнул к подчинённым, чтобы изложить план, но не успел раскрыть рот, как "Квейл" жестоко тряхнуло.
Удар пришёл снизу. Людей на мостике швырнуло в стороны.
Ощущение было, словно при автомобильной аварии. Капитан вскрикнул от боли, когда его впечатало в переборку.
— Теперь-то что?!
— Не знаю! Мы... мы на чём-то застряли!
— Зацепили дно?! Откуда здесь рифы?! — заорал капитан в ответ на панический доклад штурмана.
Глубина здесь превышала девятьсот метров. Никаких рифов, ничего, с чем мог бы столкнуться киль. Однако "Квейл" накренился, а корпус скрежетал так, словно судно и правда село на мель.
Капитан в замешательстве глянул на тёмный океан и застыл.
На поверхности что-то было. Исполинская фигура длиной в несколько километров.
Она напоминала чёрный айсберг.
Не подлодка. Не творение человеческих рук. Но и на природный объект не похоже.
Вся поверхность, влажно блестящая от морской воды, была покрыта бесчисленными буграми, напоминающими обломки скал.
"Квейл" беспомощно застрял верхом на этой громаде. Судно чудом не развалилось, но могло переломиться в любой момент, не выдержав новых толчков и тяжести собственного веса.
— Что за чертовщина?.. — Капитан потрясённо покачал головой, глядя на чёрный силуэт, закрывший море.
Эта штука медленно поднималась из воды, креня "Квейл" всё сильнее. Айсберги так себя не ведут.
Когда "остров" полностью показался над водой, капитан заметил, что бугры расположены упорядоченно. Словно... чешуя рептилии.
Неужели эта штука — живая?
Капитан содрогнулся от одной мысли о чём-то столь невозможном.
— Вызов с другого судна!
Панический голос радиста привёл его в чувство.
Почти в тот же миг из динамиков на международной частоте раздался женский голос.
— Внимание всем членам экипажа транспортного судна "Квейл".
— ... Заявление? — Лицо капитана окаменело от этого бесцеремонного, одностороннего заявления.
Девушка знала, что "Квейл" в ловушке, но в её голосе не было ни капли удивления. Она знала, что так будет. Она причастна к этому. Этот силуэт, восставший из моря, был частью их атаки.
— Ваше судно намеревается вторгнуться на территорию нашей страны для снабжения оккупантов. Мы захватили корабль, чтобы предотвратить это. Требуем передать груз.
— Территорию вашей страны?.. Кто вы вообще такие? — перебил капитан.
После короткой паузы последовал ответ:
— Мы — Совет за независимость Японии. Временное правительство и законный преемник прежней власти.
— Выжившие японцы?! — Глаза капитана едва не вылезли из орбит.
Государство Япония исчезло. Некому заявлять права на эти воды. Кроме выживших. Если этот Совет действительно преемник правительства, они имеют полное право на такие действия. Вот только кто признает их легитимность?
— Сэр, есть данные по стражу, — прошептал штурман, протягивая планшет.
— Стражу?..
Капитан нахмурился. Был лишь один флот, использовавший этот термин для эсминцев. Флот страны, которой б ольше не существовало.
— Да. Это DDX-187 "Хиката". Десантный страж JMSDF.
— Силы самообороны? — пробормотал капитан.
Япония потеряла армию после J-ноцида. Если DDX уцелел, то весьма вероятно, что экипаж — действительно выжившие японцы. Сам корабль служил весомым доказательством их притязаний.
— Именно так, господин капитан "Квейла". И "Хиката" — единственная территория, которой в данный момент владеет Совет за независимость Японии.
— ...Чего?!
Все на мостике ахнули. Голос доносился не из динамиков. Он звучал снаружи. Прямо рядом с ними.
В свете звёзд на фоне ночного неба виднелась тонкая фигура черноволосой девушки.
Она не парила в воздухе. Чёрный страж рассёк волны и поравнялся с мостиком "Квейла". Она стояла на нём.
На вид около двадцати пяти. Роскошный парадный мундир, рация в левой руке. В правой — японский меч, сияющий холодным серебром.
— Повторяю. Мы — Совет за независимость Японии. "Квейл" должен немедленно разоружиться и подчиниться. Иначе... с вами будет покончено, — произнесла она, направив острие катаны на экипаж.
И тут они осознали: она стоит на голове чудовища.
Фантастический зверь янтарного цвета. Тело, покрытое толстой чешуей, похожей на скальную породу. Он медленно скользил под тёмной водой, неся на спине беспомощный "Квейл".
Зверь поднял к небесам длинную серповидную шею и уставился на мостик змеиной мордой. Гигантские, лишённые эмоций глаза светились во тьме, словно раскалённая лава.
— Это... дракон... — хрипло выдохнул капитан.
Янтарный дракон разверз пасть, и воздух разорвал свирепый рёв.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...