Тут должна была быть реклама...
Когда я медленно открыл глаза, в поле зрения оказался знакомый мне потолок.
Значит, это... моя комната в особняке на Подпространстве, да?
Давненько я так не падал в обморок, давно не испытывал этого головокружительного ощущения слабости. С самого детства. Тогда я был очень слаб...
Лежа в постели и застыв бревном, моя осанка была на удивление прямой. Даже мне это показалось впечатляющим. Мне было все равно, что кто-то может посчитать это жутким.
Схватив удивительно высокотехнологичное одеяло — прохладное летом и теплое зимой — я укрылся им и сел. Кто бы мог подумать, что орки в глухой глуши будут пользоваться чем-то настолько удобным?
Может, когда-нибудь я смогу их продавать...
Боже, все мое тело ощущается таким вялым. Я едва могу собраться с силами. Сколько дней я был в отключке?
— М-м, хм-м...
Э?
Подождите ка, здесь кто-то есть?
Наконец я протер мутные глаза и оторвал их от потолка.
Что за чертовщина?
Ну что ж, мне оставалось только поблагодарить свое полусонное состояние. Несмотря на то что вся тяжесть реальности еще не обрушилась на меня, я уже был в состоянии понять, что происходит. Вместе со мной в комнате находились еще три человека.
Во-первых, по обе стороны от меня лежали Томоэ и Мио. Они спят? Ну, они конечно не прижимались ко мне, но все же были довольно близко.
Томоэ, слева от меня, была одета в нечто похожее на юкату. Я не был уверен, на кого это она сейчас набрасывается во сне, но, по крайней мере, она не била меня. Тем временем, ее юката была в полном беспорядке.
Не то что бы я собирался комментировать ее нижнее белье, но какого черта на ней сараси?
[П.П.: Юката — легкое повседневное кимоно. Сараси — это длинная полоса ткани, обычно из толстого хлопка или бинтов, крепко обернутая вокруг живота или груди. Исторически сараси носили мужчины-самураи под доспехами (для защиты от травм) и женщины под кимоно (чтобы визуально уменьшить грудь, потому что в те времена плоскогрудость считалась более привлекательной), и ассоциация с воинами сделала этот аксессуар почти универсальным с имволом жесткости в Японии. Конечно, если речь идет о женщине-самурае, ношение сараси является практически само собой разумеющимся.]
Я не пялился, он просто был там! Но я думаю, вы и не спрашивали, не так ли?
С другой стороны, свернувшись калачиком, словно младенец, спала Мио в чем-то, что выглядело как прозрачный пеньюар?.. Что это такое вообще на ней надето? Это было практически неприлично. Единственным спасением было то, что на ней было хотя бы нижнее белье.
У меня есть и старшая, и младшая сестра, и я уже сталкивалась с подобными вещами. Если бы меня спросили, беспокоит ли меня это, я бы признался, что это немного смущает.
Проснуться первым, пока все остальные спят... Видимо, это не самое удачное время для пробуждения.
У двери в комнату стояла девочка — новый клон Томоэ.
Она тоже спала, привалившись к двери спиной и подтянув колени к груди. Она так пыталась стоять на страже? Не то чтобы это имело большое значение, поскольку дверь открывалась внутрь, но все же.
Потом я заметил висящий на двери меч, похоже, сделанный старномом. Вероятно, девочка решила, что она вооружена и подготовлена.
Она выглядела как ребенок младшего школьного возраста, поэтому все, что она делала, вызывало у меня умиление. Я небрежно назвал ее Комоэ, поскольку она была крошечной версией Томоэ, но теперь пожалел об этом. Но все-таки это было лучше, чем называть ее мини-Томоэ.
Затем я посмотрел в сторону окна и заметил слабый свет, просачивающийся сквозь занавески. Раннее утро? В этом есть смысл, так как в комнате было немного прохладнее чем обычно. На самом деле было даже холодновато.
Всего несколько дней назад была весна... Неужели в Подпространстве снова сменилось время года?
Но... Сколько дней прошло с тех пор? День или два? Я потерял много крови, но не думал, что у меня будут серьезные проблемы... В конце концов, мне удалось вернуться в Подпространство самостоятельно.
Самостоятельно, да.
София — Истребительница Драконов... Она обладала невероятной силой, почти не[человеческой]. Конечно, ее сила и скорость превосходили все, что я встречал раньше, но более того она прекрасно умела использовать все, что было в ее распоряжении, а именно — свое снаряжение и магию.
Могла ли она меняться местами только с клинками Лансера или могла меняться с чем угодно? А может, это вообще не связано, и она могла просто мгновенно телепортироваться.
Ясно только то, что в какой-то степени она могла маневрировать, не обращая внимания на расстояние. Это было настоящей головной болью для таких, как я, специализирующихся на дальних атаках.
Мне было неприятно это признавать, но София оказалась страшнее Томоэ или Мио. Я бы поверил, если бы кто-то сказал мне, что ее уровень превышает 2000. Подумать только, она была всего лишь 920-го уровня... Было опасно принимать эти цифры за чистую монету.
Кто-то мог бы сказать то же самое и обо мне.
Я не ожидал, что мои магические барьеры окажутся настолько уязвимыми для внезапных атак. Может быть, их легко было пробить, потому что я не мог полностью сосредоточиться на них? А может, дело в том, что оружие Софии было настолько аномальным? Учитывая, что она во многом противоречила здравому смыслу, это определенно было возможно.
Способности моего сенсорного поля, огромная магическая сила, старномовское снаряжение... Если бы хотя бы одного из этого не хватило, я мог бы умереть.
Подумав об этом, я понял, что изучаю магию меньше года. Это было похоже на то, как я меньше года занимался стрельбой из лука — тогда я едва умел правильно держать лук. Я был даже не на том уровне, когда мог бы думать о том, чтобы прицелиться в мишень.
Повезло, что после попадания в этот мир я сосредоточился на оборонительных мерах, главным образом потому, что у меня появилась еще одна причина скрывать свою магическую силу.
Мой запас магии может быть огромным, но если я смогу использовать ее лишь понемногу, это будет бессмысленно. Все равно что использовать ковш, чтобы опустошить океан. Даже если я не смогу использовать все сразу, мне нужно будет научиться оперировать значительной частью за один раз.
Даже если оказавшись в ситуации на грани "жизни или смерти" я смогу выжать из себя чуть больше, я не мазохист — я предпочел бы каждый раз избегать борьбы.
Попадание в ту безумную битву стало болезненным напоминанием о том, как мало я знаю о магии. Но, по крайней мере, теперь я был уверен, что мое решение отправиться в Академический Город было правильным.
Не то чтобы мне обязательно требовалось пройти через такой опыт, чтобы понять это... Полагаю, это была еще одна порция невезения, которая преследовала меня с тех самых пор, как я попал сюда.
Меня также беспокоило и то, что я до сих пор не понимал, куда и каким образом меня забросило в тот раз. Я не слышал никаких разговоров о войне в окрестностях Циге, так что, скорее всего, это было довольно далеко от тех мест, по которым я путешествовал. Тот, кто десантировал меня на поле боя, определенно был обладателем того голоса, который я услышал, когда меня выхв атили прямо из круга телепортации.
“Я нашла тебя", да? Да пошла ты, Богиня.
Она бросила меня прямо в войну между [людьми] и демонами, словно я был какой-то пешкой. Сначала Пустошь, а теперь поле боя? У меня зрело сильное искушение объявить ее злой богиней. И после всего этого она не дала мне ни наставлений, ни поддержки. Даже обидно как-то. Я пообещал самому себе, что если случится еще один призыв, я буду сопротивляться всеми силами.
Впрочем, как это сделать, скорее всего, предстоит выяснить моим последователям. Если говорить о пространственном перемещении, то на ум приходят Томоэ, Мио и Шики... Кто больше всего разбирается в этих вопросах? Наверное, Томоэ. Но если речь идет о противодействии магии, то Мио тоже может неплохо посодействовать.
Я решил спросить их мнения, когда они проснутся. Мне также нужно было убедиться, что Томоэ и Мио не бросятся устраивать вендетту. Не то чтобы я был против этого, у меня были свои собственные чувства на этот счет. Просто еще было к чему стремиться в будущем и помимо этого.
Если подумать, а где Шики? Я должен был телепортироваться в Фелику. Если он отправился дальше в академию, я тоже могу пройти туда следом... Возможность открыть Туманные Врата рядом с моими последователями, где бы ни находились, была очень удобной.
Город, в котором я остановился перед отправкой в Фелику за день до битвы... Как же он там назывался? Ах, да, Орбита. Будет проще отправиться прямо в академию, а не телепортироваться туда сначала.
Шики — человек беспокойный, так что он тоже мог вернулся сюда.
Ладушки, попробую связаться с ним.
Хорошо. Я снова ощутил ментальную связь со своим последователем, поэтому неуверенно позвал его. Телепатия была чрезвычайно удобна — почти как использование Skype.
«Шики? Доброе утро».
«Господин Макото? Это вы, господин Макото?!» — послышался нетерпеливый ответ Шики.
«Да, это я. Прости, что так внезапно пропал».
Шики не знал, что со мной произошло, так что "пропал" — это, пожалуй, лучший способ объяснить это на данный момент.
«Нет, пожалуйста, не извиняйтесь! Вы в порядке?»
«Ох, я пока чувствую себя слегка вялым. Думаю, я попрошу тебя осмотреть меня позже. Кстати, где ты сейчас находишься?»
Подождите-ка, мне кажется, я что-то забыл.
«Слава богине, воистину. Вы были рядом со мной, а я ничего не смог сделать. Если бы вы не вернулись, я!..»
«Эй, Шики. Я спрашиваю, где ты сейчас».
«Ах, простите! Я стою в очереди на вступительные экзамены в Академическом Городе. Я подумал, что не стоит подавать документы, пока не узнаю, что вы в безопасности, но позавчера я узнал, что вы вернулась в Подпространство... раненый, но все же. Я посоветовался с уважаемой Томоэ, и мы решили, что я останусь здесь».
Томоэ, да? Ее суждения всегда были зрелыми или просто логичными.
Вероятно, она полагала, что мои внешние травмы быстро заживут и что, добравш ись до Академического Города, я воссоединюсь с Шики, который сможет лучше позаботиться о моих повреждениях.
Мио же, скорее всего, без вопросов потащила бы Шики обратно с криками: "Вылечи его сейчас же! Вылечи его немедленно!"
Хмм...
Я вернулся раненым позавчера. Так сказал Шики. Выходит, я проспал целых двое суток? Я пострадал сильнее, чем думал?
Ах, да, раны! Моя левая рука! Мои пальцы!
Внезапно вспомнив, насколько серьезны были повреждения, я поднес обе руки к лицу, чтобы осмотреть их.
Отвратительный синюшный цвет, от которого меня бросало в тошниту при одном только взгляде на них, полностью исчез. Моя левая рука снова стала такой же здоровой, как и правая.
Все мои пальцы были на месте и двигались нормально. Когда я схватил одеяло, я даже не понял, что использую их. Полагаю, пробуждение немного выбило меня из колеи. Я сейчас явно не в лучшей форме. Совершенно не лучшей.
Но.
Слава богине!
Итак, для чего там, по словам Шики, он стоял в очереди?
«Эй, Шики. Что это за история со вступительными экзаменами?» — спросил я.
«А, судя по всему, чтобы попасть в Ротсгард, нужно пройти испытание. Я как раз сейчас жду своей очереди. Должен быть более эффективный способ, но... При таком раскладе экзамен у господина Макото будет проходить примерно через шесть дней».
Думаю, если бы они раздавали талончики или что-то подобное, людям не пришлось бы стоять в очереди. Хотя, при таком раскладе многие люди могут просто сдаваться и уходить, пока ждали. Если они преследовали именно такую цель, то это был довольно неприятный трюк.
Но все же... вступительный экзамен? Я думал, что рекомендательного письма Рембрандта будет достаточно, что бы обойтись только собеседованием.
Что ж, если "сложный" экзамен в Гильдию Торговцев не соответствовал даже базовому образованию, беспокоиться было не о чем. В худшем случае, если я все же смогу чему-то научиться, нет причин зацикливаться на официальном статусе студента.
Я решил, что должен хотя бы попытаться сдать экзамен, чтобы почтить добрую волю Рембрандта.
Еще есть шесть дней... Я пока не видел, насколько велик город, но, судя по всему, у меня еще будет время осмотреться.
«Понятно. Эй, Шики», — спросил я, — «ты действительно основателен, не так ли?»
«А?» — Шики явно все еще пребывал в замешательстве.
«Ты же упоминал, что раньше часто использовал гипноз и внушение... вот я и удивился, чего ты стоишь в очереди как все».
«!!!..»
«Наверняка ты подумал, что я не обрадуюсь, если ты используешь эти трюки, да? Ты такой внимательный».
«...»
«Шики? Как бы то ни было, я собираюсь отправиться туда в ближайшее время».
«Д-да», — заикнулся Шики, все еще не приходя в себя.
С Шики что-то случилось? Может, он не выспался. Когда я связа лся с ним, он ответил довольно быстро, учитывая, что сейчас раннее утро.
Если он действительно простоял в очереди всю ночь, я должен был отдать ему должное. Если подумать, то в моем классе был друг, который всегда ездил на этот фестиваль в Токио, два раза в год не пропуская ни одного. Он каждый раз возвращался и говорил, что это был ад и кошмар, но почему-то всегда улыбался, когда рассказывал нам об этом.
Упс.
Мне лучше поторопиться и одеться. Я уже доставил им достаточно беспокойства — и Шики, и всем остальных.
Потом я всех разбужу и дам всем знать, что со мной все в порядке. После этого я отправлюсь в Академический Город, попрошу Шики тщательно осмотреть мою руку и, возможно, осмотрю некоторые достопримечательности.
А уже вечером в Подпространстве, решил я, у нас состоится подробный разбор полетов. Я задумался о том, чтобы создать врата где-нибудь в Ротсгарде, где никто не заметит. Я делал это во многих городах, которые посещал, чтобы потом использовать Подпространство для возвращения туда, не прибегая к телепортационному кругу.
К сожалению, когда я полностью закрываю врата после использования, как я велел Томоэ, чтобы не запустить в Подпространство нежелательных гостей, они исчезают. Поэтому мне пришлось оставлять хоть какой-то след.
Я также упомянул, что в местах, удобных для путешествий или текущих операционных баз, можно оставлять следы. В таких случаях мы выставляли охрану в лице ящеролюдов или воинов-орков со стороны выхода в Подпространстве.
Если Туманные Врата не были закрыты полностью, Мио тоже могла открывать и закрывать их. Шики, однако, все еще не мог освоить работу с вратами.
Учитывая, что он был бывшим личем, обладающим значительными знаниями и навыками, возможно, я был слишком осторожен в отношении незваных гостей. Но, как говорится, лучше перестраховаться, чем потом жалеть, так что я хотел по умолчанию полностью закрывать врата.
Минуточку. В академию отправляемся только мы с Шики, поэтому пока не было необходимости держать врата открытыми. Я могу просто открыть их в любой момент, когда они нам понадобится. В любом случае, Шики не мог свободно приходить и уходить сам.
И... я чувствую на себе пристальные взгляды. С двух сторон, не меньше.
— Юный Господин!
— Господин!
Большую часть того, что они наговорили, я смог разобрать. Сверх того я уже не имел ни малейшего представления, что они там мололи. Мио просто издавала нечленораздельные звуки, а Томоэ хоть и говорила, но так быстро, что я ничего не успевал уловить. Наверняка я знал одно — одеваться в ближайшее время я точно не собираюсь.
Я должен был чувствовать себя счастливчиком, когда меня с двух сторон обнимали красивые девушки, но, как ни странно, я испытывал лишь чувство вины за то, что заставил их волноваться. Возможно, это было связано с тем, что, хотя прошло всего несколько месяцев с момента нашего знакомства, мы уже провели немало насыщенного событиями времени вместе.
«Шики, извини. Мне потребуется еще какое-то время, прежде чем я смогу отправиться туда».
«?.. Хорошо. Пожалуйста, не нагружайте себя слишком сильно», — ответил Шики с нежной заботой в голосе.
— Томоэ, Мио. Доброе утро, извините, что заставил вас волноваться.
Судя по всему, сначала придется всех расспросить.
Я решил пересмотреть свои планы.
***
— Ох, Лансер? — удивилась Томоэ. — Этот сопляк не подох, да?
Мне наконец удалось отодрать ее и Мио от себя и начать объяснять ситуацию, но обе они оказались предсказуемо рассержены.
— Думаю, да. И он был вместе с той Истребительницей Драконов, которая якобы убила Лансера. — я решил, что лучше объяснить все сразу. Пытаться успокаивать их после каждой мелочи было бы просто пустой тратой времени.
— Понятно... Мы пока не знаем всех деталей, но я бы предположила, что поле битвы, куда вас отправила Богиня, скорее всего, было битвой за крепость Стелла. Пока вас не было, я кое-что разузнала: судя по всему, это была ужасная битва. [Люди] потерпели сокрушительное поражение, хотя потери с обеих сторон были значительные. Но что бы Лансер напал на Юного Господина... Ох, я поняла… — я решил не обращать внимания на то, как опасно прищурила глаза Томоэ.
Крепость Стелла. Никогда не слышал о ней раньше.
Теперь, когда я вспоминал об этом, большинство людей, которых я видел, явно собрались возле слабо различимого строения. Значит, это и была крепость. Я понял это, только когда меня забросили в небо, прямо перед моим уходом. Выходит, в конце концов [человеческая] сторона потерпела поражение.
Ну, если такое чудовище, как София, встало на сторону демонов, я не должен был удивляться.
Она была ужасающим созданием. Мой последний удар, вероятно, доставил ей не слишком много хлопот.
Если подумать, это был первый раз в моей жизни, когда я видел, как кто-то убивает другого человека с такой радостью. И еще страшнее было осознавать, что я был не просто сторонним наблюдателем, а непосредственным участником.
— Эта чертова Богиня забросила меня в самое сердце кошмара, — сказал я девочкам. — И, сказав лишь, что нашла меня, она даже лишним словом не обмолвилась! Я действительно думал, что умру!
— Как она могла так поступить с Юным Господином... Богиня, я никогда не прощу ее, никогда не прощу, никогда не прощу, никогданепрощуникогданепрощуникогданепрощу...
Мио погрузилась в одно из своих редких некоммуникабельных состояний: укрытая в своем собственном маленьком мирке, глаза совершенно лишены цвета и до жути неподвижны. Создавалось ощущение, что и уши у нее отключились.
С другой стороны, она не собиралась немедленно бросаться на поиски неприятностей, так что, по крайней мере, мне не нужно было беспокоиться о том, чтобы успокаивать ее прямо сейчас. Не самая нежная мысль, знаю.
— И все же, как кто-то смог так сильно ранить Юного Господина? Я никогда не думала, что ваши доспехи и магическую силу можно преодолеть… — размышляла Томоэ. — Хотя, вы действительно сильно пострадали. Хмм...
— Думаю, все дело в моей беспечности и недостаточной подготовке, — сказал я ей. — Меня внезапно забросили на поле боя, и из ниоткуда появился этот монстр. Я все время паниковал.
Я имею в виду, что все было настолько плохо, что я даже не мог выставить нормальные барьеры, не говоря уже о том, чтобы использовать несколько заклинаний одновременно.
Томоэ задумчиво кивнула.
— Хм-м...
— Одна женщина размахивала огромным мечом, который был больше ее самой, и она в состоянии ударить дважды находясь в воздухе, — продолжил я. — Кроме того, я не мог понять, использует ли она какую-то телепортацию или другую способность, но она могла игнорировать расстояние и делать все, что ей вздумается. Это заставило меня понять, что постоянное поддержание эффективных барьеров и увеличение количества магии, которую я могу использовать одновременно, должны стать для меня приоритетными задачами. В нынешнем состоянии я не могу полностью использовать свои преимущества.
Глаза Томоэ сузились, когда она обдумывала мои слова.
— Сколько магии вы можете использовать за один раз, да? Думаю, вы правы; независимо от чистоты или плотности, я никогда не видела, чтобы Юный господин использовал столько силы магии в один момент времени. У вас впечатляющая эффективность при преобразовании, но, учитывая общее количество магии, вы должны быть в состоянии без проблем справиться с эквивалентом нескольких колец магии. Ведь когда вы сражались с Мио, ваша аура отличалась от обычной.
Да, так и есть. Между моим потенциалом и моими реальными возможностями был значительный разрыв. Я действительно не могу использовать большую часть из той магической силы, что у меня есть. Просто наличие большого резервуара не кажется мне значительным преимуществом.
— Если я изучу основы магии в академии, думаю, это изменится, — сказал я, стараясь звучать увереннее, чем чувствовал на самом деле. — Шики тоже сейчас там, так что я планирую много поучиться в Ротсгарде.
Выражение лица Томоэ стало более серьезным.
— На счет этого. Я все еще думаю, что мы должны пойти с вами, Юный Господин. Мы никогда не знаем, когда Богиня может вмешаться снова. Если она сказала, что "нашла" вас, то, скорее всего, она искала вас все это время.
— …
— Пожалуйста, подумайте об этом, — призвала Томоэ мягким, но твердым тоном.
Я понимал ее беспокойство. Если бы кто-то из моих друзей или членов семьи внезапно исчез и вернулся раненым, я бы тоже забеспокоился. Я бы сделал все возможное, чтобы это не повторилось.
— Томоэ, я понимаю, что ты тоже беспокоишься о Богине, — сказал я ей. — Но именно поэтому я хочу пока держать вас с Мио и тот факт, что Подпространство существует, в тайне. Шики, возможно, уже раскрыли, поскольку он был рядом со мной, когда меня похитили, так что безопаснее держать его рядом со мной. Мне нужно, чтобы ты придерживалась первоначального плана и нашла способ противостоять насильственному призыву Богини. Кроме того, я хочу, чтобы рядом с Циге оставался человек, которому я могу доверять.
Томоэ внимательно слушала, ее глаза искали в моих любые признаки колебаний. Я знал, что ей хочется поспорить, но она также понимала логику моего решения.
“Вряд ли Богиня знает о Томоэ и Мио”, — подумал я, — “но если она ищет меня, и их существование станет известно, все может стать еще сложнее”.
Все могло сложиться по-разному, но мысль о том, чтобы раскрыть все наши карты Богине после всего, что она сделала, была ужасающей.
Томоэ вздохнула.
— Итак, найти способ свести на нет вмешательство Богини и разработать необнаруживаемую телепатию... Если бы Юный Господин мог быстро призывать нас, это решило бы множество проблем, так что лучше прорабатывать эти цели одновременно. Нет худа без добра, до сих пор у нас не было ничего, кроме трудностей, но я рада, что вы считаете нас своими козырями. Мы смиримся с этой неудачей и будем готовиться к тому дню, когда мы понадобимся.
— Простите за это, — сказал я, чувствуя себя немного виноватым. — С тех пор как я при был на поле боя, я не чувствовал никакой связи с вами, ребята. И телепатия тоже не работала. Я был в панике. Возможно, это дело рук Богини, но я также беспокоюсь о том, как на это могло повлиять кольцо Софии.
— Первый сбой связи, скорее всего, произошел из-за ее барьера, — размышляла Томоэ. — Кратковременное восстановление, которое мы ощутили, прежде чем снова потерять связь, вероятно, было вызвано чем-то, что свело на нет ее вмешательство. Мы еще слишком многого не знаем. Но мы и не узнаем наверняка, пока сами не отправимся на поле боя.
Упоминание Томоэ о "кратковременном восстановлении" вызвало у меня интерес. Тогда я ничего подобного не заметил. Я задумался, не случилось ли что-то на их стороне.
В любом случае я хотел понять, что происходило на всем поле боя. Но отправляться туда самому, чтобы провести расследование, сейчас казалось плохой идеей.
— У вас впереди много работы, — сказал я, стараясь сохранить непринужденный тон. — Я сделаю все возможное, чтобы придумать, как призывать вас, если понадобитс я. Обещаю, если когда-нибудь наступит момент, когда можно будет позверствовать, я обязательно позову вас двоих.
Томоэ улыбнулась.
— С нетерпением буду ждать этого. Однако я бы не хотела снова проходить через такой ужасающий опыт, так что не могли бы вы в первую очередь найти для нас надежный способ призыва? Надеюсь, мои опасения беспочвенны, но все же используйте круги телепортации только в случае крайней необходимости и путешествуйте через Подпространство.
— Ах, ты права, понял.
— Война между [людьми] и демонами идет далеко к северу от того места, где мы путешествовали. Если это так, то нам может понадобиться отдельная группа для исследования места сражения.
— Я поручаю это вам. Я уверен в твоем выборе людей, Томоэ.
Мне следует хвалить ее почаще, подумал я. Я очень на нее полагаюсь. Кроме того, с Томоэ нет особого риска, что она поручит работу кому-то, кто может создать большие проблемы. Возможно, я переоцениваю ее, но все же...
— Спасибо за добрые слова, Юный Господин. А теперь не будете ли вы так любезны сказать пару слов Мио? — спросила Томоэ с недвусмысленным выражением, которое явно показывало, что она не хочет иметь с ней дела.
Я взглянул на Мио. Ее окружала невероятно плотная миазма, и мне внезапно тоже расхотелось приближаться к ней. Может, сказать ей, чтобы она вместе с Томоэ работала над контрмерами, чтобы подобное больше не повторялось?
Хмм... еще чего, нет уж. Отказываюсь! Я просто проигнорирую это!
— Нет, я лучше пойду. Шики ждет меня, и будет нечестно оставлять его там одного. К тому же он еще ничего не знает о том, что произошло.
Томоэ бросила на меня понимающий взгляд.
— Хорошо. Только будьте осторожны, чтобы не было никаких сюрпризов, когда вы вернетесь в Подпространство. И не пытайтесь скрыть это. Я знаю, что первым делом вы уже связались с Шики, не так ли?
— Н-ну, я был бы признателен, если бы ты не обращала слишком много внимания на порядок событий, — сказал я, внезапно почувствовав себя немного загнанным в угол. — Не было никакой особой причины связываться с Шики первым.
Отлично, вот тебе и сюрприз, когда тебя предупреждают заранее. И как она вообще узнала, что я связался с Шики посредством телепатии?
Если отбросить это, то прямо сейчас я действительно не хотел иметь дело с Мио в таком состоянии. Хотя упоминание Томоэ о сюрпризах встревожило меня, я решил пока потерпеть. В академии будет много дел, и я не знаю, когда у меня появится возможность снова остаться в Подпространстве. Было бы приятно услышать, чем занимались эти двое в мое отсутствие.
Тем не менее нам придется соблюдать осторожность и следить за Богиней, даже когда мы будем общаться друг с другом. Однако я не мог просто перестать пользоваться вратами.
Эти врата просто слишком удобны. До сих пор не было никаких признаков того, что Богиня заметила мои перемещения по Подпространству. Может, мне стоит проверить, что произойдет, если я специально использую Туманные Врата?
Учитывая мои недавние действия, я сомневаюсь, что все прошло по плану Богини. Зная ее, я уверен, что у нее будут претензии, но если после этого не будет посягательств, то мы можем быть в безопасности...
Охохо, я еще даже не добрался до академии, а тут уже такое.
В любом случае, было очевидно, на чем мне следовало сосредоточиться теперь: на самосовершенствовании. В Ротсгарде, помимо всего прочего, мне следует хорошенько подготовиться к общению с Богиней. Я едва успел узнать о [людях] и магии, как Богиня снова ввергла меня в пучину хаоса.
Честное слово.
Когда придет время, тебе даже не придется меня искать, я сам приду к тебе. Только подожди. Когда я пойму, что хочу делать, к чему стремлюсь, мне больше не придется прятаться.
Неважно, выделяюсь я или нет, я все равно смогу заниматься бизнесом и искать своих родителей.
— Эм, прошу прощения!
Когда я уже собирался уходить в академию, меня окликнул новый г олос. Повернувшись, я увидел маленькую девочку, которая замерла в ожидании, обнимая обеими руками меч, превышающий ее собственный рост.
— О, малышка Комоэ, — поприветствовал я ее. — Я тебя разбудил? Прости.
— Ю-юный Господин, п-пожалуйста, постарайтесь не переусердствовать! Счастливого пути!
Было забавно наблюдать, как Комоэ изо всех сил старается использовать правильную формальную речь. Интересно, знает ли она, что это не обязательно?
— Ладно, я пошел. Если Томоэ будет тебя задирать, просто дай мне знать, хорошо, малышка Комоэ? — Я взмахнул рукой и начал создавать Туманные Врата.
— Я сделаю все что в моих силах, Юный Господин!!! — с энтузиазмом ответила она.
Комоэ была самостоятельно личностью в отличии от первого клона Томоэ, хотя я не так часто общался с ней. Я полагал, что разделенные тела обладают тем же сознанием, что и их оригиналы, но у Комоэ явно было свое собственное эго.
Возможно, я ошибался, а возможно, Комоэ была иск лючением. Но я не слишком стремился выяснить это наверняка. Я был совершенно не против относиться к ней как к другому человеку.
“Может быть, я слишком добр к ней из-за произошедшего”, — понял я. — “Даже если я понимаю, что это не искупит того, что случилось с ее предшественницей”.
Ах, но...
Было бы здорово, если бы Томоэ тоже была такой милой.
Я сосредоточился на поисках Шики.
— Юный Господин, я тоже неравнодушна к самураям, но, пожалуйста, воздержитесь от подобных наклонностей, — сказала мне Томоэ с серьезным лицом.
— Да никогда бы и не подумал! — воскликнул я, опешив. Я вздохнул. Было слишком раннее утро, чтобы думать об этом. Тем не менее я помахал рукой на прощание, активировал Туманные Врата и перенесся в Ротсгард.
***
— Что ж, Юный Господин уже ушел. Мио, как долго ты собираешься оставаться в таком состоянии?
Хотя голос Томоэ звучал на всю комнату, ее черноволосая спутница лишь тихо бубнила себе под нос, покусывая ноготь большого пальца. Вскоре Томоэ надоело ждать ответа, и она повернулась лицом к своему маленькому клону, который все еще стоял у двери.
— Комоэ, тебе больше не нужно охранять эту комнату. Я зайду позже. Почему бы тебе не пойти поиграть с лесными ограми?
— Ох, хорошо! Я так и сделаю, госпожа Томоэ, — послушно ответила Комоэ.
— Ты ведь помнишь, чему я тебя учила?
— Конечно! Если они порежутся, вылечить их!
— Хорошая девочка. Можешь идти... Что такое? — спросила Томоэ, заметив любопытное выражение лица Комоэ.
— Госпожа Томоэ, у меня есть вопрос.
— Задавай.
— Что такое "наклонности"?
— Я расскажу тебе когда-нибудь, когда ты подрастешь. А теперь иди, не заставляй лесных огров ждать.
— Д-да, хорошо! Я пошла! — Комоэ энергично кивнула. Томоэ улыбнулась, глядя, как она выбегает из комнаты.
Со стороны входа в комнату заглянули еще несколько обитателей Подпространства — гномы, орки, ящеролюди, алке и даже несколько лесных огров, — любопытные и обеспокоенные состоянием Макото. Несмотря на то что Томоэ чувствовала себя немного подавленной их беспокойством, втайне она была довольна.
“Даже лесные огры пришли проведать его”, — подумала она. — “Я думала, они все будут на тренировочной площадке и стоять наготове. Похоже, я была слишком мягка с ними. Мне казалось, что я довела их до предела, но в них еще остались силы”.
В этот момент Томоэ решила скорректировать режим тренировок.
— Как поживает господин Макото? — осторожно спросила одна из орков.
Это была Эмма, дочь вождя орков, которая теперь решала большинство административных задач Подпространства. Она была мудра, искусна в переговорах и умела общаться с другими расами. Прежде всего, она была яростно предана Макото. И Томоэ, и Мио высоко ценили ее.
— О, Эмма. Юный Господин только что очнулся. Можешь передать всем, что он в полном порядке, — ответила Томоэ.
— Но, кажется, мы не сможем его увидеть?
— Он отправился в академию, где находится Шики. Лучше, чтобы его тщательно обследовали. У нас нет никого, кто умел бы лечить [людей]. Шики раньше был [человеком], поэтому он больше всех подходит для этой работы.
— Понятно. Хорошо. Он вернется сюда сегодня вечером?
— Да, хотя я не уверена, что это будет сегодня, но он должен вернуться достаточно скоро, чтобы все могли убедиться, что с ним все в порядке. Хотя я не уверена, о чем больше беспокоятся гномы: о нем самом или о состоянии его снаряжения, — размышляла Томоэ, искоса поглядывая на нескольких старших гномов, которые заглядывали в комнату.
— Это несправедливо! Мы так же беспокоимся о благополучии Юного Господина, как и все остальные! — ответил один из гномов.
— О, я понимаю, прошу прощения. В любом случае, идите и сообщите в своих поселениях, что Юный Господин в безопасности. Это касается и вас, ящеролюди и алке. Понятно?
Все кивнули на слова Томоэ и быстро покинули помещение, чтобы разнести новость.
— Честное слово, какие надоедливые создания. Но все же приятно осознавать, как сильно все заботятся о Юном Господине, — пробормотала про себя Томоэ.
— Юный Господин?! Юного Господина здесь нет?!
— Мио. Как я погляжу, ты наконец-то вернулась к нам, — вздохнула Томоэ, когда Мио начала паниковать.
— Томоэ, где Юный Господин?! — потребовала Мио, ее страдания только усилились.
Томоэ ухмыльнулась. Было даже забавно, как засуетилась Мио сразу после того, как вышла из оцепенения.
— Он отправился в Академический Город. Пока ты там бубнила себе под нос.
Мио тут же вскочила с кровати.
— Ч-что ты сказала?! — воскликнула она. Но в следующее мгновение она опасно покачнулась, вытянув руку к кровати, чтобы устоять.
— Оу, тсссс.
— Дурочка. Ты использовала такое интенсивное заклинание регенерации, что неудивительно, что твоя выносливость и магия все еще не восстановились до конца. Тебе нужно посидеть и отдохнуть, — с досадой сказала Томоэ. Хотя, если честно, ей было не намного легче, чем Мио.
— Угх, как жалко, — простонала Мио. — Я хочу пойти и убить эту Истребительницу Драконов и того Великого Дракона прямо сейчас... но мое тело просто не двигается так, как я хочу.
— Мы не специалисты по исцелению. Попытки сделать слишком много за пределами нашей компетенции привели к такому результату.
— Вот почему мы должны были позвать Шики! Он умеет лечить.
— Не вини меня. К тому времени, как я вернулась, выслушав доклад Комоэ, ты уже использовала безрассудное заклинание регенерации.
— Э-это было… — заикалась Мио.
Томоэ тяжело вздохнула.
— Если бы я не устранила проклятие, усугубляющее раны Юного Господина, и не поддержала твое заклинание, кто знает, какой вред ты бы себе нанесла. Если ты была одна, чем бы ты пожертвовала, чтобы исцелить его раны? Я даже представить себе не могу.
Когда Томоэ примчалась на место происшествия, Мио явно была в смятении; ее налитые кровью глаза излучали безумие, которое говорило о том, что она готова пожертвовать чем угодно, лишь бы вылечить Макото.
— Мне было все равно, чем жертвовать, — сказала Мио. Судя по ее глазам, она испытывала некоторые угрызения совести... но точно не сожаление.
— А ты не мелочишься, — поддразнила ее Томоэ. — Значит, ты не против потерять руку?
— Конечно, нет. Если бы это означало, что я смогу его вылечить, — без колебаний ответила Мио, глядя на Томоэ с пустым выражением лица.
— …
— На самом деле, это большая честь для меня. В конце концов, все, что у меня есть, принадлежит Юному Господину.
— Какая же ты идиотка, — пробормотала Томоэ, испустив очередной тяжкий вздох.
— Ч-что ты имеешь в виду?! И почему ты продолжаешь называть меня идиоткой?!
— И я явно говорю этого не достаточно много. Идиотка, идиотка, идиотка. Тебе, может, и хорошо так говорить, но если бы тебя услышал Юный Господин, он бы расплакался.
Мио растерянно моргнула.
— А?
— Подумай об этом. Предполагается, что мы находимся с ним в отношениях хозяина и слуги. В обычных условиях мы обязаны были бы подчиняться его приказам, наши действия и даже мысли должны были быть согласованы с его волей. Но Юный Господин позволяет нам делать все, что мы хотим. Он оказывает нам такое же уважение, какое оказал бы союзникам или даже семье. Сомневаюсь, что он вообще думает о том, что бы контролировать нас.
— Союзники, друзья, семья...
— Так что, вот как сильно он заботится о нас, — продолжила Томоэ смягчившимся голосом. — Естественно, ч то ради Юного Господина хочется отдать все. Но именно поэтому мы должны как можно лучше защитить себя, пока служим ему. Если мы хотим и дальше быть рядом с ним, нам нужно заботиться и о себе.
Мио ничего не ответила, лишь опустив голову.
— Эй, Мио, ты слушаешь? Я вообще-то пытаюсь донести до тебя кое-что очень важное.
Мио посмотрела на Томоэ, но ее голос едва ли был выше шепота, когда она ответила.
— И все же ты пошла и устроила драку с каким-то там Великим Драконом...
— Что?!
— Это было не Луто? Ты пошла и бросила вызов Луто, не так ли? Оставив меня присматривать за домом. Разве это не то, из-за чего Юный Господин "расплачется"? Как ты думаешь, стоит ли мне рассказать ему об этом?
— Э-это...
— Только потому, что другая вечеринка проходила в другом месте, и вы не пересеклись, не означает, что ваши намерения не совпадали. Я обязательно доложу обо всем Юному Господину.
От прежней брав ады Томоэ не осталось и следа.
— П-подожди! Возможно, я была слишком строга к тебе. Принимать поспешные решения из-за беспокойства о Юном Господине — это ведь так, ээ, естественно. Так что, может, забудем о том, чтобы рассказать ему обо всем, а? Это было бы не очень... тактично.
— Мне все равно. В конце концов, я просто идиотка, — холодно ответила Мио. — Может, тебе стоит какое-то время воздержаться от просмотра самурайских драм?
— О-ох, нет... Что за ужасные слова, — зашипела Томоэ, заметно потрясенная. — Так и быть! Я собираюсь посетить место, где сражался Юный Господин. Если я найду какую-нибудь информацию об Истребительнице Драконов или Мицуруги, я сообщу тебе первой. Может быть... мы даже сможем немного развлечься без ведома Юного Господина.
— И? — спросила Мио.
— И?..
— …
— Хорошо, хорошо! Я также помогу тебе смонтировать те видео, которые тебе нравятся. Как насчет этого? — предложила Томоэ, отчаянно пытаясь загладить свою вину.
— Правда? — спросила Мио с надеждой, но и с подозрением.
— Самурай не отказывается от своего слова! — заявила Томоэ, выпячивая грудь.
— В таком случае я прощу тебе замечание про “идиотку”, — наконец смирилась Мио. — Я была бы признательна, если бы ты поторопилась и исследовала место, где сражался Юный Господин.
— Д-да, я понимаю, — ответила Томоэ, вздохнув с облегчением.
Полагаю я смогу заставить этого сопляка отплатить сполна. Посеять немного хаоса с Мио напару может получиться весьма занимательным.
Поединок между Томоэ и Мио закончился редкой победой Мио. Хотя они и согласились выполнять задания, которые раздал им Макото, оба последователя решили придержать в секрете свои чуть менее чем невинные планы.
Только когда солнце поднялось высоко в небо, Томоэ и Мио наконец почувствовали себя достаточно хорошо, чтобы передвигаться. Тем временем в Подпространстве все шло своим чередом.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...