Тут должна была быть реклама...
Привет всем! На связи lyramble — ваш переводчик этой замечательной истории.
Честно признаюсь, я совершенно случайно наткнулся на обложку первого тома Ледяной богини в Твиттере этим летом. И хоть я обычно не в восторге от цундере-персонажей, этот тайтл меня по-настоящему зацепил. Сам не ожидал, но история Хьеки и Хадзуки произвела на меня сильное впечатление, так что я сразу решил, что хочу познакомить с ней и вас.
Теперь, когда работа над первым томом завершена, я уже с нетерпением жду продолжения. Я слежу за обновлениями автора в социальных сетях, чтобы не упустить момент, когда смогу снова радовать вас новым переводом.
Кстати, хочу извиниться за то, что перевод затянулся. Если бы не другие проекты, я бы легко справился за неделю, но в последние месяцы я работал над переводами других произведений и, параллельно, писал свой собственный роман (который, к слову, уже можно найти на Ранобэлибе — Наследие серебряного пламени), а ещё занимался иллюстрациями.
Ещё одной сложностью было то, что мне пришлось переводить с индонезийского, так как анлейта я не нашел. Так что если вы заметите путаницу с именами или названиями — знайте, это посл едствия таких вот приколов с переводом. В какой-то момент я даже подумал о том, чтобы купить японскую лицензионную версию, чтобы сэкономить себе нервы!
Но, несмотря на все трудности, первый том готов, и теперь остаётся ждать продолжения. По информации из Твиттера Акаганэ, второй том выйдет 25 октября, правда, пока только на японском. Значит, нам придётся немного подождать, пока появится хотя бы индонезийский перевод.
А пока — делюсь с вами обложкой следующего тома!
Спасибо, что читаете Ледяную богиню и секрет, который никому нельзя рассказать в моём переводе и продолжаете поддерживать проект.
С вами был lyramble. До встречи во втором томе!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...