Том 1. Глава 94

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 94: Компромисс — это не сдача, а решение взглянуть реальности в лицо

− … О? О-оооооо?!

Я сделал шаг в новый мир и, оглядев окружающий пейзаж, невольно повысил голос. Высокие горы вдали и город у их подножия, над которым в небо поднимаются многочисленные клубы дыма… Знаю, я знаю! На этот раз я всё хорошо помню!

− Это что, следующий мир? Эй, Эд, это… Кья?!

− Ты сделала это! Ты сделала это, Тиа! Тебе невероятно повезло в лотерее!

− Что?!

На лице Тии отразилось недоумение, но я обнял её с широкой улыбкой. Мою радость ничто не могло испортить.

− Эд! Эй, Эд! Да прекращай уже!

− Ой?!

Но когда она пнула меня по ноге, я остановился. Уф, больно. Но это боль радости, которую я приму с распростёртыми объятиями.

− Итак, что это за место? И почему ты такой счастливый?

− Фуфуфуфу, это… мир, где живёт мой наставник!

− Наставник? Значит ли это, что герой этого мира — наставник Эда?

− Ну да! Итак, вперёд!

Я взял Тию за руку, и мы продолжили путь. Мы прибыли в город кузнецов, похожий на Атольмтейн в первом мире.

Однако жителями там были нелюди. Все, кто ходил по городу, были не выше моей груди. Мужчины, как правило, были мускулистыми, а женщины — пухлыми и фигуристыми, что очень напоминало расу, которую мы с Тией так хорошо знаем.

− Эй, Эд, это город гномов?

− Возможно. Они принадлежат к расе, называемой «Племя шахтёров». Они невысокие, любят выпивку и хорошо владеют кузнечным делом, но я не уверен, что они такие же, как гномы, которых ты знаешь.

− Хм, не могу отделаться от мысли, что они одинаковые... но раз уж это другой мир, то ладно.

− Верно. Что ж, если с ними обращаться нормально, то проблем не будет.

Крайне опасно делать выводы и предполагать, что что-то, что может быть одинаковым, является «одинаковым» на самом деле, потому что они похожи. Однако они все люди. Мы можем общаться, и между нами нет расовой вражды, так что, пока мы относимся друг к другу вежливо, проблем быть не должно.

− Что ты имеешь в виду?!

И тут мы услышали крик, доносившийся с дальнего конца улицы. Медленно подойдя ближе, мы увидели стоявших друг напротив друга мужчину, который выглядел чуть старше меня, и упрямого шахтёра.

− На этом всё. У меня нет меча для такого ничтожества, как ты. Проваливай отсюда.

− Ничтожества?! Ты знаешь, что я герой Актора?!

− Как я могу не знать, если ты сам об этом сейчас заявляешь? Ты что, дурак?

− А?! То-тогда, согласно договору, меч...

− Я же сказал тебе брать этот!

Шахтер указал на меч, прислонённый к стене неподалёку. Но когда самопровозглашённый герой увидел его, он ещё больше разозлился и повысил голос.

− Не ври мне! Разве это не обычные мечи, которые лежат у тебя в лавке?! Кузнец, меч для героя, это твоя работа!

− Верно. Именно поэтому я отдаю тебе этот меч. Если хочешь, чтобы я как следует выковал тебе меч, возвращайся, когда приобретёшь необходимые навыки!

− …Чёрт возьми! Ты пожалеешь!

− Ха! Лучше тебе потренировать свои навыки, чтобы заставить меня пожалеть, идиот!

Самопровозглашённый Герой бросил несколько слов шахтёру, который, заявив о своём нежелании сотрудничать, покинул место. С этими словами шахтёр тоже ушёл, и в округе воцарился мир.

− Ладно, тогда пойдем.

− Угу… А?

Я снова пошёл, но Тиа вдруг с любопытством потянула меня за руку.

− Эй, Эд, куда мы идём?

− Хмм? Куда? Ну, к моему наставнику.

− Нет, я имею в виду, что этот человек — герой и твой хозяин, верно?

− Ха? А! Ааа, точно. Хе-хе-хе, прямо как я в первый раз.

Слова Тии заставили меня усмехнуться, вспомнив свой первый раз. Да, дело не в том, что я был глупым, просто если не знать, то кто угодно так подумает.

− Муу, что с твоим лицом?

− Нет-нет, я просто подумал, что совершил ту же ошибку. Не волнуйся, тот, к кому мы идём, — настоящий герой.

− Настоящий? Значит ли это, что человек, которого мы только что видели, — подделка?

− Не совсем так, но… подробности я расскажу позже. Лучше поздороваюсь с наставником, пока это возможно. Не знаю, когда смогу его увидеть, если он застрянет в своей кузнице.

− Хм. Не совсем понимаю, но ладно. Расскажешь потом, хорошо?

Я энергично кивнул Тие, во взгляде которой была мольба, и вошёл в лавку, где только что скрылся шахтёр. Там мужчина, не скрывая недовольства, скорчил гримасу, глядя на выставленное внутри оружие.

− Ммм? А тебе чего надо?

− Приятно познакомиться. Меня зовут Эд, я странствующий кузнец. Я пришёл сюда, чтобы попросить кузнеца, господина Далтона, обучить меня.

− Тц, не пори чушь. У меня сейчас такое плохое настроение, понимаешь? Если покажешь мне какую-нибудь фигню, я её сломаю.

− Я готов. Тиа, дай мне свой меч.

− А, ага.

Просто отмахнувшись, я взял серебряный меч у Тии и протянул его Далтону. Тот взял меч, серьёзно посмотрел на него и позвал меня.

− Позволь спросить. Это твоя лучшая работа?

− Нет, сэр.

− … Тогда зачем ты показал мне такую недоделанную вещь?

− Лучшее окружение, лучшие материалы, лучшие инструменты, лучший пользователь… нереально иметь всё, что хочешь. Поэтому я выковал этот меч из того, что было у меня в то время.

Абсолютный металл, о существовании которого я только слышал, или волшебный котёл, который, как говорили, существовал в прошлом. Даже если бы я всю жизнь посвятил себя подобной мечте, мне бы никогда не удалось создать шедевр. Поэтому я решил использовать реальность, которая меня окружала. Услышав мою решимость, Далтон погладил бороду и глубоко задумался.

− … это неплохо. Просто чтобы убедиться, ты сам это выковал?

− ? Да, всё верно, но…?

− Хмф…

Далтон фыркнул и продолжал смотреть на меч, а по моему лбу скатилась капля пота.

Во время первого прохождения я был всего лишь новичком и в основном занимался домашними делами. Ближе к концу меня кое-чему научили, и, получив навык [Мастера-кузнеца] в более позднем мире, я начал серьёзно заниматься кузнечным делом. Вот почему навыки Далтона до сих пор так будоражат моё сознание.

Это был мир 048. Другими словами, я занимался кузнечным делом ещё лет пятьдесят после этого, но, конечно, приоритетом была помощь товарищам как член отряда героев, так что у меня не было времени, чтобы серьёзно заниматься подобным… М?

(Хмм? Если подумать, то количество времени, которое я потратил на кузнечное дело, не было таким уж большим, не так ли? Но, несмотря на это… есть ли у меня на самом деле талант к кузнечному делу?)

В глубине души что-то меня терзало. Но прежде чем я успел об этом подумать, Далтон заговорил.

− Ну, ладно. Пока что я дам тебе несколько заданий. Я не говорю, что ты должен учиться, наблюдая, но я слишком занят, чтобы учить тебя шаг за шагом, понимаешь? Так пойдёт?

− Конечно. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, наставник.

− Какой я тебе «Наставник»?!

Далтон силой вернул мне меч, скривил рот и исчез в глубине мастерской. На первый взгляд он казался рассерженным, но я прекрасно понимал, что, в отличие от предыдущего раза, сейчас это была тонкая попытка скрыть смущение.

Похоже, сегодня я приложил все силы, чтобы преодолеть первое препятствие.

− Давай, тащи свою задницу сюда и займись своими обязанностями!

− А, да! Извини, Тиа, думаю, мы пробудем здесь долго. Не могла бы ты найти нам место для ночёвки?

− Хорошо. Увидимся позже.

− Ага!

Тиа проводила меня улыбкой, и я поднял руку в ответ, шагнув в раскалённую кузницу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу