Том 1. Глава 825

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 825: Экстра (232)

"Подождите, вы умеете вязать?" — рассмеялась Миан.

"Конечно, это одно из моих новых увлечений." — ответил он.

"Не удивляйся, твой папа в последнее время увлекается разными вещами, и это на самом деле очень хорошо."— добавил Мин, сидя рядом. "И самое впечатляющее, что у него это отлично получается."

"Я во всем хорош, дорогая, будь то вязание или впечатление на тебя." — гордо заявил Сингтан.

"Впечатление на маму?" — рассмеялась Цян. "Но у вас же была молниеносная свадьба?"

Мин кивнула и улыбнулась.

"Да, у нас действительно была молниеносная свадьба."

"Это должно было быть так весело. Влюбиться после свадьбы." — воскликнула Миан.

"Именно, обычно все самые трогательные и сладкие моменты происходят, когда люди только начинают встречаться. После свадьбы тоже бывает интересно, но это уже не то же самое, что в начале отношений." — объяснила Цян.

Осторожно прочистив горло, Сингтан заявил:

"Дети, дайте мне прояснить ситуацию. Я был влюблен в вашу маму еще до того, как мы встретились. Так что именно она влюбилась в меня после свадьбы, а не я в нее."

"Подожди, я помню, как папа рассказывал об этом. Вы оба учились в одном колледже, но тётя Мин тебя не замечала." — рассмеялась Миан.

"Да, это её вина, что она не заметила такого красивого мужчину." — усмехнулся он.

"Возможно, она этого не сделала, потому что вокруг неё было много красивых мужчин, правда, мама?" — сидя рядом с Мин, Юшень усмехнулся. "Я видел твою фотографию из колледжа, и, черт возьми, мама, ты была такой красивой."

"Ты хочешь сказать, что я больше не красивый?" — нахмурился Сингтан.

"Что? Когда я такое сказала?"

"Ты только что сказала." — резко ответил он.

Посмотрев на Мин, Юшень пожаловался:

"Мама, папа опять дразнит меня."

Безнадежно покачав головой, Цян вздохнула.

"Вот опять, я не в настроении разбираться с этой драмой отца и сына." Встав, она добавила: "Вы продолжайте свои споры, а я пойду наверх посплю."

"Смотри на ступеньки, дорогая, не торопись." — сказал Сингтан.

***

"Что? Когда это произошло?" — удивился Цзян.

"Я понятия не имею. Мои люди нашли его недалеко от базы, что, думаю, слишком очевидно, чтобы быть случайностью." — сказал Эндрю.

Скрестив брови, Цзин сказал:

"Значит, Пулос действительно хотел сообщить тебе о плане Лоуренса."

"А может, Лоуренс узнал об этом и убил его?" — заметил Хуан.

"Он не мертв." Смотря на Эндрю, Майкл объяснил: "Хотя он потерял много крови, он всё ещё жив. Его срочно доставили в больницу, нам тоже нужно ехать."

"Вам обоим нужно поехать туда первыми и разобраться с ситуацией. Если Пулос действительно жив, то Лоуренс обязательно попытается его достать." — сказал Цзян.

"Только если он узнает, что Пулос жив." — добавил Цзин. "Нам нужно скрыть Пулоса от Лоуренса. Это единственный способ гарантировать его безопасность."

"Цзин прав, Пулос — единственный способ справиться с Лоуренсом. Он очень важен."

Подумав немного, Цзян приказал:

"Майкл и Эндрю, поезжайте в больницу и займитесь там делами. Мы займемся остальными вопросами."

"Хорошо, мы уходим сейчас."

После того как Эндрю и Майкл уехали, Цзин опустился на диван.

"Это всё моя вина."

"О чём ты говоришь?" — нахмурился Хуан.

"Если бы не я, вы бы не попали в эту ситуацию. Это была драка между Лоуренсом и мной, почему все мои друзья втянуты в это?" Сжав переносицу, Цзин добавил: "Мне не следовало втягивать вас в это."

"Эй, не говори так. Мы все друзья, и если друзья не поддерживают друг друга, то кто это сделает?" Сев рядом с ним, Хуан добавил: "Мы справимся, ладно?"

"Хуан прав, давай разберёмся с этим раз и навсегда."

***

Прошло неделя.

***

Дом Эндрю и Линьян.

"Ты выглядишь так напряженно в последнее время. Всё в порядке?" — спросила Линьян. Когда он кивнул, она вздохнула: "Не делай вид, что всё нормально."

Притянув её к себе на колени, Эндрю объяснил:

"Дело в Пулосе."

"Ты беспокоишься о нём?"

"Да, и не только потому, что он сейчас основной источник информации, но…" Сделав паузу, он продолжил: "Хотя он совершил много ошибок, я всё равно очень благодарен ему. Когда рядом не было никого, он был там. Когда я не знал, как мы с Дженнифер выживем без родителей, он был там, чтобы направить и заботиться о нас. И если бы не он, возможно, я давно бы погиб, и Дженнифер тоже."

Безнадёжно покачав головой, он вздохнул:

"Так что, даже если я хочу ненавидеть его, я просто не могу. Для меня он человек, который спас жизнь моей сестры и мою тоже, и за это у меня всегда будет к нему особое отношение в сердце."

Нежно обняв его за щёки, она улыбнулась:

"Вот почему я тебя люблю. Ты так ясно и четко мыслишь."

"Ты не считаешь меня странным?"

"Конечно, нет. Может быть, ты немного странный, но это нормально, ведь каждый немного странный по-своему. Какой же смысл жизни без странности, верно?"

Эндрю собирался что-то сказать, когда его телефон начал вибрировать. Глянув на номер, он быстро ответил на звонок.

"Хм, я буду там через минуту." После того как он завершил разговор, он сказал Линьян: "Пулос пришёл в сознание."

После того как Пулоса нашли и срочно доставили в больницу, он был в бессознательном состоянии. Хотя врачи сумели остановить кровотечение, он уже потерял слишком много крови. Доктор даже сказал, что вероятность того, что он придёт в сознание, была 50 на 50.

***

Больница.

***

Когда Эндрю прибыл в больницу, все уже были здесь.

Посмотрев на Гуана, стоящего с Аштоном, он нахмурился:

"Что ты здесь делаешь?"

"Серьёзно, почему все задают мне один и тот же вопрос? Разве я не должен быть здесь?" — вспылил Гуан. Он был с Инхаем и Аштоном, когда они получили новость о Пулосе от Цзина, и, не теряя времени, они помчались в больницу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу