Том 6. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 11

— Хорошо хоть, не всё тут сделано из аляповатого золота, — с облегчением пробормотал я про себя.

Когда я думал о Богине, мне вспоминались ослепительно яркие комнаты и безудержное высокомерие. Впервые оказавшись в храмовом квартале, я с облегчением обнаружил, что здание, о котором идёт речь, хоть и достаточно внушительное, но не из чистого золота. Если бы это было так, я бы немедленно захотел уйти.

Того яркого блеска более чем достаточно и для её личного пространства.

Шики повернулся ко мне с беспокойством во взгляде.

— Господин Райдо? Что-то не так?

— Нет, я просто подумал, что это выглядит... обыденно? Хотя, надо полагать, величественный — более подходящее слово для храма, посвящённого богине, — размышлял я, всё ещё разглядывая его.

— Учитывая, что вам довелось лично пообщаться с богиней, господин Райдо, я понимаю, почему вы связываете это с её личностью. Как по мне, независимо от размера, все они выглядят примерно одинаково.

Он был прав. Мне никогда не приходило в голову сопоставлять святыни и храмы с личностями их божеств, и я никогда не обращал особого внимания на архитектурные стили. Очевидно, есть люди, которые находят удовольствие в изучении статуй собак на страже или в том, как устроены фонтаны для омовений. Я же не могу представить себе ничего более скучного.

Неужели только из-за личного контакта с божеством у меня возникают такие мысли? Все храмы, посвящённые духам, которые я мимоходом видел на родине, если их вообще можно так назвать, выглядели одинаково и не производили на меня особого впечатления.

— Уникальная личность, да. Богиня должна была быть единственным истинным богом, благородной, чистой и добродетельной матерью, которая лелеет всё человечество, верно? — спросил я, вспомнив описание.

— Это более или менее верное толкование, — пояснил Шики со странной отстранённостью. — Её также почитают как отважное божество войны и покровительницу искусств и наук. Считается, что она всемогуща, поэтому любая похвала будет уместна.

Звучит нелепо... Но то, что Шики говорил о Богине, совпадало с моими исследованиями в библиотеке. Однако, когда бы её ни изображали в качестве божества войны или в более суровых выражениях, это почти всегда приводило к жестоким последствиям для полулюдей или монстров.

Это был уровень «совершенного божества», граничащий с абсурдом. Такой образ ещё может быть приемлемым для чисто мифической фигуры, но для того, кто реально существовал и действовал, противоречия так или иначе должны были всплыть на поверхность.

Всезнающий и всемогущий, но при этом ничего не делающий? Ага, как же.

Для меня вся эта концепция выглядела противоречивой по самой своей сути. Ей больше подходило обращение вроде «эта чёрная хрень».

— Если думать о том, что это храм всемогущего, единственного и неповторимого бога, то да, это заставило бы меня чувствовать себя немного торжественно, — пробормотал я. — Теперь, когда вокруг начало сновать больше народу, мне, наверное, стоит вернуться к письменному общению.

— Если мы задержимся здесь ещё дольше, разглядывая всё вокруг, это может показаться подозрительным. Может, зайдём внутрь? — Шики жестом указал на вход.

Последовав за Шики, я вошёл внутрь храма и оказался немало удивлён, когда мое лицо обдуло прохладным ветерком. Кондиционер? Неужели в этом мире действительно дошли до такого? Под конец лета здесь бывало невыносимо жарко, но единственным способом кондиционирования воздуха была магия.

Использование магии означало привлечение рабочей силы. Несмотря на то что в этом огромном открытом пространстве можно было контролировать температуру в определённых зонах, но достичь какой-то точности должно быть нереально и для этого требовалось бы довольно много персонала. Температура же во многом зависела как от ощущений самих магов так и людей, находящихся в этом помещении.

У меня в родительском доме женщин было больше, чем мужчин: я и папа против мамы и двух сестёр. И в гостиной никогда не бывало слишком прохладно, даже в летний зной... Мне всегда было интересно, неужели женщины воспринимают температуру более прохладной.

Поэтому, учитывая то, как комфортно я себя здесь чувствовал, я задался вопросом, не был ли этот заклинатель мужчиной. Даже если технология кондиционирования воздуха заменена магией, контроль температуры всё равно, похоже, был в пользу самых активных личностей.

К нам подошла женщина в белых одеждах.

— Я Шики из компании Кудзуноха, а это мой хозяин, Райдо, — представил нас Шики. — У нас назначена встреча с Помощником Жрицы Синаем.

— С господином Синаем... Ах, да, мы вас ждали. Сюда, пожалуйста, — ответила молодая девушка. Она выглядела настолько юной, что я ненадолго задумался, не является ли она студенткой, работающей на полставки в качестве служительницы храма. Подстраиваясь под наш темп, она повела нас по храму. Снаружи здание выглядело огромным, и внутреннее убранство оказалось не менее впечатляющим. Несмотря на внушительные габариты, в воздухе витал характерный аромат.

Скорее всего, это не магия. Больше похоже на обильное количество благовоний.

В Академии я уже сталкивался салонами, наполненными ароматическими маслами, но этот запах был совсем другого рода.

Пока мы шли, мимо нас курсировало множество людей в белых одеяниях. Интересно, что одежда каждого человека немного отличалась. Я ожидал, что одеяния будут более... ну, единообразными, чем-то вроде ряс с длинными рукавами и подолом до щиколоток. Но единственное, что их объединяло — это, возможно, цвет.

Я жестом попросил Шики подойти ближе и прошептал ему вопрос на ухо. Сопровождавшая нас девушка шла впереди нас, и пытаться нарисовать для неё речевой пузырь было бы слишком хлопотно. Шики понял мой жест и передал ей мой вопрос.

— Простите, — вежливо сказал он. — Создаётся впечатление, что здесь все очень индивидуально подходят к выбору своей одежды. Я оказался весьма удивлён, увидев, насколько тщательно продуманы и уникальны наряды.

— Ох, правда? — девушка одарила нас дружелюбной улыбкой. — Ах, да, компания Кудзуноха... Вы ведь приехали из Циге, верно? В том, что вы удивлены, нет ничего странного. Здесь, если не считать церемониальных и официальных нарядов, нет никаких строгих правил, кроме цвета для повседневной одежды. Каждый волен добавлять свои собственные штрихи. Идея заключается в том, что люди будут лучше исполнять службу в одежде, которая больше подходит конкретному человеку, чем в униформе.

Хм. Думаю, в этом есть смысл... Хотя униформа могла бы подчеркнуть различия в качестве используемых тканей, я сомневался, что кто-то здесь беспокоился бы об этом. Тем не менее, было странно видеть, что все одеты по-разному.

Нести службу в одежде, которая тебе больше идёт...  Это выглядело вполне невинно, но что-то в этом меня настораживало.

И вообще, это ведь я задавал этот вопрос. Я слегка кивнул Шики в знак того, что услышал достаточно. Шики кивнул в ответ, плавно переходя к светской беседе с нашей сопровождающей.

Оказалось, что наш пункт назначения находится под землёй, а я даже не ожидал, что тут будет подвальный этаж. От этой мысли мне стало как-то не по себе, возможно, потому, что это напомнило мне о подвальных помещениях в магазинах. Запах в воздухе тоже изменился. Поначалу я с опаской относился ко всем этим благовониям, но никаких вредных последствий не заметил. Возможно, они использовали разные ароматы в зависимости от этажа или комнаты.

— Помощник Жрицы Синай ожидает вас здесь, — сказала девушка, остановившись перед довольно внушительной дверью. — Здесь я вас покину.

— Благодарю, — ответил Шики.

«Спасибо», — написал я.

Она что-то тихо прошептала у двери, и произошёл короткий диалог, прежде чем дверь открылась. Повернувшись к нам, она сказала, что Синай готов принять нас, после чего поклонилась и ушла, не теряя своей тёплой и приятной манеры.

Даже во время нашего пути сюда я не заметил никаких странных взглядов со стороны персонала. Должно быть, они весьма хорошо обучены. Я ожидал, что мне приётся столкнуться с суровой проверкой, поэтому её отсутствие немного вывело меня из равновесия.

— Мы из компании Кудзуноха, — объявил Шики. — Прошу прощения за отнимаемое время.

— Войдите, — прозвучало в ответ.

Я молча последовал за Шики. Как только первые приветствия будут улажены, я возьму инициативу на себя, когда это потребуется — в конце концов, говорить вслух для меня было не вариант.

В комнате находились Синай и ещё двое... нет, около пяти человек. Помещение было примерно на восемь татами — около тринадцати квадратных метров или, может быть, чуть больше, но подземный полумрак усиливал ощущение замкнутого пространства.

— Спасибо, что посетили нас, уважаемый Райдо. А это, должно быть, ваш алхимик, Шики, если я правильно помню? — поприветствовал меня Синай ровным и приветливым голосом.

«Да, господин Синай», — написал я. — «Это Шики, мой самый доверенный сотрудник и один из моих ближайших помощников».

— Мы благодарны вам за готовность поделиться своими техниками с храмом в этот день, — сказал Синай. — Когда я доложил о вашем предложении моему руководству, они велели передать вам слова благодарности. Хотя вы прибыли сюда совсем недавно, епископ, направляющий нашу веру в этом регионе, оказал нам милость своим присутствием.

Епископ. Выходит, это должен быть преемник убитого.

Судя по тому, где стоял Синай, другие четверо выглядели подчинёнными. Значит, вон тот и есть епископ.

Волосы длинные. Лицо скрыто капюшоном, но была ли это женщина? Я напомнил себе, что нет ничего удивительного в том, если высокопоставленный человек в религии, поклоняющейся Богине, окажется женщиной. Тем не менее под этой свободной, полностью закрытой мантией вполне мог скрываться и длинноволосый мужчина. Возможно, я смогу лучше понять, когда епископ заговорит.

Я не мог не заметить тот факт, что Синай не позволил мне закончить с представлением. Сообщал ли он, что это предложение было именно моим жестом доброй воли? Совершенно очевидно, что его визит был нанесён по чьему-то приказу...

«Для меня это большая честь», — написал я, опустившись на одно колено и склонив голову. Шики сделал то же самое, но он, скорее всего, просто повторил за мной. Я сделал мысленную заметку, чтобы позже удостовериться, действительно ли это был подходящий жест.

— Хотя у вас всего лишь небольшой магазинчик, я уже наслышана об исключительных зельях, которые вы делаете, — начала епископ. Её голос был низким и хрипловатым, насыщенным и зрелым, но всё же казалось, что он принадлежит женщине. Такой голос вызывал в воображении образ человека, злоупотребляющим табаком или спиртным. — И теперь вы собираетесь раскрыть некоторые из их секретов. Мы благодарны вам за оказанное доверие. Храм развеет все злословные слухи о вашем бизнесе.

«Я ценю вашу доброту», — ответил я.

— Также я в курсе, что вы страдаете от проклятия, которое лишило вас способности говорить. Мы сделаем всё возможное, чтобы найти решение. Я не могу гарантировать успех, но, пожалуйста, будьте уверены, мы приложим все усилия.

Как учтиво... хотя их и не просили об этом. Стоит ли мне беспокоиться?

— Госпожа епископ, вам пора, — вежливо вмешался один из её подчиненных.

— Ах, уже? Что ж, Райдо, надеюсь, мы ещё встретимся. Остальное я оставляю на тебя, Синай, — сказала она, кивнув напоследок, прежде чем отвернуться.

— Да, госпожа епископ, — мягко произнёс Синай, подходя к епископу, которая собралась уходить. — Благодарю, что смогли уделить нам своё время.

Епископ кивнула мне напоследок и вышла из комнаты. Синай отвесил глубочайший поклон — почти на девяносто градусов.

Упс, забыл поклониться!

— Я был о вас лучшего мнения, уважаемый Райдо. К епископу нужно проявлять максимальное уважение. Даже если она только недавно заняла свой пост, любая форма неуважения недопустима, — укорил меня Синай.

«Я просто деревенский увалень», — написал я. — «Пожалуйста, простите мне отсутствие манер».

— Ну хорошо. Итак, что касается сегодняшней демонстрации технологии изготовления зелий в вашем магазине, вы готовы, я надеюсь?

— Конечно.

С этими словами Шики шагнул вперёд, неся ингредиенты и инструменты, которые нам понадобятся для демонстрации. Поскольку для изготовления зелий не требовалось громоздкого оборудования, мы смогли принести всё с собой.

— Понятно. Ваш алхимик хорошо подготовился, — кивнул Синай с намёком на улыбку. — Это упрощает дело. Честно говоря, я не обладаю никакими знаниями в области алхимии. Пока ваш алхимик будет демонстрировать процесс, я хотел бы побеседовать с вами — не более чем обычная светская беседа.

Неожиданно, но вполне приемлемо. Я предполагал, что буду помогать с объяснениями.

«Конечно. Я к вашим услугам», — ответил я, вежливо склонив голову.

— Прошу вас, присаживайтесь, — добавил Синай, жестом указывая на стул напротив себя. — Алхимик, будьте любезны, продолжите демонстрацию за приготовленным столом вместе с остальными.

— Как пожелаете. Прошу всех за мной, — объявил Шики и направился к большому столу, где он аккуратно разложил инструменты и ингредиенты. Он начал рассказывать о каждом из ингредиентов в мельчайших подробностях. Судя по его темпу, весь процесс мог занять около часа.

Бросив взгляд на своего занятого подчинённого, я устроился напротив Синая. Маленький круглый столик между нами был совершенно пуст — даже чашки чая не было. Не очень-то гостеприимно, учитывая, что я сотрудничаю по доброй воле.

— Что ж, уважаемый Райдо. Это первый раз, когда у нас есть возможность поговорить по душам, — сказал Синай весьма сдержанным тоном, но не то что бы недружелюбным. — Как я уже говорил ранее, я — Синай, помощник жрицы. Надеюсь, мы сможем хорошо сработаться.

«Райдо из компании Кудзуноха, зарегистрированной в Гильдии Торговцев», — ответил я почтительным кивком. — «Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Синай. Надеюсь, что, поддерживая наше сотрудничество, я смогу быть полезен и храму».

— Хахаха, какой искренний ответ — или, возможно, не совсем. Но, учитывая отношения между торговцами и священнослужителями, такие размены любезностями вполне ожидаемы для первой встречи. Вы выглядите довольно молодо; сколько времени прошло с тех пор, как вы начали своё дело?

«Ещё не прошло и трёх лет. Я всё ещё начинающий торговец».

Технически это не ложь. Будь то три дня или два года, это всё равно меньше трёх лет.

— И всё же у вас уже есть магазины в двух разных городах? Должно быть, вы обладаете огромным состоянием или влиятельным покровителем, — сказал он, не в силах скрыть любопытство в голосе.

«Покровителя как такового нет, но я получаю значительную поддержку от компании Рембрандта в Циге», — пояснил я.

— Рембрандт... Ах, это имя, — внезапно Синай словно погрузился в раздумья. У меня сложилось впечатление, что он не был лично знаком с Рембрандтом, но знал о нём довольно много.

«Вы знакомы?» — спросил я. — «Он мой благодетель — он не только предложил мне место в то время, когда у меня не было никаких связей, но и научил основам бизнеса».

— Ах, серёзно? Похоже, наши впечатления о господине Рембрандте несколько отличаются. Если бы он был более сговорчивым, наши усилия как в этом регионе, так и за его пределами в Пустоши могли бы быть куда более плодотворными.

Для меня причины были очевидны. После того инцидента с его супругой и дочерьми, Рембрандт старался в основном избегать контактов с храмом. Вероятно, поначалу он искал помощи у Богини, но когда это не помогло, он стал искать другие способы. Ожидать, что он вернётся к своей прежней вере, было бы неразумно, поскольку в конечном итоге кризис разрешился его собственным запросом в Гильдию Авантюристов.

«Я прибыл из Пустоши, и у меня мало знаний об учениях храма и отношениях Рембрандта с ним», — написал я. — «Однако он всегда был добр и искренен со мной, и за это я ему глубоко благодарен».

— Возможно, с вашей точки зрения всё так и есть. В любом случае, это объясняет, почему две его дочери так полагаются на вас в Академии.

Погодите, эти ребята наводили справки обо мне? Они явно осведомлены о моей должности временного инструктора и даже о моей связи с некоторыми студентами. Не удивлюсь, если они уже знали, что я из Пустоши.

— Действительно, он попросил меня присмотреть за его дочерьми, — подтвердил я, стараясь сделать акцент на своей роли их инструктора.

— Ох, выходит он заботливый отец? Возможно, я неправильно его оценил. Мои подчинённые отзывались о нём как о скупердяе и уличали его в недостатке веры. Полагаю, это напоминание о том, что сторонние мнения могут быть обманчивы. — Синай смущённо почесал голову, и этот жест выглядел почти самоуничижительным. В его манере поведения сквозил оттенок высокомерности, и в то же время он выглядел искренним.

От него прямо веяло элитарностью — примерно как и описывала Ева, когда она рассказывала об амбициозных служителях храма в Академическом Городе.

Всё время пока Шики проводил два раунда демонстрации изготовления зелий, Синай без устали засыпал меня вопросами. В ответ он получил подробный рассказ о моём прошлом — точнее, о прошлом «Райдо».

***

Пока те двое собирали оборудование для приготовления зелья, Синай и двое других отправились в соседнюю комнату. Женщина, которая ранее напомнила епископу, что «пора», закрыла за ними дверь. Внутри епископ и ещё несколько [людей] ожидали их прибытия.

— Они уже ушли? — спросила епископ тем же хрипловатым, знойным голосом, который ранее слышал Макото.

— Да, они только что покинули храм, — ответил Синай. — На всякий случай мы отслеживаем куда они направляются.

— Понятно. Какая пустая трата сил, — пренебрежительно сказала епископ.

Синай моргнул.

— Простите?

— Я сказала, что это пустая трата времени, — раздражённо повторила епископ. — Ты можешь думать, что сможешь использовать компанию Кудзуноха, но ты должен учитывать возможность того, что они гораздо опаснее, чем кажутся. С этого момента действуйте предельно осторожно и не предпринимайте никаких действий без моего прямого разрешения.

— Что вы хотите сказать? — упорно продолжал Синай. Ему показалось, что встреча прошла нормально: и разговоры, и их поведение говорили о том, что они могут стать ценными союзниками.

— Объясните ему, — вздохнула епископ, опираясь локтем на подлокотник и упираясь подбородком в руку — непринуждённый, почти вялый жест, резко контрастирующий с её титулом. В её прежде пленительном голосе теперь отчётливо слышались нотки усталости и раздражения.

По её команде один из ожидающих подчинённых вышел вперёд и заговорил.

— Мы провели тщательное исследование их мыслей, магии и любых внешних воздействий. Хотя нам удалось получить некоторые сведения о Шики, мы ничего не выяснили о его хозяине, Райдо.

— Что вы имеете в виду? — переспросил Синай. — Вы хотите сказать, что анализ мыслей и анализ магии не дали результата?

— Начнём с того, что у Шики мы обнаружили магические способности, превышающие возможности нескольких придворных архимагов вместе взятых. Мы не смогли прочитать его мысли, возможно, из-за защитных мер. Что касается Райдо, то мы не смогли ни прочитать его мысли, ни измерить его магические способности.

Доклад был почти декларацией полного невежества. Синая захлестнула волна неверия. Маг такой непреодолимой силы, работающий в маленьком магазинчике? Это было почти смешно. Мало того, гордость храма — чтение мыслей и измерение магического потенциала — потерпела полное фиаско. Это был просто кошмар.

— Это невозможно! — прошипел Синай. — Ты хочешь сказать, что у Райдо ещё больше магической силы, чем у Шики?

— Кто знает? — ответила епископ холодным, созерцательным тоном. — В обычных условиях можно было бы предположить, что если Райдо полагается на Шики, то он может быть слабее. Но есть и вероятность того, что Райдо сильнее и просто не показывает этого при посторонних. Что мы знаем наверняка, так это то, что Шики — выдающийся маг, временно работающий инструктором в Академии, а также то, что он — правая рука Райдо. Что касается магии Райдо... она не просто неизмерима — её как будто вообще нет, словно она полностью сокрыта. Абсолютно никакого магического присутствия.

Следователь, руководивший исследованием, серьёзно кивнул, подтверждая сказанное. С каждым разоблачением недоумение Синая только усиливалось.

— Значит, они всё это время скрывали свою магию и мысли? — спросил он напряжённым голосом.

— Именно так. Это люди, которые могут скрывать такие вещи без особых усилий. Вы действительно думаете, что слежка за их подчинёнными будет эффективной? Поэтому я и сказала, что это бессмысленно. Даже их методы приготовления зелий вызывают подозрения. Что с ними не так? Можете дать мне отчёт? — последний вопрос был адресован не Синаю, а тем двоим, кто наблюдал за демонстрацией приготовления зелий.

— Честно говоря... метод был безупречен, — ответил один из них. — Каждый шаг был методичным, объяснения ясными, и ни один из ингредиентов не является недоступным.

— Неужели? Любопытно. Значит, вы полагаете, что сможете его воспроизвести? — спросила епископ с проснувшимся интересом.

— Скорее всего, да. Шики раскрыл весь процесс без каких-либо очевидных уловок. Однако...

Мужчина заколебался, но епископ не стала подталкивать его, а просто ждала, пока тот подберёт слова.

— Что касается стоимости, то я полагаю, что она намного превысит цены компании Кудзуноха, — наконец сказал он.

— И каков шанс успеха? — спросила епископ с нечитаемым выражением на лице.

— Тут тоже есть нюанс. В то время как компания Кудзуноха, как сообщается, имеет почти безупречный процент успешного приготовления, наши собственные навыки, скорее всего, позволят обеспечить лишь около пятидесяти процентов. Они также использовали два вида трав, привезённых из Пустоши. Хотя они оказались достаточно любезны, чтобы предложить местные аналоги и продемонстрировать их использование, с достижением результата идентичного тем зельям, которые мы получили заранее — никакого обмана не было.

— Как предусмотрительно с их стороны. И? Похоже, у тебя есть что добавить к объяснению. Выкладывай!

— Это стоимость материалов, — сказал он, нервно сглотнув.

— Стоимость материалов? Ты имеешь в виду непосредственно ингредиенты?

— Да, и ещё остаются расходы на найм опытных алхимиков, чтобы повысить шанс успеха. Однако в данном случае даже не это главная проблема. Чтобы приобрести материалы, которые принёс Шики, через рынки или аналогичные каналы, одни только прямые затраты намного превысят цену готовых зелий Кудзунохи. Независимо от того, будем ли мы добывать сырьё непосредственно в Пустоши или воспользуемся аналогами, о которых они упоминали, нам придётся нанимать искателей приключений, включая оплату за риск. Только добыча сырья обойдётся в сумму, равную нескольким десяткам готовых изделий Кудзунохи. Чтобы храм мог производить и продавать эти зелья, нам придётся поднять цену в сотни раз, чтобы выйти на самоокупаемость. Если же они выйдут на рынок в других регионах, это может даже подорвать доверие к храму.

— В сто раз дороже? Абсурд. Как вообще компания Кудзуноха продаёт их по таким низким ценам? — недоверчиво спросил Синай.

— Они своими силами собирают все необходимые материалы и полностью обходят рынок стороной. Они уверены в своих возможностях распространения. Как бы невероятно это ни звучало, но они должны получать прибыль даже с такими ценами, ведь это продаётся как коммерческий продукт, — пояснил мужчина.

— Невероятно... — пробормотал Синай. При такой низкой цене их продукция ничем не отличается от других дорогостоящих зелий, не оставляя возможности впечатлить или поразить окружающих.

— В итоге, похоже, что Райдо — не просто невинный торговец, а нечто гораздо более опасное, — сказала епископ. — Пока ты думаешь, что можешь использовать его, может наступить день, когда нож окажется у нашего горла. Было бы разумно, если бы сегодня я присутствовала лично.

— Госпожа епископ... — пробормотал Синай с противоречивым выражением на лице.

— Твои инстинкты немного подвели тебя, Синай. А пока прекрати любое прямое вмешательство. Также воздержись от обмена информацией с другими фракциями. В зависимости от того, как мы будем с ними обращаться, они могут стать мощным активом. Эксцентричный [человек], который нанимает полулюдей, да? Дай нашим людям знать, но деликатно — если они услышат упоминание компании Кудзуноха, они должны навострить ухо, хотя бы слегка. По крайней мере, пока остальные епископы и гости из Лимии не покинут город, следите, чтобы никто не почувствовал нашего интереса к ним. О, и пока не беспокойтесь о цене. Сделайте сотню этих целебных зелий. Даже если мы не будем напрямую конкурировать здесь, они могут оказаться полезными в других местах — в городах с союзниками или на фронтах войны. Есть множество способов использовать их в зависимости от места.

— Да, госпожа епископ, — торжественно ответили все присутствующие, включая помощника жрицы, кивнув на приказ епископа.

***

Я прислушался.

До моих ушей доносились не слишком сдерживаемые голоса.

Уже наступила ночь, и покупателей в магазине должно быть мало. К счастью, большинство наших товаров обычно раскупалось быстро. Единственными, кто мог заглянуть к нам в это время, были женщины, работавшие допоздна в борделе на соседней улице, которые приходили за своими любимыми энергетическими напитками. К этому времени они уже стали завсегдатаями, и мы всегда резервировали дюжину-другую бутылок только для них. Мы также занимались ремонтом оружия, но эти операции обычно происходили средь бела дня. Приносим извинения постоянным клиентам, но с наступлением темноты вы найдёте здесь только охлаждённые лекарства и тонизирующие напитки.

Будьте энергичными и станете популярными, так ведь?

Проще говоря, это было удобное время для безделья.

Заглянув внутрь от входа, я увидел именно то, что ожидал — нашего крошечного лесного огра и болтливого молодого старнома, увлечённо беседующих с кем-то.

Ну как так можно? Разговаривать с клиентами настолько громко? На их лицах нет даже намёка на раскаяние!

Аква, наблюдавшая за Эрис и остальными со смешанным раздражением, отвернулась от прилавка и заметила нас с Шики. Её глаза на мгновение расширились, а затем она быстро прикрыла рот рукой.

Плохо, что она не остановила этих разгильдяев, но, по крайней мере, она сама не участвовала в этом балагане. Не стану заострять на этом внимания. Не виновна.

Я жестом пригласил её подойти.

— Мы вернулись, — сказал я ей. — Похоже, вы все неплохо проводите время.

— Дела всегда принимают такой оборот, когда мы отсутствуем, Аква? — добавил Шики. Его голос прозвучал ниже, чем обычно, и не только потому, что он говорил тихо.

— Д-добро пожаловать обратно... — заикаясь начала Аква.

— И наши клиенты... О, да это же Дзин с компанией. У этих ребят действительно слишком много свободного времени, — заметил я, покачав головой.

Шики прищурился.

— Они бездельничают, не так ли? Возможно, им нужна какая-то «мотивация», чтобы вернуться на прежний курс... хотя это может означать пропуск фестиваля Академии.

Ух ты, это немного жестоко! Давай не будем заходить так далеко. Кроме того, куда более важной проблемой является увлечение наших сотрудников пустой болтовнёй.

Аква, в свою очередь, вовсе не выглядела вовлечённой в разговор. Или это просто случайно так совпало? Если судить по её мечущемуся взгляду, возникали некие сомнения.

— Шики, это уже слишком. Аква, и как давно это продолжается? — спросил я, обращая на неё пристальный взгляд.

— Э-э-м, да не так уж и давно...

— Если ты ответишь честно, я позволю тебе попробовать новое банановое блюдо в качестве награды за столь усердную работу, — предложил я лёгким и поддразнивающим тоном.

При упоминании о награде глаза Аквы сверкнули.

— Около двух часов назад, — призналась она. — Сегодня у нас рано закончились фрукты, да и запасы целебных зелий и противоядий к тому времени тоже закончились, так что у нас было немного свободного времени...

Выходит, сразу после нашего ухода. Серьёзно? Такое поведение объясняло, как они получали так много похвал за обслуживание клиентов и мастерство — они были просто в восторге от комплиментов и становились излишне самодовольными. Тем, кто не знает, это может показаться милым, но с точки зрения бизнеса это может повредить репутации магазина. Вот ведь, проблемные работнички и надоедливые завсегдатаи...

Признание Аквы было почти идеальным. Этот сверкающий взгляд... Она действительно жаждет этого лакомства.

Эрис и юный старном, это же позор. Вы оба понесёте наказание. Вы даже всё ещё ничего не заметили, не так ли?

Я жестом велел Акве временно занять место за прилавком, но она буквально хвостиком увязалась за мной на кухню, словно щенок мечтающий о награде. Я называю его «кухней», но это было скромное помещение, где было только самое необходимое — хотя более чем достаточно для приготовления чего-нибудь простенького.

— Шики, оно охлаждённое? — спросил я.

— Да, всё здесь, — ответил Шики, доставая из холодильника бутылку с белой жидкостью, связку бананов и маленькую баночку с сиропом янтарного цвета.

Шики как всегда надёжен — он, должно быть, сразу догадался, что мы будем готовить, по одному лишь упоминанию нового пункта меню. Томоэ, Мио, Шики и малышка Комоэ уже пробовали бананы, а особенно они приглянулись малышке Комоэ.

Глаза Аквы буквально светились, пока она наблюдала за мной, её внимание было полностью сосредоточено на моих движениях. Я почти физически чувствовал её пристальный взгляд на своих руках.

Ничего особенного — просто режу и растираю бананы перед тем, как всё смешать.

Вещество янтарного цвета было сиропом, полученным из местных деревьев и часто встречающимся в этом регионе, а не продуктом из Подпространства. Он обладал уникальным вкусом, почти как кленовый сироп, и использовался скорее именно для вкуса, нежели для сладости. Я добавил небольшое количество.

Белая жидкость была молоком — его привезли из Подпространства. Оно было густым и насыщенным. Технически это было коровье молоко, но оно было настолько сливочным и ароматным, что поначалу я сомневался, можно ли его пить. Однако, не обнаружив никаких побочных эффектов после первой пробы, оно стало моим любимым напитком. Всем остальным оно тоже пришлось по вкусу, и его быстро приняли во всём Подпространстве.

Если в Японии парное молоко с фермы было на вкус таким же, интересно, что же они там тогда продавали...

Как бы то ни было, в итоге мы получили банановое молоко.

Я разлил бледную желтоватую смесь в три бокала. Шики благодарно кивнул, в то время как Аква наблюдала за происходящим с затаённым дыханием.

— Держите, — сказал я, протягивая бокалы Шики и Акве. Затем я поднял свой и сделал глоток.

Сливочная сладость банана идеально сочеталась с тонким ароматом сиропа, а охлаждённое молоко обеспечивало такую же роскошную гладкость, как тяжёлые сливки. Он получился достаточно густым, чтобы считаться десертным напитком — мой личный фаворит, когда хочется побаловать себя. Увидев, что я начал пить, Шики последовал моему примеру, сверкая улыбкой, излучающей чистое удовольствие.

Ох уж этот сладкоежка...

Аква тем временем сделала лишь один осторожный глоточек, и всё её тело задрожало. Если бы мне пришлось описывать это, то она выглядела так, будто в неё ударила молния. Не то чтобы я когда-нибудь видел, как это происходит.

После этого, вместо того чтобы выпить всё одним махом, она продолжила медленно пить, смакуя каждый глоток со смесью опасения и восторга. На её лице расцвела улыбка.

— Ах... Я хочу утонуть в нём... — пробормотала Аква с полуприкрытыми глазами и слегка приоткрытым ртом, а её щёки разрумянились от блаженства. Одним словом «вкусно» этого не описать.

Она представляет себе ванну с банановым молоком? Нет уж, спасибо. Даже с таким мечтательным выражением лица я не мог заставить себя принять такое.

— Превосходно, — удовлетворённо кивнул Шики.

— Я рад, что тебе понравилось. Теперь, полагаю, настало время немного поругаться. Хм? В чём дело, Аква? — спросил я.

Её взгляд был прикован к стакану, из которого я сделал всего один глоток.

Она хочет его.

— Аква, ты сможешь получить и его тоже. Но сначала пойдём, — сказал я, жестом приглашая её следовать за собой.

— Да! — нетерпеливо ответила она, вцепившись в стакан, как щенок в кость, пока мы пробирались обратно в торговый зал.

— Ого! Значит, мисс Эрис может победить даже Синего Ящера?!

— Конечно. Если вы не можете справиться хотя бы с этим, вы бы не смогли здесь работать. Здесь безопасно даже поздно ночью, потому что здесь я, — хвасталась Эрис с гордой улыбкой на лице.

— Это потрясающе! А на днях вы даже показали нам, как вы читаете заклинания во время движения, словно скаут, носящийся повсюду. Как вам удаётся так читать заклинания? — спросил один из учеников с расширенными от восхищения глазами.

— Это всего-лишь основы. Сначала вы выбираете подходящий вам язык для заклинаний — что-то специализированное, например Древний Язык, а не Всеобщий. Затем вы разбиваете текст заклинания на части, чтобы быстро завершать их во время движения, — уверенно объясняла Эрис.

— Хмм, выходит, чтение заклинаний на Всеобщем языке ограничивает нас средним уровнем, да? — размышлял ученик. — Но если я смогу освоить чтение отрывками, это сможет стать моим козырем...

— Такие трюки нужно держать в секрете, — серьёзно сказала Эрис. — Юный Господин ведь учил вас этому, не так ли? Козырь следует раскрывать только тогда, когда собираешься убить. Кстати, показать его господину Макото и господину Шики — вполне нормально: они в своей собственной лиге и их так просто не убить.

— И всё же я не могу не восхищаться тем, что вы победили этого Синего Ящера. Где вы вообще смогли сразиться с таким прекрасно обученным ящеролюдом?

— О, они живут глубоко в Пустоши. В наши дни господин Макото использует их для тренировочных схваток, — ответила Эрис. В её голосе отчетливо слышалась гордость.

— В Пустоши, да? Очаровательно. Это высокоуровневые монстры с атрибутами воды и ветра, верно?

— Конечно, раз они туман... — Эрис внезапно оборвалась на полуслове, расширив глаза.

— …!!! — я тихо выругался.

У Эрис и впрямь ветер в голове. Ей бы взять пример с Мондо и проявить сдержанность.

Её пытались заставить раскрыть слишком многое. Хотя она и не упоминала Подпространство напрямую, но была очень близка к этому. Даже дети могут распространять опасную информацию, так что беззаботность была недопустима.

Мы с Аквой наблюдали за происходящим из за прилавка, но, к счастью, Шики подоспел как раз вовремя, чтобы предотвратить катастрофу. Он подхватил Эрис за заднюю часть её характерного капюшона, словно кошку за шкирку. Несмотря на то что Эрис была довольно лёгкой, поднять её одной рукой оказалось не так просто, как казалось.

Урок на сегодня: Шики может быть страшным в гневе.

Тем временем старном обсуждал оружие с другими учениками. К счастью, с его стороны не просочилось ничего серьёзного — по крайней мере, с точки зрения содержания.

Отчитать этого я доверю его наставнику-ремесленнику и старейшине поселения. Они гораздо строже, чем я, и мне уже даже немного жаль его.

— Эрис, смотрю ты стала настоящим экспертом, не так ли? — голос Шики был спокойным, но угрожающим. — Когда именно ты сочла себя вправе учить других? Думаю, нам нужно немного... побеседовать.

— Г-господин Шики?! И... И... Ма... Юный Господин?! — заикаясь промямлила Эрис, а её глаза нервно забегали по сторонам. Неужели она действительно только что чуть не назвала меня вслух «Макото»?

[П.П. О трудностях адаптации. В анлейте (полагаю и в японском) тут игра слов в созвучности имени и титула. Ибо тут master, вполне созвучный с Макото. Т.е. здесь Эрис просто забыла с перепугу добавить Young, начав сразу с Ma(ster), и сразу поправилась.]

— Эрис, что случилось со всеми теми уроками, которые ты должна была усвоить? — спросил я со вздохом.

— Ты... Ты предала меня, Аква?!.. С-стой, что это ты там такое пьёшь?! — воскликнула Эрис, всё ещё болтаясь в руках Шики, но теперь принюхиваясь к воздуху, словно собака, взявшая след.

— Банановое молоко. Награда, — ответила Аква, невозмутимо потягивая из своего стакана.

— Я так и знала, что пахнет бананами! Аква, я думала, мы друзья! И то, что наша связь может быть разрушена едой — это трагедия! Отныне мы заклятые враги, — драматично заявила Эрис, широко раскрыв глаза.

— Я отдам тебе половину позже — если, конечно, Юный Господин тебя простит, — бесстрастно ответила Аква, словно просто обсуждала погоду.

— Аква, мы всё ещё товарищи, которые вместе встретят смерть! Юный Господин, я исправилась в самом сердце. Клянусь! Отныне моя верность непоколебима, и я никогда больше не буду высокомерной. Прошу, даруйте мне прощение на этот раз! — отчаянно взмолилась Эрис.

Шики тяжело вздохнул.

Неужели преданность можно просто включить и выключить? Какая то хлипкая преданность выходит.

«Помнишь, всего несколько дней назад ты уже поклялась мне в нерушимой верности. Что с этим случилось?» — спросил я, приподняв бровь.

Эрис замолчала с видом ребёнка, пойманного на лжи.

«Может, стоит вернуться в лагерь? Ты соскучилась по малышке Комоэ?» — предложил я.

— Нет-нет, в этом нет необходимости!!! Я уже получила достаточно наставлений принцессы. Я в порядке, правда. Я гарантирую верность даже после смерти! Вопрос решён! — лепетала Эрис, безуспешно пытаясь задобрить меня.

«Даже после смерти, да? Смелое обещание. Планируешь стать нежитью?»

— Да, я смогу обеспечивать освежающую прохладу на протяжении всего лета, — ответила Эрис с такой серьёзностью, что у меня заболела голова.

Вот же заноза...  У Эрис был уникальный талант выматывать меня, несмотря на мою моральную устойчивость. Я уже подумывал позвать Мондо, чтобы тот взял воспитание на себя. Но пока что этим займётся Шики, так как я был в полном раздрае.

«Шики, она полностью в твоём распоряжении. Я возвращаюсь. О, и Дзин, и все остальные — если вы здесь лишь для того, чтобы вызнавать чужие хитрости, не трудитесь больше приходить на мои лекции. Это откровенно смешно».

Ну честное слово...

Храм и так уже стал источником череды из странных взглядов, нежелательного вмешательства и скрытого сопровождения, учтиво приставленного Синем на время моего пути назад. А теперь ещё и это? Я вздохнул. Я маскировал своё магическое присутствие с помощью Сферы, больше сосредотачиваясь на сокрытии своей ауры, чем на восприятии окружающей обстановки. И лишь войдя в магазин, я понял, в каком положении мы оказались, и то только потому что Шики указал на это.

— Ну что ж, Эрис и все остальные, поскольку у вас, по всей видимости, слишком много свободного времени, я думаю, сейчас самое время для тренировки. И да, она будет суровой.

Не успел я договорить, как следы присутствия нескольких сотрудников в магазине растворились. Атмосфера изменилась мгновенно, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что они все разбежались.

Бедная Аква. Ей придется подождать, пока Шики закончит с дисциплинарными мерами, чтобы поделиться своим банановым молоком, если оно у неё вообще останется к тому времени. И даже если она допьёт его сама, я не смогу её винить — похоже, ей очень понравилось.

Чем же мне заняться? Может, вернуться в Подпространство?

Хм?

— Это подготовлено для доставки? — спросил я, заметив, как старном, один из наших работников, упаковывает товары в сумку и готовится к выходу.

— Да. Меня попросили доставить всё это к концу сегодняшнего дня, так что мне уже пора в путь, — ответил он.

Может, мне стоит самому навестить нескольких постоянных клиентов для разнообразия?

— Я позабочусь об этом, — сказал я, шагнув вперед.

— Аа?!

— Только на этот раз. Ты можешь сосредоточиться на других задачах.

Взять на себя доставку вместо старнома с одной стороны было возможностью пообщаться с клиентами, а с другой стороны жестом поддержки — тем более что в Подпространстве его ждала суровая лекция от старейшины.

Эти места уже стали мне хорошо знакомы и я двигался по оживлённым улицам в спокойном темпе, делая остановки по каждому нужному адресу. Вид владельца магазина, лично доставляющего товары, смущал некоторых клиентов, что приводило к неожиданным разговорам. Не имея никаких планов на вечер, я не возражал.

К тому времени как я закончил с доставкой по последнему адресу, наступила темнота.

— И всё же есть ощущение, что потоки людей на улице никогда не утихают... — пробормотал я, озадаченно направляясь к дому. И тут я почувствовал на себе множество взглядов и растущее ощущение убийственного намерения. И из толпы, и из теней среди зданий — они были повсюду.

Где это я... Недалеко от заднего двора Стальной Пятерни — не лучшее место для неприятностей. Сегодня я ничего подобного ещё не замечал. Подозрительно. Поскольку в ближайшее время в Ротсгард прибудет Рембрандт, лучше поскорее устранить неприятности.

Я направился к более тихой, редко используемой улочке на краю трущоб. Переключив свою Сферу с маскировки магического присутствия на сканирование окружения, я заметил, что один из враждебно настроенных людей кажется слабым и нетренированным. Студент? Что вообще здесь делал студент? Даже случайно забрести сюда было бы маловероятным. Напряжение и убийственное намерение нарастали.

Выбора не оставалось. Я телепортировался прямо к нему.

Парнишка.

Я не припоминал, чтобы за мной следил кто то из студентов прежде. Неужели это мелкая месть за отказ от опрометчивого признания?

— Чт... Райдо?! — испуганно воскликнул парень.

Ах, так он знает моё имя. Но он не похож ни на кого из тех, кого я видел на лекциях...

«Ты знаешь, кто я? Хотя неважно. Сейчас будет немного шумно. Постой тихо», — написал я.

— Ты... Разве... — начал он, но время для слов уже истекло.

В следующее мгновение более десятка скрывавшихся набросились на меня. Некоторые выпрыгнули из за стен, другие — сверху, третьи — прямо по земле. Среди них выделялся один знакомый.

Ах, так это тот же самый, что был раньше.

Их чёрные одеяния могли бы сделать их грозными в ночи — если бы не моя Сфера. Прищурившись, я насчитал... четырнадцать. До ближайшего оставалось ещё не меньше шести метров.

Мне даже не потребовалось произносить заклинания. Я зафиксировал все цели сразу — кроме того самого.

Левой рукой я приготовил усиленное заклинание Брида, настроив его на нескольких врагов. Правой я создал барьер вокруг студента из Академии.

«Не двигайся. Всё закончится быстро», — написал я, надеясь успокоить мальчика.

— Кем ты себя возомнил, чтобы приказывать мне?! — прошипел ученик в ответ, а затем нанёс удар изнутри барьера, который я только что поставил.

Отлично. Настоящий бунтарь.

Неважно. Это не меняло того, что нужно было сделать. Я активировал Брид. Из моей руки вырвались световые стрелы, разделившись на тринадцать лучей, которые пронзили нападавших. Несколько человек попытались поставить барьеры, но те рассыпались, как тонкий лёд.

— Хиии... — взвизгнул студент внутри барьера.

Что ж, если это напугает его достаточно, что бы он замолчал, то это уже победа.

Знакомый нападавший не отступил. Вместо этого он с дикими от ярости глазами взмахнул своим любимым мечом и бросился вперед. Он был быстр, но предсказуем.

— Тч!

«В прошлый раз я пощадил тебя, потому что был слишком занят. Ты вернулся с идеей отомстить?» — написал я, обращаясь к нему со спокойной отстранённостью, — «Гордый ассасин со своим драгоценным мечом?»

Это был тот самый ассасин, который пытался сорвать экзамен в Академии, который я сдавал.

— Райдоооо! Я никогда не оставляю работу незавершённой! — проревел он с надрывом от безумного рвения.

«Довольно ответственный подход к делу для такой работы», — заметил я. Его глаза пылали безумием.

Несмотря на то, что он упёрся в невидимый барьер, он не отступил, а продолжал давить мечом.

Он стал примерно на двадцать процентов сильнее, чем в прошлый раз, но в два раза безрассуднее. Его меч... судя по всему, его починили.

— Наставника Брайта больше нет. Это какое-то упорство… или, может быть, просто одержимость... — пробормотал я себе под нос слова, которые здесь мог понять только я. Наши расследования уже установили, что его работодателем был инструктор Брайт. Я полагал, что этот вопрос решён.

— Ты способен убить больше дюжины людей, не выказав ни малейших эмоций, и ты смеешь комментировать мой подход?! — прорычал он, сильнее прижимаясь к барьеру.

В голосе ассасина звучали отчаяние и ярость.

«Каким бы прекрасным оружием ты ни владел, из каких бы возвышенных материалов оно ни было выковано, оно не изменит твоей сущности. Твоя обманчивая гордость жалка».

— Хе, хе-хе-хе! Он выкован из чешуи Великого Дракона Мицуруги! Этот клинок, созданный из его прочнейшей обратной чешуи — моя гордость! Более грозного клинка для убийства не существует!!!

«Клинок для убийства, да? Даже его обратная чешуя была использована для чего-то столь тривиального. Что ж, учитывая извращённую личность Лансера, возможно, стать орудием смерти было вполне подходящим концом».

Как бы то ни было, кто-то, должно быть, смог вырвать у него эту чешую. Мне понравилась такая ирония.

— Что смешного?! Умри, умри, УМРИ!!! — закричал убийца, обрушивая на меня бешеный поток ударов и выпадов, которые поражали лишь пустое пространство передо мной. В уголках его рта пузырилась слюна. Должно быть, он принял какой-то наркотик.

Печально. Ему дали ещё один шанс на жизнь, и вот что он выбрал?

«Ты просто страдаешь без необходимости. Давай покончим с этим», — сказал я, делая вид, будто собираюсь повторить свой предыдущий приём.

— Как будто я снова попадусь на ту же уловку! — крикнул он, быстро отступая и занимая позицию на средней дистанции — возможно, он был уверен, что у него найдутся варианты и дальше. Он отпрыгнул от стены переулка, отскакивая, словно какой-то акробат. Приготовившись к удару, он бросил взгляд на меня и застыл в шоке.

Какой бы манёвр он ни замышлял, всё это длилось всего одну-две секунды. Я уже натянул лук и прицелился.

— Невозможно... — пробормотал он, слишком поздно осознав, что находится прямо на линии моего огня.

Спустя долю секунды убийца с тонким мечом, выкованным из чешуи Великого Дракона, исчез из этого мира.

Полагаю, это окончательно закрывает главу об инциденте с инструктором Брайтом. С его исчезновением любая угроза для мисс Евы и Лурии должна резко уменьшиться. Нацелиться на меня было удачной ошибкой.

— А... а… — приглушенный звук прервал ход моих мыслей.

А, студент. Я и забыл о нём.

Поскольку Шики всё ещё занят воспитанием Эрис и остальных, я должен был сам разобраться с этим поскорее, даже если для этого придётся пойти коротким путем.

Я снял барьер, окружавший парнишку, который оставался почти неподвижным от страха и стоял на трясущихся ногах. Подойдя ближе, я осторожно положил ладони по обе стороны от его головы.

— Т-ты... ты... я-я Ил... Ильм..., — заикаясь, выдавил он.

«Забудь», — я направил заклинание в его разум, как учил меня Шики, и влил магию, которая размыла его недавние воспоминания за последние несколько часов.

Его глаза закатились, и он рухнул на землю.

Похоже, сработало. Незначительный инцидент, но ещё одной проблемой меньше. Пора возвращаться в Подпространство.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу