Том 1. Глава 69

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 69: Наземные животные — рупор драконьего стада

С приходом лета и без того густой лес стал еще более густым, а пышные кроны деревьев закрывали палящие лучи солнца с неба.

При ходьбе по особо тенистому лесу нужно быть особенно осторожным, так как скопления сухих листьев могут легко выдать ваше местонахождение, и хищник станет добычей для других, более сильных существ.

Особенно это касается авантюристов: при хорошей подготовке даже обычные авантюристы могут победить многих сильных существ.

Но если они случайно сталкиваются с неожиданно сильными или свирепыми животными, то часто именно обычные авантюристы терпят поражение.

Группа авантюристов, стоящая перед нами, очень изобретательна: чтобы не спугнуть свою добычу, они используют крюки, сделанные из толстых веревок, и могут передвигаться по высоким деревьям так же ловко, как обезьяны, прыгающие по ветвям в джунглях.

Проворные и тренированные в боевых искусствах авантюристы могут быть даже более гибкими, чем обезьяны.

Эти авантюристы нацелились на живущую в этих джунглях магическую тигрицу с двумя детёнышами.

Магические тигры по своей природе являются свирепыми животными, и по достижении взрослого возраста они естественным образом приобретают способность к жестокости.

Шесть магических тигров не только обладают роскошной и красивой шерстью, которая очень нравится аристократам, но и являются магическим материалом, способным нести в себе силу магических рун, что очень полезно для магов.

Самое главное, что магические тигры от природы обладают высоким уровнем интеллекта, а некоторые из них даже умнее новорожденных белых драконов.

Если поймать детёныша магического тигра, его можно продать аристократам и купцам, которые любят использовать различных волшебных существ для разведения домашних животных и рыцарей, и это может принести большие деньги.

Однако опытные авантюристы хорошо знают, что хотя мать-тигрица, кормящая детёнышей, и выглядит очень страшно, ещё страшнее то, что скрывается в тени.

Самцы тигров с магическими узорами часто прячутся в темноте и следят за каждым движением самок и детенышей.

Если другие существа осмеливаются вторгнуться вблизи места обитания матери и детенышей, самцы тигров с магическими узорами сразу же нападают на них и убивают, а не прогоняют.

Авантюристы внимательно осмотрели окрестности и увидели, что у входа в логово магического тигра лежала на земле ленивая самка.

Два детеныша играли, один кусал самку за ухо, а другой за хвост, и не было видно никаких следов деятельности самца.

Тогда капитан авантюристов отдал приказ, и несколько авантюристов, скрывающихся на верхушках деревьев с помощью крюков, достали спрятанные за спиной специальные длинные трубки для стрельбы дротиками, а затем начали наносить на наконечники дротиков увеличенную дозу специального зелья.

Это зелье быстро рассеивается в воздухе под воздействием ветра, но его действие очень сильное: одной капли достаточно, чтобы ошеломить самого крупного травоядного слона на саванне.

Это зелье обошлось авантюристам в кругленькую сумму, но если им удастся поймать добычу, то эти расходы будут ничтожными.

Нанеся зелье, авантюристы направили духовые стрелы на самку тигра, которая еще не осознавала происходящего. Ш-ш-ш, пронесся едва уловимый шум ветра.

Самка тигра только-только приподняла уши, как попала под действие зелья.

Умная самка почувствовала, что зелье начинает действовать, и ее тело, покрытое красивыми магическими узорами, засияло, а сила стихии ветра начала распространяться по ней.

Громкий, пронзительный рык тигра разнесся на большое расстояние, подняв с летающих птиц, но в этот момент самка упала.

Два тигренка в панике бросились к норе, но авантюристы не обратили на них внимания, а зарядили духовые стрелы и снова нанесли на них магическое зелье.

Раз самка подала сигнал, то недалеко от этого места обязательно появится самец, и тогда можно будет сразить и его.

В любом случае, они прячутся на дереве, и он не заметит их с первого взгляда, то сразу же пойдет проверить, что случилось с самкой.

Тогда авантюристы смогут повторить свой трюк и легко уничтожить всю стаю магических тигров.

Среди шелеста листьев раздался шум, и даже при полном беге мягкая подстилка под ногами магического тигра пассивно уменьшала шум его движений.

Пятиметровый самец прыгнул на холм над гнездом и осторожно огляделся по сторонам.

Однако, не обнаружив следов врага, он не сразу подошел к лежащей на земле самке, а поднял голову и издал пронзительный рык, раздавшийся по всему лесу.

Это был сигнал предупреждения.

Скрывавшиеся в густой кроне деревьев искатели приключений побледнели и невольно засомневались:

– Неужели теперь даже эти звери начали жить стаями? Или в этом лесу произошли какие-то изменения?

Но они не смели раскрывать свои следы. В подготовленном состоянии эти обычные авантюристы могли легко сразить тигра с магическим узором, но в случае, если противник был готов, ситуация могла обернуться против них.

Они затаили дыхание и осторожно сдерживали свои движения.

Вскоре произошло нечто, чего приключенцы не могли понять: на звук рычания тигра прибежали не другие магические тигры, а группа кобольдов и зеленых гоблинов, вооруженных сигнальными стрелами и различным оружием.

Сначала кобольды и гоблины осторожно выглянули из-за высоких деревьев, чтобы внимательно осмотреться, и, не обнаружив врагов, выбежали с гневом.

К удивлению авантюристов, самец тигра с магическими узорами не напал на этих, казалось бы, не очень боеспособных кобольдов и гоблинов, а спокойно стоял на месте.

Во главе кобольдов был племянник Багга, возможно, кобольды не придавали большого значения этим родственным связям.

Но, в конце концов, он был родственником вождя, поэтому теперь мог быть капитаном патрульной команды.

Капитан кобольдов внимательно осмотрел следы на теле лежащей на земле тигрицы и вдруг разгневался:

– Черт, это дело рук людей, они наверняка не ушли далеко, идите и найдите их.

Слушавший в стороне самец тигра с магическими узорами услышал слова капитана кобольдов, тут же зарычал, на его теле засияли магические узоры, и он нанес удар ветряным лезвием по высокой кроне дерева, срезав ветку.

Острый на все пять чувств и обладающий мудростью самец тигра с магическими узорами уже давно обнаружил людей, спрятавшихся в кроне дерева, но только сейчас, проявив свою умность, раскрыл этот факт.

В конце концов, теперь он принадлежит к отряду магических тигров и больше не нуждается в собственной силе. Умные звери знают, как использовать ситуацию в своих интересах, тем более что он — более умный и жестокий вид.

Один несчастный искатель приключений с криком упал, рухнув на толстый слой перегнивших листьев, и был схвачен подбежавшими кобольдами.

– Черт, вы, люди, доставляете нам, кобольдам, столько хлопот, – ругался капитан кобольдов и пнул ногой связанного и стоящего на коленях авантюриста.

Эти авантюристы хорошо знали законы жизни на этой земле: хотя в настоящее время они сотрудничали с драконами, но больше всего нельзя было связываться с этими родственниками драконов.

К тому же, по мере распространения новостей из столицы империи Карфаген, Хоббс, тот ужасный красный дракон, тот легендарный король, вернувшийся из империи людей на свои земли, вновь правил этой землей.

Эти приключенцы не смели разгневать волю повелителя этой земли, так как это могло стоить им не только жизни, но и всего лагеря, который был бы обречен на уничтожение.

К тому же, под прицелом луков гоблинов, они не смели сопротивляться и были вынуждены спрыгнуть с верхушек деревьев и подчиниться.

– Эта территория находится в зоне ответственности великого Карона, надеюсь, он не рассердится из-за этого.

Капитан кобольдов тоже был немного взволнован, боясь наказания со стороны более могущественных драконов, ведь это было волей дракона, и за плохую работу наказание было вполне заслуженным.

А когда могущественный полу-дракон Кажон узнал об этом, его реакция была такой же, как и у капитана кобольдов.

– Черт возьми, вы, кобольды, только и умеете создавать мне проблемы.

Кажон был немного зол, ведь эти жестокие животные, обладающие достаточным интеллектом для общения, были глашатаями драконов в лесу.

Птицы в небе — глаза драконов, а звери на земле — их глашатаи.

Это была воля красного дракона, и в глазах драконов это было высшим законом.

Кроме того, он и другие драконы убедили этих тигров с магическими узорами физической силой, а теперь их чуть не похитили люди. Если в этой зоне охраны появится брешь, будет плохо.

Сейчас лагерь людей и территория драконов являются партнерами, и эти люди не пересекли границу, просто они не знают о последних изменениях на территории драконов, поэтому он не может просто так распоряжаться этими людьми.

– Нет, я должен рассказать об этом лорду Доссу и спросить его, как поступить. Надеюсь, лорд Досс не рассердится из-за этого.

Так подумал Кажон.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу