Том 2. Глава 0.5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 0.5: Пролог.

Японское время — 00:40.

Гражданский сухогруз старой модели "Квейл", гружённый семнадцатью сотнями контейнеров, держал курс на Осакский залив. Основную часть груза составляли консервы, остальное — оружие и боеприпасы.

Поставка предназначалась для британского контингента, расквартированного в регионе Хансин.

Судно шло вдоль побережья мыса Мурото — уже в территориальных водах Японии. До рассвета ему предстояло пересечь пролив Китан и войти в порт Кобе.

Вокруг "Квейла" не было ни единого судна. Радары молчали, как и автоматическая идентификационная система (АИС).

Когда-то эти воды бороздили транспортники, рыболовецкие шхуны, паромы и круизные лайнеры, но теперь море было пусто.

На горизонте остров Сикоку сливался с ночной тьмой — ни единого огонька.

​В радиоэфире — тишина.

​Земля, окутанная саваном смерти, хранила молчание. Такова была нынешняя Япония.

— Боже… С ума сойти, как всё изменилось всего за четыре года. Безумие, да и только, — проворчал мужчина в капитанском кресле, глядя на прямую спутниковую трансляцию.

Население региона Кинки когда-то составляло двадцать два миллиона человек, но от былого величия осталась лишь тень. Города лежали в руинах, жители были мертвы. Причина была одна — J-ноцид.

П.п Не знаю почему они решили использовать это название, но Кинки=Кансай.

— Да уж. Не радует сходить на берег после долгого рейса, когда знаешь, что там ни души. А ведь когда-то в порту был бар с отличной кухней… — без особого энтузиазма отозвался штурман.

Бывалые моряки привыкли видеть, как государства рушатся из-за войн и катастроф. Гибель мирной Японии, конечно, стала шоком, но сам вид мёртвой страны был для них не в новинку.

​— Кстати, капитан, слышали слухи?

— Слухи? — капитан с подозрением покосился на штурмана.

Тот криво ухмыльнулся:

— Говорят, здесь водятся чудовища. Мол, японцев убил вовсе не вирус, а монстры, выползшие из недр земли.

— …Откуда ты это взял?

— Зять служит в ВМС США. Говорит, они называют этих тварей "Модзю". Он едва не погиб в стычке с одним из таких в Ивакуни.

— Серьёзно?.. — капитан вздохнул и смерил штурмана строгим взглядом.

Большинство людей верило, что японцев погубил неизвестный вирус, занесённый метеоритом. Военные же знали правду, но предпочитали помалкивать.

​Как и сказал штурман, появление Модзю стало одной из причин краха страны. Никто не знал, откуда взялись эти монстры, но теперь именно они хозяйничали на японской земле. Особенно прочно они обосновались в бывшей столице, Токио. Туда не решались ступать даже бронетанковые войска.

— Говорят, войска здесь именно из-за монстров. Держат блокаду, чтобы твари не вырвались наружу, — ответил капитан, понизив голос.

Британские вооружённые силы, владельцы груза, входили в международный контингент, охранявший периметр. Скрывать это дальше не имело смысла, но распространение подобных слухов могло повредить контракту.

Штурман лишь покачал головой с циничной усмешкой:

​— Если так, то спасибо им за старания. Но вам не кажется это странным?

​— Что именно?

​— Ну, разве они не могли просто разбомбить монстров ракетами или чем-то таким? Все японцы всё равно мертвы, так какой смысл посылать тысячи солдат сторожить пустой остров?

​— Ты прав. — Капитан не мог поспорить с этой логикой.

Если вдуматься, всё это и правда выглядело странно. Армии тратили миллионы на содержание контингента здесь. С финансовой точки зрения куда разумнее было бы просто выжечь заражённую землю дотла, вместо того чтобы пытаться сдерживать Модзю.

​— И что твой зятёк-вояка говорит по этому поводу?

​— Говорит, что от рядового состава всё скрывают, — штурман пожал плечами. — Но, похоже, верхушка что-то ищет.

​— Ищет?..

​— Понятия не имею, что это может быть, но, судя по затратам, это что-то чертовски ценное. Может, тайная казна японского правительства...

​— Японское наследство, значит... — Капитан хмыкнул. Мысль о том, что мировые державы рыщут в руинах в поисках призрачного клада, казалась смехотворной. — Плевать. Нас это всё равно не касается.

​— Верно, — прагматично согласился штурман.

Они переглянулись и вернулись к работе.

И тут на мостике взвыла пронзительная сирена.

​Раздался низкий гул, похожий на рокот землетрясения, и корабль сильно качнуло. Двигатели взревели, переключаясь на реверс, — судно пыталось экстренно затормозить.

​— Какого чёрта происходит?! — рявкнул капитан.

​"Квейл" был почти полностью автоматизирован, поэтому в рубке, считая капитана, находилось всего четыре человека.

​— Прямо по курсу судно! Дистанция четыре мили! Угроза столкновения! — отчаянно прокричал рулевой.

​Капитан на мгновение лишился дара речи. Корабль шёл почти на полном ходу — остановить такую махину непросто. Судну водоизмещением в семьдесят тысяч тонн требовалось куда больше времени, чтобы сбросить ход. Четырёх миль не хватит даже для нормального замедления, не говоря уже о полной остановке.

​— Почему ты не заметил его раньше?!

​— На радаре было пусто! АИС тоже молчала!

​— Судно-невидимка? Быть того не может! — проревел капитан, вскидывая бинокль.

​В ночной тьме детали тонули, но он видел: хоть корабль и уступал размерами "Квейлу", он был огромным. Плавные очертания, отсутствие выступающих элементов — верный признак стелс-эсминца. Но даже так странно, что радары молчали до последнего.

​— На регулярный флот не похоже... Может, пираты? — предположил штурман.

​— В этом районе? Что ж, полагаю, в этом есть смысл... — Капитан поджал губы.

​После гибели Японии эти воды превратились в территорию беззакония. Никакой власти, некому было патрулировать и наказывать пиратов.

Хотя торговых судов стало меньше, но они не исчезли совсем. А отсутствие свидетелей лишь играло налётчикам на руку.

​Или же это каперы, маскирующиеся под пиратов. Это объясняло наличие у них боевого корабля.

​— Что ж. Попытайтесь уклониться и готовьтесь к бою. Поднять всех на палубу. Мы принимаем вызов, — скомандовал капитан.

​Подчинённые выполнили приказ без колебаний. "Квейлом" управляла D9S — крупнейшая частная военная компания в мире. Весь экипаж, включая капитана, состоял из бывших военных.

​— Вы ещё пожалеете, что приняли нас за гражданское корыто. — Капитан хищно усмехнулся, сверля взглядом вражеское судно.

​"Квейл" нёс две 20-миллиметровые автопушки для самообороны и одно 76-миллиметровое корабельное орудие. Противокорабельных ракет у них не было, но брони и огневой мощи хватало, чтобы потягаться с эсминцем в ближнем бою. Преимущество на их стороне — пока враг считает их лёгкой мишенью.

​Вероятно, противник ждал, пока "Квейл" сбросит ход, чтобы избежать столкновения, и планировал открыть огонь, как только цель окажется в зоне поражения.

Капитан шагнул к подчинённым, чтобы изложить план, но не успел раскрыть рот, как "Квейл" жестоко тряхнуло.

​Удар пришёл снизу. Людей на мостике швырнуло в стороны.

​Ощущение было, словно при автомобильной аварии. Капитан вскрикнул от боли, когда его впечатало в переборку.

​— Теперь-то что?!

​— Не знаю! Мы... мы на чём-то застряли!

​— Зацепили дно?! Откуда здесь рифы?! — заорал капитан в ответ на панический доклад штурмана.

Глубина здесь превышала девятьсот метров. Никаких рифов, ничего, с чем мог бы столкнуться киль. Однако "Квейл" накренился, а корпус скрежетал так, словно судно и правда село на мель.

Капитан в замешательстве глянул на тёмный океан и застыл.

На поверхности что-то было. Исполинская фигура длиной в несколько километров.

​Она напоминала чёрный айсберг.

​Не подлодка. Не творение человеческих рук. Но и на природный объект не похоже.

​Вся поверхность, влажно блестящая от морской воды, была покрыта бесчисленными буграми, напоминающими обломки скал.

​"Квейл" беспомощно застрял верхом на этой громаде. Судно чудом не развалилось, но могло переломиться в любой момент, не выдержав новых толчков и тяжести собственного веса.

​— Что за чертовщина?.. — Капитан потрясённо покачал головой, глядя на чёрный силуэт, закрывший море.

​Эта штука медленно поднималась из воды, креня "Квейл" всё сильнее. Айсберги так себя не ведут.

​Когда "остров" полностью показался над водой, капитан заметил, что бугры расположены упорядоченно. Словно... чешуя рептилии.

​Неужели эта штука — живая?

​Капитан содрогнулся от одной мысли о чём-то столь невозможном.

​— Вызов с другого судна!

​Панический голос радиста привёл его в чувство.

​Почти в тот же миг из динамиков на международной частоте раздался женский голос.

Внимание всем членам экипажа транспортного судна "Квейл".

— ... Заявление? — Лицо капитана окаменело от этого бесцеремонного, одностороннего заявления.

Девушка знала, что "Квейл" в ловушке, но в её голосе не было ни капли удивления. Она знала, что так будет. Она причастна к этому. Этот силуэт, восставший из моря, был частью их атаки.

Ваше судно намеревается вторгнуться на территорию нашей страны для снабжения оккупантов. Мы захватили корабль, чтобы предотвратить это. Требуем передать груз.

— Территорию вашей страны?.. Кто вы вообще такие? — перебил капитан.

​После короткой паузы последовал ответ:

​— Мы — Совет за независимость Японии. Временное правительство и законный преемник прежней власти.

— Выжившие японцы?! — Глаза капитана едва не вылезли из орбит.

​Государство Япония исчезло. Некому заявлять права на эти воды. Кроме выживших. Если этот Совет действительно преемник правительства, они имеют полное право на такие действия. Вот только кто признает их легитимность?

​— Сэр, есть данные по стражу, — прошептал штурман, протягивая планшет.

— Стражу?..

Капитан нахмурился. Был лишь один флот, использовавший этот термин для эсминцев. Флот страны, которой больше не существовало.

​— Да. Это DDX-187 "Хиката". Десантный страж JMSDF.

— Силы самообороны? — пробормотал капитан.

Япония потеряла армию после J-ноцида. Если DDX уцелел, то весьма вероятно, что экипаж — действительно выжившие японцы. Сам корабль служил весомым доказательством их притязаний.

​— Именно так, господин капитан "Квейла". И "Хиката" — единственная территория, которой в данный момент владеет Совет за независимость Японии.

— ...Чего?!

​Все на мостике ахнули. Голос доносился не из динамиков. Он звучал снаружи. Прямо рядом с ними.

В свете звёзд на фоне ночного неба виднелась тонкая фигура черноволосой девушки.

​Она не парила в воздухе. Чёрный страж рассёк волны и поравнялся с мостиком "Квейла". Она стояла на нём.

На вид около двадцати пяти. Роскошный парадный мундир, рация в левой руке. В правой — японский меч, сияющий холодным серебром.

— Повторяю. Мы — Совет за независимость Японии. "Квейл" должен немедленно разоружиться и подчиниться. Иначе... с вами будет покончено, — произнесла она, направив острие катаны на экипаж.

​И тут они осознали: она стоит на голове чудовища.

​Фантастический зверь янтарного цвета. Тело, покрытое толстой чешуей, похожей на скальную породу. Он медленно скользил под тёмной водой, неся на спине беспомощный "Квейл".

Зверь поднял к небесам длинную серповидную шею и уставился на мостик змеиной мордой. Гигантские, лишённые эмоций глаза светились во тьме, словно раскалённая лава.

— Это... дракон... — хрипло выдохнул капитан.

​Янтарный дракон разверз пасть, и воздух разорвал свирепый рёв.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу