Том 1. Глава 16

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16

Следуя своей привычке, сегодня Теобальд вновь был один. Он полулежал в золотой ванне с закрытыми глазами, обнажённое тело было погружено в воду. От поверхности поднимался пар, и капля, собравшаяся на конце мокрых волос, сорвалась и упала ему на плечо. Вода на руках, переброшенных через край ванны, постепенно высыхала.

Мужчина, неподвижный, словно спящий, наконец открыл глаза. Синие зрачки были расфокусированы и неподвижны. Некоторое время взгляд был устремлён в пустоту. С волос снова сорвалась капля — кап — и медленно стекла по плечу.

Левое плечо, на которое упала вода, было покрыто пятнами багрово-фиолетового цвета. В отдельных местах кожа поблёскивала, будто на неё пролили и размазали расплавленный воск. Поверхность была неровной — следы плоти, однажды оплавленной, а затем зажившей. Ожог тянулся от левого плеча и груди до области выше локтя.

Этот большой шрам напоминал карту выжженного континента — или же след жестокого насилия, быть может, проклятия.

Прежде чем вода успела остыть, Теобальд поднялся. Капли зашлёпали по полотенцу, расстеленному на мраморном полу. Наскоро обсушив тело, он надел шерстяной халат и небрежно завязал пояс. Ожог на левой стороне груди на миг стал виден в распахнутом вороте.

Он открыл более широкую из двух дверей ванной и вернулся в спальню. Дверь закрылась, отрезав наполненное паром пространство, и перед Теобальдом возникла комната с коврами, шёлковыми обоями и мебелью. Пройдя через знакомый интерьер, он вынул из шкафа бутылку крепкого напитка. Когда пробка была вынута, в воздухе разлился насыщенный аромат бренди.

Поскольку слуг рядом не было, Теобальд налил себе сам. В этом анфиладном комплексе из пяти комнат никто не мог его потревожить. Так было бы даже в том случае, если бы вражеские войска штурмовали ворота замка.

Лишь один человек имел право явиться сюда — дворецкий Клодель Ренье.

Поднеся бокал к губам, Теобальд сделал глоток и направился к письменному столу. Поставив бокал, он сел и разложил документы. Исписанные гусиным пером листы насчитывали двадцать страниц. Настала очередь четырнадцатой. Виконт Рот был человеком педантичным, однако обязанность Теобальда заключалась в том, чтобы проверить, насколько эта педантичность была подлинной.

Подушная подать, отправляемая в Кингсбург, росла с каждым годом. В мирное время рост населения был естественным и даже желательным, однако король Дельмас облагал налогом даже новорождённых. Это в корне отличалось от порядка в Трисене, где сборы рассчитывались по урожаю и доходам.

Задачей Теобальда — совместно с финансовым советником — было суммировать налоги, поступавшие от вассальных лордов, и на их основе вычислять подушную подать, требуемую короной, после чего отправлять её в столицу. В Трисене с его множеством богатых купцов и землевладельцев это не составляло труда, однако в Центральных и Северных землях родители нередко скрывали рождение детей, не в силах оплатить налог. Рост числа незарегистрированных подданных мог пошатнуть всю систему управления. Налоговый закон короля Дельмаса был порочным и с самого начала имел предсказуемый конец.

Тем сильнее он раздражал Теобальда Фербранте.

Пробегая глазами плотные ряды цифр, лорд сделал ещё один глоток бренди. Лицо не дрогнуло, когда он проглотил крепкий напиток. Проверку необходимо было закончить сегодня, если налоговая повозка должна была успеть прибыть в Кингсбург вовремя. Сосредоточившись на расчётах, Теобальд перелистывал страницы одну за другой.

Спустя некоторое время за окном раздался хихикающий смех.

Мужчина, до этого остававшийся бесстрастным, нахмурился. Он поднял голову и посмотрел в сторону занавешенного окна. Женский и мужской голос — шум, пьяный, беспечный смех. Через некоторое время всё стихло, и лишь тогда Теобальд вспомнил, что его особняк полон гостей.

Он вздохнул и бросил взгляд на настольные часы. Было уже за половину одиннадцатого. Неужели в саду всё ещё бегают и играют в салки? Он фыркнул с недоверием. Быть отвлечённым в момент сосредоточенной работы — одно из того, что он ненавидел сильнее всего.

Тратить время на такие вещи, как бал, и без того было раздражающе.

В порыве негодования Теобальд на время отложил бумаги. Он взял стоявший на столе бокал и сделал глоток бренди. Некоторое время взгляд был устремлён в пустоту — словно он давал глазам отдых, пока резкое послевкусие крепкого напитка во рту и в носу постепенно не рассеялось.

— Вы сказали, что это ваш первый раз, Ваша Светлость. Почему же вы так спокойны?

Это действительно был его первый бал. У Теобальда не было матери, которая выбрала бы для него учителя танцев, и не было отца, устроившего бы первый бал по случаю совершеннолетия. Поскольку умение держаться в танце считалось для аристократа необходимым изяществом, Теобальд сам нанял наставника. И сегодня он сам же устроил свой первый в жизни приём.

— Невероятно, что при втором разе вы так уверены… 

Но какое это имело значение? Первый раз или второй — это был всё тот же танец, который он отрабатывал сотни раз.

Для Теобальда любое действие было именно таким. Составить план, изучить правила и затем выполнить задуманное. Как движение вала, когда шестерни сцепляются и на них подаётся сила.

В его понимании действие ничем не отличалось от управления механизмом. Светское общение — жалкое и бесполезное, но требующее точного подражания. Приятные разговоры, развлекающие сидящих за столом. Управление вассалами, когда поводья натянуты ровно настолько, насколько нужно.

И соблазнение одной наивной юной женщины.

Теобальд медленно моргнул, затем снова открыл глаза. Взгляд остановился на бренди, плескавшемся в хрустальном бокале. Красновато-коричневая жидкость напоминала цвет её волос. Длинные, блестящие пряди. Как хвост рыжего лиса.

— Вы всегда ужинаете в одиночестве, Ваша Светлость?

Он протянул руку и взял бокал. Последний глоток был опрокинут в рот. Бренди, покрывший язык, оказался крепким и сладким. Напиток, скользнувший по горлу, был горячим и мягким.

Возможно, именно из-за этого внезапно возникла жажда, и Теобальд некоторое время смотрел на опустевший бокал.

***

Непременным событием любого пира, устраиваемого великим вельможей, — столь же обязательным, как и сам бал, — был рыцарский турнир. Поединок, в котором два всадника сходились с копьями, вызывал на всём континенте самый пылкий интерес.

Поэтому, узнав, что на этом приёме турнира не будет, Лорелия удивилась и обрадовалась. 

«Он чувствует так же, как и я. Потому что лорд — человек мягкий». 

Этот жестокий вид состязаний, где нередко калечились и даже погибали, ей никогда не нравился.

На второй день пира над поместьем вновь светило солнце. В саду под тёплыми лучами прогуливались гости. В каждом зале для завтраков и обедов, в каждой чайной и на каждой террасе находились нарядно одетые аристократы. Шёпот бесед, звон чайных чашек, высокий, но не легкомысленный женский смех.

Поместье Трисен, пробудившееся от долгого сна, переполняла жизнь. Трудно было поверить, что это место оставалось в стороне от мира на протяжении тринадцати лет.

Теобальда не было видно весь день. Не поступило ни приглашения к завтраку, ни к обеду. Лорелия искала его среди гостей, играющих в карты за столами, и среди мужчин, спорящих, попивая вино и куря, но каждый раз разочаровывалась. Он появился лишь после полного заката на вечернем приёме под открытым небом, устроенном во внутреннем дворе.

— У меня были дела, и я не смог должным образом позаботиться о досточтимых гостях. Надеюсь на ваше понимание.

— Осень — пора хлопот для любого лорда.

— Благодарю за великодушие, герцог Хэйес.

Круглые столы были расставлены перед фонтаном, увенчанным мраморным ангелом. Лорелию с родителями вновь проводили к столу лорда. В отличие от длинного прямого стола накануне, теперь место позволяло сидеть лицом к нему.

Когда их взгляды встретились в третий раз, Теобальд обратился к Лорелии.

— Мне любопытно, оправдывает ли мой приём ваши ожидания, мисс Хэйес.

— Даже более чем. Один лишь обход поместья и наблюдение за людьми делают день слишком коротким.

— Рад это слышать.

— Сколько всего гостей собрано здесь?

— Насколько мне сообщили, чуть более сотни.

— Значит, здесь присутствуют все дворяне Трисена?

— Нет. Это всего лишь приём для развлечения, присутствие на нём не является обязательным для всех.

«Тогда сколько их собирается, когда приходят все?» 

У лорда Лорелайи было семь вассальных родов, и даже если считать всех дворян, получивших от него земли, вместе с прямыми линиями, едва набиралось семьдесят человек. Масштаб южного дворянства Лорелии было даже трудно вообразить.

— Она ещё ребёнок, потому и задаёт столько вопросов.

— На Юге любознательность считают достоинством, миледи.

— В Центральных землях это признак того, что до звания леди ещё далеко.

— В таком случае Лорелии здесь будет легко, дорогая. В детстве она была полна любопытства и сейчас осталась такой же.

Ланселот произнёс это в шутку и рассмеялся. Мэрилин ответила мужу натянутой улыбкой, а Теобальд лишь слегка улыбнулся. Взрослые вскоре сменили тему и продолжили беседу, будто ничего не произошло. Лорелия отвернулась и оглядела место приёма.

Сад был наполнен запахом свежей травы и сладких цветов. Струя воды, бьющая из фонтана, издавала прохладный, освежающий звук. В чёрном ночном небе висела белая луна, а звёзды рассыпались, словно соль. Лампы под стеклянными колпаками освещали разные уголки пространства. На каждом круглом столе мерцали огоньки серебряных подсвечников.

Зрелище казалось сном.

Теобальд, и сегодня мягко улыбающийся, уделял внимание почётным гостям. Он вновь хвалил красоту Мэрилин и, когда подавали изысканные блюда, прежде всего предлагал их Ланселоту. Второй приём был столь же великолепен, как и первый.

И примерно в тот миг, когда на стол подали двадцать четвёртое блюдо, откуда-то издалека раздался громкий голос:

— О, лорд Трисена, где же вы?

Лорелия повернула голову на звук. К центру приёма выходил молодой мужчина с лютней за плечом, рядом с ним шёл карлик. Юноша был одет пёстро, а карлик — в чёрное одеяние, напоминавшее монашеское.

Это были шуты, призванные оживить пир.

— Мы явились по зову нашего лорда.

— Мы — величайшие таланты Трисена.

— Я — лучший, а он лишь второй.

— Нет, нет — я лучший, а ты лишь второй.

— Если уж о мужской доблести речь, так твоя и до половины моей не дотягивает.

— Чего-чего? Ты мою видел? Видел хоть раз?

— Истину знают лишь боги.

— Истину знают лишь боги.

Едва появившись, оба шута принялись перебрасываться колкостями. Раздался чей-то громкий смех. Лорелия тоже улыбнулась, с нетерпением ожидая продолжения. Она любила проделки и песни шутов.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

Главный герой? Я не хочу его

Корея2019

Главный герой? Я не хочу его

Двуликая Принцесса

Корея2019

Двуликая Принцесса

Я ребёнок главного героя (Новелла)

Корея2020

Я ребёнок главного героя (Новелла)

Единственная дочь тирана

Корея2020

Единственная дочь тирана

Ты говоришь, что это не твой ре�бёнок?!

Корея2023

Ты говоришь, что это не твой ребёнок?!

Маскарад Джульетты (Новелла)

Корея2018

Маскарад Джульетты (Новелла)

Наложница Не Любит Императора (Новелла)

Корея2023

Наложница Не Любит Императора (Новелла)

Как выйти сухой из воды

Корея2023

Как выйти сухой из воды

7 брак был запланирован

Корея2022

7 брак был запланирован

Мой старший брат снова ищет смерти

Китай2018

Мой старший брат снова ищет смерти

Он Был Моим Рабом

Корея2023

Он Был Моим Рабом

Как Выжить как Злая Ведьма в Мире Поршереги (Новелла)

Корея2023

Как Выжить как Злая Ведьма в Мире Поршереги (Новелла)

Только ты добр ко мне

Корея2023

Только ты добр ко мне

Одержимая чёрным волком

Корея2023

Одержимая чёрным волком

Я не хотела этого регресса

Корея2023

Я не хотела этого регресса

Я получила лучшего мужчину в Качестве Подарка на День Рождения (Новелла)

Корея2023

Я получила лучшего мужчину в Качестве Подарка на День Рождения (Новелла)

Тривиальное дополнение к симулятору свиданий (Новелла)

Корея2020

Тривиальное дополнение к симулятору свиданий (Новелла)

Этого не Было в Сценарии, Герцог! (Новелла)

Корея2023

Этого не Было в Сценарии, Герцог! (Новелла)

Идеальная невеста

Корея2023

Идеальная невеста

Дьявол, Который Хочет Использовать Меня до Самой Моей Смерти (Новелла)

Корея2023

Дьявол, Который Хочет Использовать Меня до Самой Моей Смерти (Новелла)