Том 1. Глава 128

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 128

Джейк заснул через пять минут после оргазма. Мелисса забралась на другую кровать, но сон приходил к ней гораздо медленнее. Как они будут строить свои отношения, когда поженятся? Она знала, что некоторые женщины всегда будут частью жизни Джейка, а значит, и ее самой. По крайней мере, все они ей нравились, и она начала понимать, что Джейк видит в каждой из них. Она вспыхнула, осознав, что видит в них то же самое, что и он. Она думала, что все они примут ее как свою жену, кроме, может быть, Синди. И, думая о том, как Синди реагировала на Дебби, у нее мелькнула мысль, что в конце концов Синди можно будет привести в чувство. Ого, как же она возбудилась, подумала она, потирая клитор. После хорошего оргазма она заснула с видениями Синди, стоящей на коленях между ее ног.

Джейк думал, что его выздоровление было мучительно медленным, но врач сказал, что это было так быстро, и он не видел, чтобы кто-то так выздоравливал. Его зрение полностью прояснилось к четвергу; в пятницу он был выписан из больницы, рука в гипсе с перевязью, а ребра плотно заклеены. Чарльз отвез его домой на "Олдсмобиле"; даже большой гладкий седан так его тряс, что он вздрогнул. Чарльз помог ему выйти из машины, но Джейк вошел в дом самостоятельно. Чарльз легонько обнял его и вернулся к работе. Хелен и Мария суетились вокруг него, пока Джейк пытался изобразить раздражение от такого внимания. Джейк поразился близости между этими двумя женщинами; они были как сестры. Джейк подумал, как здорово, что Хелен нашла подругу, с которой могла бы общаться. Это говорило о многом для характера Марии, если она так нравилась Хелен. Его "медсестры" были одеты в одежду, которую, как он знал, они выбрали для него, поскольку каждая носила яркое короткое платье с каблуками. Если их цель состояла в том, чтобы отвлечь его, они преуспели превосходно.

Джейк видел, как они по очереди входили в комнату, безжалостно поддразнивая его. Джейк был спасен, когда Мелисса и его сестры вернулись из школы, или так он думал. Действительность заключалась в том, что теперь у него было еще три возлюбленных, пытавшихся задушить его своим вниманием. Даже Энджи ввязалась в игру. Когда они остались вдвоем в комнате, она сказала ему, что его рана заставила ее увидеть, как сильно ей не хватает близости, которую они разделяли. Она сказала, что находится в противоречии между своей любовью к нему и расцветающей любовью, которую чувствовала к Тайлеру. Энджи поцеловала его, и это было совсем не похоже на те сестринские поцелуи, которые она дарила ему последние пару месяцев. Джейк сказал ей, чтобы она не думала, что на нее оказывают какое-то давление; она все равно будет его принцессой, несмотря ни на что. Сестра одарила его своей улыбкой Мадонны и снова поцеловала.

Эрика приехала в шесть, несколько минут поболтала с его родителями, а потом поднялась в комнату Джейка. Мелисса впустила ее, когда та постучала в дверь спальни. Она села рядом с ним на кровать и отдала ему все школьные задания на сегодня. Она выглядела привлекательно в юбке и свитере, накрасилась, хорошо пахла, и он мог сказать, что она потратила некоторое дополнительное время на свои волосы. Джейк с интересом наблюдал за взаимодействием Мелиссы и Эрики. До него вдруг дошло, что Эрика одета не только для него, но и для Мелиссы. Потом Мелисса сказала, что собирается принять ванну, и пошла включить воду. Эрика села на кровать, Джейк положил руку ей на ногу. Он заметил, как она хороша, и она покраснела, когда сказала ему, что Мелисса попросила ее надеть юбку. Потом подействовало лекарство Джейка, и он заснул.

Мелисса вышла из ванной в свободно подпоясанном махровом халате. Она сидела на кровати рядом с Эрикой, и пока Мелисса расчесывала ей волосы, они тихонько болтали о том, как одеться и накраситься. Эрика взяла щетку, повернула Мелиссу лицом к себе и расчесала ее длинные черные волосы, пока они болтали. Эрику тянуло к Мелиссе самым необычным образом. Было приятно обнимать ее и делать для нее всякие мелочи. Мелисса встала и, взяв Эрику за руку, повела ее через ванную в комнату для гостей. Она остановилась и схватила свой лосьон с туалетного столика. Они оставили обе двери в ванную открытыми, чтобы услышать Джейка, если они ему понадобятся. Они сели на кровать в комнате для гостей; Мелисса протянула Эрике лосьон, попросив ее нанести немного на спину. Эрика взяла лосьон и помогла Мелиссе стянуть халат с ее верхней части тела. Ее руки слегка дрожали, когда она растирала ароматический лосьон на гладкой бронзовой спине.

Эрика впервые почувствовала возбуждение от прикосновения к другой женщине. Физически между ними больше ничего не произошло, но семена были посажены для гораздо более близких отношений в будущем. Когда Эрика ушла, она поцеловала Мелиссу и сказала, что увидится с ней завтра. Она была в восторге, когда Мелисса поцеловала ее в ответ и сказала, что это сделает ее счастливой.

Джейк проснулся в субботу утром и лежал в постели, оценивая свои ощущения. Почти человек, подумал он, только бок болел, когда он двигался. Джейк лежал на левом боку, его сломанное правое запястье покоилось на подушке. Мелисса лежала на правом боку, ее невероятная попка прижималась к нему. Она сразу проснулась, когда он встал пописать. Она сходила в туалет, пока он чистил зубы. Джейк подумал, что вы официально пара, когда можете неосознанно мочиться друг перед другом. Мелисса купала его, пока он стоял у раковины. Рядовой Тернер вытянулся по стойке смирно, когда она мыла ему яйца. Закончив вытирать ему ноги, она попыталась взять член в рот. Джейк, однако, не собирался ограничиваться пустыми словами, поэтому попросил ее перегнуться через туалетный столик. Ему удалось проникнуть членом в ее интимные места, но это было мучительно - толкаться бедрами. Они оказались на кровати в позе шестьдесят девять, она всем своим весом на руках и коленях нависла над ним.

Гири лязгнули, когда Дебора Дениз Тернер бросила штангу в коромысла весовой скамьи. Она схватила полотенце, чтобы вытереть пот, и посмотрела на большие электрические часы на стене гаража. Было восемь пятнадцать, вполне достаточно времени, чтобы попрыгать через скакалку до назначенной на десять часов встречи. Теперь, когда Джейк благополучно добрался до дома, она взяла всю субботу на себя. Дебби прыгала через скакалку перед зеркалом; ей нравился человек, который смотрел на нее в ответ. Благодаря своему младшему брату она теперь знала, кто она и что она такое. Джейк фактически поощрял ее использовать свою силу и силу воли. Он думал, что ее кажущаяся странной смесь зрелой женственности и жесткой мужской индивидуальности была просто прекрасна.

Дебби накинула полотенце на шею и побежала вверх по лестнице. Она приняла освежающий душ, затем тщательно выбрала наряд. Черная кожаная мини-юбка, белый ангорский свитер с пятью пуговицами - разумеется, только на трех пуговицах - и черные сапоги на высоком каблуке делали заявление, которое она хотела. Без лифчика, черные кружевные трусики, волосы в хвостике и розовая помада завершали ее образ. Дебби проверила содержимое своего матерчатого рюкзака, схватила сумочку и направилась к выходу.

После она остановилась, чтобы купить пистолет в магазине Gun Rack, Тайни нашел М1911А1, пистолет 45 калибра для нее.

— Как новенький, как будто он принадлежал французу, — сказал он. — Им никогда не стреляли в гневе и только один раз падал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу