Тут должна была быть реклама...
Накануне Ци Си Ци Мяо позвонила Ян Момо, чтобы расспросить, что происходит между Ли Мэй и Бай Баном.
— У Бай Бана появилась женщина на стороне… — с тяжёлым вздохом сказала Ян Момо.
Ци Мяо оторопела:
— Он не похож на такого… Раньше ведь казалось, что он заботится и о Ли Мэй, и о дочке…
— Я тоже так думала, — ответила подруга. — Сама к нему, может, и предвзято отношусь, но надо отдать должное — по натуре он парень неплохой… Только если бы женился на другой, может, всё и сложилось бы иначе. А с Ли Мэй… та ведь с детства как принцесса: чуть что — сразу приказывает, тоном давит, всё ей не так. За каждым шагом следит, ревнует ко всему на свете. Он только выйдет за порог, а она уже названивает, допрашивает, а то и следом идёт, как шпион. С ума ведь можно сойти. Через день ссоры, раз в неделю скандалы с криками. Вот он и не выдержал…
Ци Мяо знала, насколько трепетно Го Ран относится к семье Ли, и, хоть ей было грустно, что он не приедет отпраздновать Ци Си, всё же она не злилась. Разочарование — да, но не обида. Понимание — вот что жило у неё внутри.
Фестиваль закончился, и Ци Мяо не стала задерживаться ни на день. С тех пор как они с Го Раном начали встречаться, никогда не расставались больше чем на три дня. Теперь же прошла неделя, но ей казалось, что пронеслись целые месяцы.
Когда в зале прилёта она увидела Го Рана с охапкой алых роз, стоящего и ждущего, не удержалась: бросила чемодан и кинулась ему в объятия. Вокруг было полно людей, но Ци Мяо не обратила ни малейшего внимания. Крепко прижалась к нему, уткнувшись лицом в плечо, и негромко прошептала:
— Я скучала.
За все двадцать шесть лет Ци Мяо ни разу не говорила никому ничего подобного. Даже уезжая на учёбу в другой город, не признавалась в тоске родителям. Она всегда была сдержанной, не привыкшей к откровенности, но в тот миг всё изменилось.
Эта неделя, наполненная глухой, затягивающей тоской, окончательно расставила всё по местам. Ци Мяо поняла, что больше не хочет прятать чувства, не хочет быть осторожной или ждать удобного момента. Хочет любить по-настоящему, без остатка, искренне и открыто. Так, чтобы потом не пришлось ни о чём жалеть.
Го Ран обнял её, мягко поглаживая волосы.
— Я тоже очень скучал… — прошептал он.
В машине они немного повалялись в нежностях, после чего вернулись в центр города и зашли в ресторан перекусить.
После ужасной еды в самолёте Ци Мяо с самого утра была голодной, так что, когда на стол подали блюда, откинула всякие церемонии и с удовольствием принялась за еду.
Го Ран, подперев подбородок ладонью, не отрываясь, смотрел на неё.
Под таким пристальным и явно умилённым взглядом она почувствовала лёгкое смущение, подняла глаза и спросила:
— А ты чего не ешь? Не голоден?
Он взглянул на неё с ленцой и нарочитым озорством:
— Смотрю на тебя — и уже сыт.
— …
Фраза прозвучала так неожиданно и приторно, что Ци Мяо сначала онемела, потом внутренне закатила глаза, но… всё равно залилась краской.
Пока ели, болтали о пустяках, и она уже почти собралась поинтересоваться, как там Ли Мэй, как вдруг к ним направилась молодая женщина с аккуратным макияжем, на руках у неё — прелестная девочка с пухлыми щёчками и живыми глазками, словно куколка из фарфора.
— Братец Го Ран! — при виде Го Рана женщина воскликнула с неподдельным восторгом. — Вот это встреча! Ты тоже решил поужинать именно здесь?
— Дядя Го! — прозвенел рядом детский голосок, и девочка с сияющей улыбкой потянулась к нему обеими ручками. — Обнимиии~ обнимиии~
Го Ран встал, аккуратно принял ребёнка на руки и тут же нахмурился, обратившись к женщине:
— Так поздно, и ты всё ещё в ресторане. Почему не дома?
Глаза у той тотчас покраснели:
— Няня ушла, — сказала она тихо, — а я, признаться, готовить толком не умею… Лили капризничала, захотела пойти куда-то поесть…
Го Ран тяжело вздохнул, с девочкой на руках сел рядом с Ци Мяо, повернулся и сказал:
— Помнишь её? Это Ли Мэй. А это её дочка — Бай Лили.
Ли Мэй устроилась напротив, её большие яркие глаза блеснули, и с сияющей улыбкой она взглянула на Ци Мяо:
— Ты и есть девушка Го Рана?
— Привет. Я Ци Мяо, — мягко кивнула та в ответ.
— Привет… Ты такая красивая! — воскликнула Ли Мэй с притворно восторженным видом. — Из всех девушек брата… кроме Фан Линь, конечно… никто не был красивее тебя…
Улыбка на лице Ци Мяо чуть дрогнула, но она ничего не сказала — просто спокойно взяла палочки и продолжила есть, будто не услышала колкости.
Го Ран бросил на Ли Мэй неодобрительный взгляд. Та почесала нос, будто ничего не произошло, и тут же переключилась на дочь:
— Лили, чего хочешь поесть? Сегодня дядя Го угощает — нужно как следует с него стрясти!
— Ура! — радостно закричала девочка. — Хочу пиццу! И мороженое!
Глядя на неё, Го Ран снова улыбнулся:
— Конечно.
— А ну-ка поблагодари дядю Го, — шепнула Ли Мэй.
Лили с радостью чмокнула его в щёку:
— Спасибо, дядя Го~
Остаток вечера за столом царила почти «семейная» атмосфера: Ли Мэй и Лили без умолку щебетали, «братец Го Ран» и «дядя Го» звучали из их уст каждые пару минут. Иногда Ли Мэй обращалась к Ци Мяо, спрашивала о чём-то вежливо, даже учтиво, но почти сразу разговор неизменно возвращался к людям и воспоминаниям, которые связывали только её и Го Рана.
Ци Мяо сидела молча, как будто за чужим столом. В их беседу она не могла вставить ни слова — просто не было случая.
Она всегда была чувствительна и хорошо читала настроение — и здесь легко уловила исходившую от Ли Мэй холодную неприязнь, за улыбками и приветливостью скрывался явный оттенок враждебности.
Это казалось ей даже смешным. Ли Мэй, как и Бай Цзын, годами влюблена в Го Рана — и все об этом знали. Только вот он всегда относился к ней как к младшей сестре. Она ведь уже вышла замуж, родила ребёнка — с чего бы ей теперь быть недовольной тем, что у него появилась женщина?
После ужина Го Ран первым делом отвёз Ли Мэй с дочкой домой, а потом направил машину в сторону квартиры Ци Мяо. Та молча смотрела на ночной пейзаж за окном. Светофоры, витрины, отражения фар — всё казалось далёким, не имеющим к ней отношения.
Го Ран вёл машину одной рукой, другой нежно потрепал возлюбленную по волосам и мягко спросил:
— Почему молчишь?
Она ответила с видом безразличия:
— Просто устала.
Машина плавно съехала к обочине. Он повернул её лицо к себе, заглянул в глаза:
— Ты злишься?
Ци Мяо покачала головой. Злость — не то слово. Но ощущение осадка, раздражения — да, было. Она уже смирилась с тем, что не смогла провести Ци Си с ним из-за Ли Мэй, но почему, чёрт возьми, стоило ей только вернуться, как они тут же снова столкнулись за одним столом?
— Сяо Мэй только развелась, ей сейчас тяжело… — начал Го Ран, сжав её ладонь. — Дядя Ли и тётя Ван переживают, боятся, что она наделает глу постей. Попросили меня приглядеть за ней. Мы с Сяо Мэй с детства вместе росли, её родители ко мне всегда относились как к родному… Она для меня как младшая сестра. Сейчас у неё трудный период — я просто не могу закрыть на это глаза.
Он говорил спокойно, глядя прямо в глаза, как будто хотел донести до неё не просто объяснение, а уверенность: ты — главная.
— Я понимаю, — наконец произнесла Ци Мяо.
И правда — она знала, что в чувствах Го Рана никогда не было легкомыслия. Что бы ни связывало его с семьёй Ли, он никогда бы не спутал благодарность с любовью. А если выберет Ли Мэй лишь по долгу, несчастье достанется им обоим.
Но как раз потому, что Го Ран считал Ли Мэй своей сестрой, он не мог оставить её одну. А Ли Мэй… вот она настоящая проблема. Ци Мяо гадала, что движет ею — старая влюблённость или боль после развода, но было видно: чужому счастью она уступать не намерена. И у Ци Мяо было стойкое ощущение, что Ли Мэй будет всё чаще появляться рядом с Го Раном, а вместе с ней и неприятные моменты вроде сегодняшнего ужина.
Но поделиться этим она не могла. Не хотела, чтобы он подумал, будто она ревнива или мелочна.
Мысли спутались, тревожность нарастала. Тишина между ними повисла надолго.
А потом Го Ран вдруг вышел из машины.
Ци Мяо вопросительно приподнялась, а он открыл пассажирскую дверь и, держа в одной руке букет алых роз, в другой — небольшой бархатный красный футляр, опустился перед ней на колено.
Смущённо улыбнувшись, Го Ран произнёс:
— Сначала я хотел сделать это на Ци Си. Потом подумал — пусть будет в аэропорту, когда ты прилетишь… Но ты меня опередила — кинулась на шею, и план опять провалился…
Ци Мяо сидела в оцепенении, не веря своим глазам.
Он сжал губы, чуть помедлил, потом — серьёзно, искренне, с лёгкой дрожью в голосе произнёс:
— Мяо Мяо… выходи за меня. Давай жить вместе.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...