Том 1. Глава 102

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 102

Джейк сидел за столом, размышляя о своем положении, когда в комнату ворвалась Хелен. Положив руку на бедро, она величественно возвышалась над ним. О-о, это может быть проблемой. Джейк спокойно смотрел на нее, и это, казалось, несколько смягчило ее явный гнев.

— Джейкоб, я так разочарована в тебе. Я думала, мы говорили о том, чтобы ты был честен со мной.

— Если бы я спросил, ты бы позволила мне приблизиться к Вивиан?

— Наверное, нет, — согласилась она. — Это было очень опасно; кто знает, что сделала эта женщина и на что она способна. Во всяком случае, это больше не повторится; нам просто придется найти другой способ, если детективу недостаточно было сегодняшнего вечера.

Джейк начинал раздражаться от всего этого разговора; он встал и посмотрел на нее сверху вниз.

— Мне очень жаль, Хелен, но, если потребуется, это должно повториться. Иногда ты все еще думаешь, что я маленький мальчик, но на самом деле ты знаешь лучше. Что бы ни случилось со мной, когда я потерял память, я повзрослел не по годам.

Потом он разыграл свой козырь:

— Кто знает, может быть, во мне сейчас гораздо больше твоего отца, моего деда. Ты сказала, что он знал, как себя вести; может быть, он как-то помогает мне сейчас. Все, что я действительно знаю, это то, что я делаю все правильно, и я буду продолжать делать то, что считаю правильным. Я хочу, чтобы ты поддержала меня в этом; на самом деле, мне бы хотелось, чтобы ты больше слушала меня о многих вещах.

Джейк наблюдал, как вспыхнул гнев, а затем медленно исчез с ее лица. Она крепко обняла его и отступила назад.

— Хорошо, Джейкоб, я постараюсь. Я знаю, что ты уже не маленький мальчик, и я уже говорил тебе, что каждый день вижу в тебе все больше Эллиота Бакли. То, что ты делаешь с Вивиан - это именно то, что он сделал бы. Но это не значит, что я перестану беспокоиться о тебе.

— Спасибо, — сказал он, — а теперь поцелуй меня, чтобы все было официально.

Она послушалась и ушла, не сказав больше ни слова.

Мелисса поднялась в постель вскоре после того, как Хелен вышла из комнаты. Она спросила Джейка, все ли в порядке, и он ответил, что да. Потом она расспросила его о вечере с Вивиан. Он сказал ей столько правды, сколько считал благоразумным, и Мелисса, казалось, почувствовала облегчение, когда он сказал ей, что они с Вивиан не занимались сексом. Этой ночью она прижалась к его спине и прижалась всем телом, пока не оказалась наполовину лежащей на нем. Они оба заснули почти мгновенно.

На следующее утро Джейк посмеивался про себя над тем, как они с Мелиссой вели себя так, словно уже были женаты. Он пытался побриться, а она пыталась высушить волосы. Он стоял позади нее, подпрыгивая и покачиваясь, чтобы взглянуть на свой подбородок в зеркале, ее прикрытая полотенцем попка терлась о его член, когда Мелисса передвигала фен.

— Нам придется купить две раковины, — сказал Джейк.

— О нет, мы не будем, мне нравится все именно так, — возразила она, еще раз пошевелив задницей.

Джейк начинал понимать, что его веселые утренние встречи с Мелиссой были тем, с чего начинались его выходные дни.

— Двадцать первого января тысяча девятьсот семьдесят четвертого года, — вдруг сказал он.

— Что?

— Это мой восемнадцатый день рождения; если мы все еще чувствуем то же, что и сегодня утром, мы могли бы пожениться в Лас-Вегасе, — сказал Джейк, выходя за дверь.

Мелисса стояла ошеломленная. Она мысленно перемотала то, что он сказал.

— Да!

Джейк только что сбросил полотенце и наклонился, чтобы надеть жокеи, когда сто двадцать фунтов визжащей голой болельщицы приземлились ему на спину и повалили на кровать. Как борец с быками на родео, Мелисса перевернула его на спину. Она оседлала его живот, обхватила его лицо руками и прижалась губами к его губам. Она отпустила его подышать воздухом, и Джейк предупредил ее, чтобы Мелисса держала их брачный план при себе, чтобы его родители не волновались больше, чем сейчас. Она кивнула в знак согласия и снова поцеловала его.

Джейк и Мелисса вместе ехали в школу, где здоровались со всеми своими друзьями, которых встречали на парковке или по дороге в класс. Миссис Грир позвала Джейка к своему столу, чтобы прошептать, что Диана Филлипс снова звонила ей и нахваливала Джейка. Викки хотела знать, какой сюрприз приготовил Джейк для Дианы; Джейк только сказал, что работает над этим. Затем он попросил Викки поговорить о мистере Макклелланде с Мисс Филлипс, и Викки ответила, что поговорит; на ее губах медленно появилась понимающая улыбка. Джейк продолжал удивлять ее, когда она поняла, что на первый взгляд странная пара могла бы идеально подойти друг другу. Вики продолжала рассказывать Джейку, что у нее была легкая утренняя тошнота; но муженек Билл был таким милым и услужливым, что это было совсем неплохо.

Эрика встретила его у шкафчика перед уроком химии; когда они шли в класс, она спросила, не могли бы они пойти куда-нибудь поговорить вместо того, чтобы обедать. Джейк согласился, так как знал из разговоров со Свеном и Хельгой, что будет дальше. Мистер Макклелланд все еще щеголял своим новым обликом, поэтому Джейк неторопливо подошел к своему столу, чтобы узнать, как прошло большое свидание Мистера Макклелланда.

— Джейк, это было очень печально, — сказал мистер Макклелланд. — У нас нет ничего общего, никаких общих интересов. Боюсь, что мое первоначальное суждение основывалось исключительно на внешности.

— Это очень плохо, тренер, — сказал Джейк (Мистер Макклелланд любил, когда его называли тренером; ребята из Массачусетского технологического института позеленели бы от зависти на выпускном вечере). — Кстати, о внешности, что нашло на Мисс Филлипс? Сегодня она выглядит как кинозвезда. Ну ладно, увидимся на тренировке.

Джейк вернулся на свое место, улыбаясь, в то время как Карл Макклелланд обдумывал комментарий о Диане Филлипс. Теперь перед ним была женщина с первоклассным умом и, надо признать, первоклассным телом. Хм, может быть, она почтит его своим обществом сегодня за обедом.

После занятий Эрика и Джейк вышли во двор между школой и спортзалом. Они нашли свободную скамейку и сели; Эрика взяла его за руку и начала говорить.

— Джейк, я знаю, что ты разговаривал с папой, и он все тебе объяснил. Ты знаешь, что я собираюсь попытаться сделать. Ты друг Эрика; пока мы с тобой вместе, он не сделает ничего, что могло бы поставить под угрозу нашу дружбу. Так что я надеюсь, ты понимаешь, что мы больше не можем быть вместе, по крайней мере, пока я не помогу вытащить Эрика из его дилеммы.

На этом их эротические отношения закончились; они поклялись оставаться хорошими друзьями, и Джейк сказал, что это никак не повлияет на его отношения с ее семьей. Ну что ж, вздохнул Джейк, теперь у него появился шанс проявить благородство.

Джейк был в состоянии сосредоточиться на своих дневных занятиях; он не тосковал по Эрике и не завидовал ее грядущей удаче. Он знал, что они с Эрикой останутся друзьями, и кто знает, что может принести будущее. В учебном зале Бет взяла его за руку и сказала, что ей жаль, что они с Эрикой расстались. Черт возьми, Интернет был медленным по сравнению со скоростью, с которой сочные новости путешествовали в средней школе. Джейк сказал ей, что он в порядке, и это было обоюдное решение расстаться. Бет согласилась - она была рядом, если он хотел поговорить. Джейк поблагодарил ее и сжал ее руку. Бет была по-настоящему милым человеком, несмотря на ее судьбу. Он решил, что каким-то образом обеспечит Бет Оуэнс бесплатное поступление в колледж, несмотря ни на что.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу