Том 2. Глава 16

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 16: Часть 3 | Присутствие четвёртого

— Ну, не стоит так спешить. Спешить не стоит.

Баттс просил добавки и вел себя, будто у себя дома.

— Это ведь что-то напоминает. Во что играют в детстве.

— Дорокей? Я и Рик тоже играли в подобное.

Рейя с интересом наклонила голову к Баттсу и Саше.

— А ты не играла в дорокей?

— Угу, не припомню ничего такого… — ответила Рейя.

Я слышал, что в клане Рейи подготовка начинается с самого детства. Скорее всего, дети не играли друг с другом. «Нехорошо получилось», — подумал я и объяснил, что такое «дорокей».

— Дорокей — это игра в прятки, но с разделением на две группы: «воров» и «полицейских». Когда полицейский ловит вора, то он садит его в «тюрьму». Однако другие воры могут вызволить пойманного. Таким образом, если полиция поймает всех воров, выигрывает она; если все воры сбегают, победа за ворами.

— Типа прятки и командное сражение. И если сейчас мы поймаем Ёру вдобавок к этим двоим, то мы победили. Если же она всех спасет, то проиграли. В самом деле, похожая ситуация.

Молодец, Рейя. Ловишь на лету.

Слышал, что в дорокей изначально играли в каком-то ином мире, но промолчу. Это излишняя информация.

— Как раз, нас трое — их трое.

Похоже, Баттса уже захватил игровой азарт.

Э? Секундочку.

— Баттс, но нас же четверо? — сказал я.

— А ты тоже играешь?

Верно.

В такие моменты Баттс всегда оставлял меня в стороне.

Ему известно, что я слаб.

Но даже понимая это, мне становится грустно.

— П-понял. Буду следить.

— Ведь правда! — сказала Рейя. — Если бы вы участвовали, то все закончилось бы в одно мгновение. Вы пошли на этот шаг, чтобы я тренировалась, я права?

— А, ага, ты отлично меня поняла. Все именно так.

Я отвечал со слезами на глазах.

Проклятие, я тоже хотел участвовать.

Внести свою лепту…

— Кстати. Забыл представиться. Я старый товарищ Такуми, зовут Баттс. А ты, если не ошибаюсь, Рейя, ученица Алиса, а теперь ученица Такуми, так?

— Это я прошу прощения, что не представилась сразу. Меня зовут Рейя. Да, я ученица Такуми.

— А, не стоит, обойдемся без формальностей. И все-таки я оказался прав насчет ученицы. Ты немного похожа на Алису. Уверен, ты многому у него научишься.

Рейя не сразу привыкла к Хлое и Саше, но быстро поладила с Баттсом. И в этом был определенный талант Баттса.

— Сестра Хиру, — сказала Аса, — не слишком ли недооценивают нас?

— Не парься. Сестра Ёру не проиграет им.

Хиру и Аса спокойно дожидались помощи Ёру.

Неужели они настолько верят в ее способности?

— Хм, а они правы. Я полностью потерял ее след.

— Возможно, она вернулась к себе?

— О нет. Если покинуть эту территорию, обратно попадешь, только использовав такуми-баллы. Она прячется поблизости.

Баттс снова закрыл глаза и искал.

— Я чувствую только присутствие зверя. Она хороша.

— Это обряд превращения в зверя. Маленькими детьми меня и Ёру бросили в стаю зверей, и несколько месяцев мы жили посреди дикой природы. Мы должны были свести свою ауру к звериной.

Какое ужасное детство, однако.

Сегодня я приготовлю для тебя лучший ужин.

— А она хлопотная, не правда ли? — сказал Баттс.

— Я пойду, — сказала Рейя. — Я также проходила этот обряд. Думаю, я смогу ее найти. Баттс, Саша, сделаю все возможное.

— Понял. Будь осторожна.

Рейя поклонилась и вышла из пещеры.

Кажется, во время Турнира она победила Ёру. Но из-за того, что меня вызывала Линден, я не видел боя.

Ну, в игре в прятки главное найти. Все должно быть в порядке…

— Эта девчонка весьма прямолинейна, — сказал Баттс. — Эй, Такуми, ты уже переспал с ней?

— Не было ничего! — ответил я.

— Ничего подобного! — даже Саша сказала.

Баттс не станет спрашивать об этом каждый раз, когда появляется женщина?..

— Так, а я поставлю ловушку. Саша, присмотри за этими двумя...

Баттс замолк.

— Э? — воскликнула Саша от удивления.

Саша смотрела на то место, где сидели Хиру и Аса.

— Они исчезли?!

Те исчезли.

Секунду назад Хиру и Аса сидели и разговаривали, а сейчас их нет.

Никаких следов побега, просто исчезли.

Быть не может, разве они способны на такое?!

— Неужели Ёру пришла на помощь?

— Нет. Пусть она из Тайных, но полностью пройти незамеченной она не может. Очевидно же, что с самого начала их было не трое.

Впервые на лице Баттса появилась серьезность.

В пещере висел напряженный воздух.

— Их было четверо. И, похоже, об этом знал только я.

Кто же он?

Тот, кто способен затаиться лучше, чем Тайный?

Да еще и увезти незаметно Хиру и Асу?

— Кто?..

— Все очевидно.

Ответ превзошел все ожидания.

— Это Кукловод. И он прямо здесь.

На серьезном лице Баттса появилась улыбка.

Переводчик: usagi_flint

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу