Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13: Поход по магазинам и столкновение с хулиганами

В первый день отпуска Сяо Хуа, папа Гун, все еще работал в Министерстве юстиции и пока не возвращался, а вот Гун Сяо Нань, так же, как и она, получил несколько дней отдыха.

Вернувшись домой, младший брат увидел сестру во дворе дома и на мгновение был ошеломлен. Он спросил: «Сестра, ты похудела?».

Гун Сяо Хуа: «Я сбросила вес за время тренировок. А как твои тренировки? Ты кажешься немного потолстевшим».

«Все хорошо, хорошо». Гун Сяо Нань неловко почесал голову.

Выйдя из комнаты, госпожа Гун увидела Гун Сяо Наня. Она немного скучала по нему, так как уже месяц не видела своего сына.

Сегодня был редкий случай, когда и сын, и дочь были в отпуске, поэтому госпожа Гун сказала, что позже пойдет на овощной рынок, чтобы купить немного мяса и хорошей еды, чтобы как следует накормить обоих детей. Она также хотела купить несколько хороших тканей для дочери, чтобы сшить ей красивую одежду.

Услышав это, Гун Сяо Хуа захотела пойти с ней.

Она собиралась сходить в мастерскую, чтобы посмотреть, сможет ли она сделать большой и неглубокий железный котелок, а еще она хотела зайти в магазин лекарств и купить специи. Ей очень хотелось отведать вкусной еды из современного мира.

Как специальный агент в эпоху современности, она должна была обладать самыми разными знаниями и умениями. Кулинарные навыки были одним из многих необходимых умений.

В свое время армия приглашала кулинарных мастеров национального уровня, чтобы лично обучить их кулинарному мастерству, и у нее были хорошие задатки, сопоставимые с мастерским уровнем.

Госпожа Гун посмотрела на дочь, затем на сына. Её мальчишка, уже немного подрос и тоже стал высоким. Красивой одежды дома почти не было. Она решила, что они втроем отправятся за покупками, к тому же дети могут помочь нести вещи.

Позавтракав, они втроем направились на западную рыночную улицу. Гун Сяо Хуа поинтересовалась у матери, сможет ли она сделать неглубокий и большой железный котелок.

Но мать категорически отказала ей. Во-первых, железо всегда находилось под контролем государства.

Чтобы использовать железо для изготовления инструментов, нужно было иметь документы от правительства, в которых подробно объяснялась цель изготовления инструмента.

Если бы она сказала, что хочет использовать железо для изготовления горшков, то правительственные служащие тут же избили бы ее.

Во-вторых, имеющихся дома горшков было достаточно, не нужно было тратить деньги на изготовление еще одного. В конце концов, такой горшок сейчас продавался на рынке по высокой цене.

«Мама, я просто хочу попробовать другой способ готовки, чтобы улучшить вкус».

Госпожа Гун ненадолго задумалась. До несчастного случая ее дочь очень любила поесть. Она часто увлекалась приготовлением еды. Теперь она потеряла память, но ее пристрастие к еде не исчезло.

Увидев полное надежды лицо дочери, госпожа Гун стиснула зубы и привела брата и сестру в мастерскую для изготовления печей, чтобы узнать, смогут ли они сделать то, что она хочет. В конце концов, домашняя кухонная утварь тоже изготавливалась в горнах.

Они нашли довольно крупную мастерскую и объяснили хозяину, что хотели бы заказать большой неглубокий котелок.

В соответствии с размерами и формой, описанными Гун Сяо Хуа, хозяин сказал, что может попробовать, но не гарантировал успеха.

Они также должны были внести предоплату в размере 100 вэнь. После изготовления готового изделия они должны были заплатить оставшиеся 100 вэнь. Если в итоге ничего не получится, залог в 100 вэнь будет полностью возвращен. Забрать товар они смогут через полмесяца.

Подписав договор с владельцем обжигательной печи и заплатив залог, они втроем отправились на улицу Чонгрен.

Гун Сяо Хуа впервые совершала покупки на этой улице. Большое разнообразие закусок и мелочей ослепило ее глаза.

Она смотрела на один прилавок, потом ощупывала предметы в другом ларьке. Древние люди были поистине искусны в умении работать руками и умом.

Втроем они подошли к магазину тканей, в котором хозяйкой была женщина. Увидев вошедшую мадам Гун и ее детей, хозяйка с улыбкой поприветствовала их.

«Госпожа Гун, у вас нашлось время зайти сюда сегодня?» Затем она повернула голову и посмотрела на двух людей рядом с мадам Гун. Она узнала ее сына, Гун Сяо Наня.

Она еще несколько раз посмотрела на другого человека и поняла, что это Гун Сяо Хуа. Она воскликнула: «Эй, госпожа, кто эта полненькая красавица рядом с вами?»

Госпожа Гун усмехнулась и гордо ответила: «Тетушка Чжоу, это Сяо Хуа. Вы ее не узнали?!»

«Неужели? Девушки выглядят красивее, когда худеют. Проходите! Так получилось, что сегодня в магазин поступили новые ткани. Если ваша Сяо Хуа наденет одежду из этих тканей, она будет похожа на фею, пришедшую в мир смертных...»

Сказав это, она взяла госпожу Гун за руку и вошла в помещение, одновременно крикнув своему сыну: «Гуцзы, иди наверх и принеси новые товары, которые сегодня прибыли для госпожи Гун!»

Гун Сяо Нань и Гун Сяо Хуа последовали за матерью. Гун Сяо Нань прошептал сестре: «Тетушка Чжоу действительно умело ведет дела. Каждый раз, когда наша мама приходит, она обманом заставляет ее покупать множество старых, запылившихся товаров».

Гун Сяо Хуа посмотрела на Гун Сяо Наня, затем на госпожу Гун и шепотом спросила у брата: «Тогда почему мама до сих пор ходит в этот магазин?»

Гун Сяо Нань почесал нос и сказал: «Потому что тетя Чжоу знает слабости нашей матери. Ей всегда удается обмануть нашу матушку».

«Какую слабость?» спросила Гун Сяо Хуа.

«Что еще это может быть? Больше всего наша мать беспокоится о твоем браке. Каждый раз при маме тетя Чжоу расхваливает тебя как небесную фею. Так она и оказывается одураченной».

Гун Сяо Хуа: ???

Через некоторое время Гуцзы вышел, держа в руках несколько тканей. Хотя они и не были высшего сорта, но цвета и материалы были превосходными. Правда, выглядели они несколько скучновато и явно были залежавшимися запасами.

Тетушка Чжоу взяла в руки кусок желтой ткани и продолжила, обращаясь к госпоже Гун: «Госпожа, посмотрите, этот желтый цвет прекрасно подчеркивает достоинства. Если надеть его на вашу Сяо Хуа, она будет похожа на фею, спустившуюся на землю...!»

Когда Гун Сяо Хуа увидела, что ее мать часто кивает головой, словно желая купить все, она быстро вышла вперед и сказала: «Мама, купи только то, что практично. Мой младший брат, отец и я работаем каждый день, поэтому не сможем носить это. Почему бы тебе не купить красивые вещи для себя?»

Увидев это, тетя Чжоу быстро сказала Гун Сяо Хуа: «Сяо Хуа, дорогая, почему бы тебе не воспользоваться ими? Девушки должны носить более красивую одежду, когда не работают...»

Казалось, она хотела продолжить разговор, пока они не купят.

«Тетя Чжоу, моя мама не разбирается в тканях, но я кое-что знаю».

Только тогда тетя Чжоу замолчала.

В итоге, по настоянию Гун Сяо Хуа, они купили два полотна черного цвета, одно зеленого, а также связку золотых ниток, потратив на это один или два таэля серебра, после чего удовлетворенно удалились.

Неся ткань за спиной, Гун Сяо Нань похлопал старшую сестру по плечу.

Как раз когда они втроем выходили из магазина, готовясь отправиться в лавку старого медика Ци, они случайно наткнулись на какого-то приставалу.

---В это время на втором этаже чайного павильона «Ипинь»---

Сегодня Цинь Чу Юань проводил здесь время с несколькими хорошими друзьями.

Вдруг один из юношей, сидевший у окна, воскликнул: «Какая жалость!»

Услышав это, остальные спросили: «Брат Линь Чжи Юань, о чем ты так сожалеешь?»

Линь Чжи Юань поднял брови и сказал: «Посмотрите, это молодой господин из семьи Ван, полагаясь на благосклонность своей сестры во дворце, он снова домогается молодой госпожи из простой семьи».

«Пойдемте тоже взглянем». Сказав это, несколько единомышленников подошли к окну и выглянули наружу.

Они увидели девушку лет четырнадцати-пятнадцати высокого роста. Ее длинные, черные, гладкие волосы были высоко завязаны на голове. У нее были яркие глаза, выразительные брови и прямой нос. По бокам щек виднелись ямочки. Хотя ее фигура была более плотной, чем у обычных девушек, она обладала очарованием пухлой красавицы.

Линь Чжи Юань не мог смириться с тем, что над такой пухленькой красавицей издевается этот свинорылый отпрыск семьи Ван.

Он сказал все еще неподвижно сидящему Цинь Чу Юаню: «Чу Юань, друг мой, этот магазин принадлежит твоей семье. Семья Ван не посмеет тебя обидеть. Почему бы тебе не помочь этой бедной красавице?»

Услышав это, Цинь Чу Юань не спеша отпил глоток чая и сказал: «Я не буду помогать».

«У тебя действительно каменное сердце».

Ли Цзычэню, стоявшему позади Цинь Чу Юаня, тоже стало любопытно. Он отошел на два шага в сторону и, вывернув шею, посмотрел в окно.

Сначала он не обратил внимания, но потом обнаружил, что девушка, которую дразнил господин Ван, на самом деле его племянница. Рядом с ней стояли его старшая сестра и племянник.

Ли Цзычэн подошел к Цинь Чу Юаню и, наклонившись, прошептал: «Господин, девушка, которую притесняют, - моя племянница. Могу я попросить хозяина...»

Не успел Ли Цзычэн договорить, как Цинь Чу Юань чуть не выплюнул свой чай. Он повернулся и посмотрел на Ли Цзычэня с таким выражением лица, которое, казалось, говорило: «Ты издеваешься надо мной?

Ли Цзычэн неловко сказал: «Господин, это действительно она».

Цинь Чу Юань встал и подошел к окну, чтобы посмотреть на улицу. Он узнал Гун Сяо Хуа с первого взгляда. Ее внешность сильно изменилась, но из-за этой самоуверенности людям по-прежнему было тяжело смотреть на нее.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу