Тут должна была быть реклама...
* * *
Сезон 120, яёи, выпуск № 4
(09.04.2005 ~ 08.05.2005)
Огромная падающая звезда взорвалась в небе.
Ужас метеоритного удара предотвращён.
∎∎∎
В районе 11 вечера в день Д месяца М в небе над Генсоке прогремел сильный взрыв, сопровождавшийся вспышкой света. Феномен был вызван взрывом падающей звезды. Удивительно, но в дальнейшем было подтверждено, что взрыв не был природным явлением. В этот раз я хотела бы окунуться в эту тайну и поведать шокирующие подробности.
Та, кто взорвала эту падающую звезду - Фландр Скарлет (вампир). Она приходится младшей сестрой Ремилии Скарлет - хозяйке особняка Алой Дьяволицы. Она объяснила причины, по которым решила взорвать небесное тело.
«Падающая звезда? Слушай, что-то вроде него для меня пустяковое дело. Мне просто нужно слегка его сжать. Да ладно, кого вообще волнует этот маленький кусок скалы? Пойми уже, для меня он вообще ничего не значит. Меня бы больше напугали падающие копья. Вообще, я боюсь дождя. А, и мандзю(*1) совсем не страшные.(*2)»
Хотя её речь была немного бессвязной, я поняла, что для неё взорвать эту падающую звезду не составило никакого труда. Я попробовала выяснить, каким образом ей это удалось.
«Знаешь, у всего есть глаз". Если я чуть-чуть его сожму, будет „бабах". Что? Как я подобралась так близко, чтобы нажать ему на глаз? Он был прямо здесь. Прямо в моей ладони. И не только его, глаза всего находятся у меня в правой руке. Так что нужно просто легонько нажать и...»
Моё расследование зашло бы в тупик, однако, к счастью, я услышала от хозяйки особняка Алой дьяволицы крайне интересную историю.
Согласно ей, метеор на самом деле летел прямиком на особняк Алой дьяволицы. Кроме того, я слышала, что они планировали падение метеорита на тот самый день. И не только день, но даже час столкновения были выверены и предсказаны. Если бы никто не вмешался, то не только особняку Алой дьяволицы, но и прилегающим окрестностям был бы нанесён значительный урон. Но и то, что младшая сестра взорвёт его, также было частью пл ана. Это всё, что я услышала от хозяйки особняка, и это действительно удивительная история.
Стало теплее и начали распускаться цветы. Такое чувство, что весна уже пришла. Но будьте осторожны, потому что в такое время легко простудиться.
(Ая Сямеймару)
(1*): Пирожок из пшеничной, гречишной или рисовой муки с начинкой из сладкой бобовой пасты.
(2*): Основано на народной японской комедийной сказке «Мандзю ковай (まんじゅうこわい: Мандзю страшные)» Аннотация такова: Молодому человеку рассказали о всяких ужасах, но он отвечал, что ничего не боится. Потом он начал бахвалиться, говоря, какие же страшные для других вещи на самом деле не страшные. Но, неожиданно, он замолчал и сказал: «Мандзю страшные». В ужасе, он пошёл спать. Все посмеялись, и решили разыграть его. Они купили много всяких мандзю и положили у изголовья кровати. Пойдя в соседнюю комнату, и громко крикнули: «Просыпайся!». Он проснулся и очень громко закричал. Они посмеялись, но что-то было не так. Взглянув внутрь, они обомлели — молодой человек жадно поедал мандзю! Они поняли, что он провёл их. «Да чего же ты боишься на самом деле?» — спросили они, и он ответил: «Я боюсь вкусного чая».
∎∎∎
Другие статьи
Со страниц:
6 — Не выросли семь трав весны? Бедный урожай лапсаны и сушеницы
15 — Раннее начало сезона чая с рапсовым маслом.
23 — Созвездия на небе все перепутались из-за непоседливых фей
∎∎∎
Интервью
— Какая странная концовка у статьи.
— Само событие показалось мне куда более странным. Я думаю, это всё от легкомысленного весеннего настроения.
— Хотя, газеты бесполезны, если в них одна только правда, да?
— В них не должно быть ничего, кроме правды. Газеты это серьёзные издания.
— Да, весна пришла. Скоро ли вырастет новый чай?
— Почему-то мне кажется, что тебя уже бесполезно спрашивать, но поп робую ещё раз. Это правда ты каким-то образом взорвала метеорит?
— Я сжала, а он «бум».
— То есть госпожа Ремилия сказала правду?
— О том, что падение метеорита было спланировано? Быть не может. Она просто любит так говорить.
— Правда?
— Ага, она ведёт себя так, будто с самого начала всё знала. Что-то вроде понимания судьбы или вроде того.
— О своей сестре в таком тоне не говорят.
— Ой, и долго ты стояла у меня за спиной, сестрёнка?
— О, как раз вовремя. А то разговаривать с одной лишь младшей...
— Что? Хочешь сказать, что я труднодоходимая?
— Именно. Вот видишь, сама догадалась.
— Так что там было про вовремя?
— О взорвавшемся на днях метеорите...
— Ах, это. Сомневаюсь, что такой небольшой проступок требует наказания.
— ...Что вы имели в виду, когда сказали, что всё было спланировано?
— Ты что, не понимаешь японского, хотя издаёшь газету на нём?
— Извините, но мне с трудом верится, что вы говорите на нормальном японском.
— Сколько мы уже живём в Генсоке?
— Объясню ещё раз. Падение было не просто предсказано, кто-то заставил его упасть. Его направили прямо на — особняк.
— По вашему это японский язык?
— Никаких сомнений, это древнеяпонский. В доказательство того, что это падение было искусственным, взгляни на этот обломок. Он покрыт рунами, видишь?
— Мне они не кажутся японскими.
— Ну же, ты что, всё ещё не понимаешь?
— То есть, вы хотите сказать, что кто-то с помощью метеорита атаковал, а вы защитились...
— Ну не знаю. Ещё раз спрашиваю: то, что написано на метеорите, написано не на японском, так?
— По меньшей мере, мне не кажется похожим.
— Но это он. Японский, очень, очень давний. Написано: «Рой метеоров из созвездия Льва».
— ...Охох, что же из всего этого действительно правда?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...