Тут должна была быть реклама...
В Лазули работает мало библиотекарей.
Эта библиотека прозвана лабиринтом именно из-за своих невероятных размеров. Именно по этой причине даже простой уход за библиотекой является очень сложно й задачей. Но с другой стороны, Лазули — рай для любителей книг, так что желающих здесь работать очень много. Возможно, второй причиной того, почему так много людей хотят стать библиотекарями в Лазули заключается в том, что она принадлежит государству, а это значит, что работа крайне стабильная. Несмотря на то, что в этом лабиринте легко заблудиться и никогда не вернуться, жаждущих здесь работать бескрайнее множество.
Но даже так, в Лазули всё равно мало библиотекарей
Всё дело в том, что лабиринт позволяет прикасаться к книгам только тем библиотекарям, которые ему по душе. Если библиотекарь, который ему не нравится, попробует дотронуться до книги, она просто исчезнет у него из рук. Изредка такое случается даже с посетителями. Если библиотекарь не может трогать книги, он просто не имеет возможности сделать что-либо полезное. У него просто не остаётся выбора, кроме как отказаться от работы в Лазули. Это немного странно, ведь посетителям можно прикасаться к книгам.
Как итог, в Лазули очень мало библиотекарей.
Также в Лазули есть книги, которые появляются только в определённое время суток. Именно поэтому Лазули открыта абсолютно всегда – утром, днём, вечером, и даже глубокой ночью.
Но и тут есть свои нюансы. Например, ночью искать книги намного опаснее, чем утром или днём, поэтому библиотекой нельзя воспользоваться без особого разрешения. И всё же, библиотека открыта в любое время суток.
Чтобы открыть Лазули, нужен библиотекарь.
По вышеперечисленным причинам, библиотекари Лазули работают практически без выходных.
– В Лазули восемь библиотекарей — это самое маленькое количество библиотекарей за всю историю, если судить по записям.
– Да, это именно так.
– От постоянных ночных смен и переработок моя кожа стала ужасной
– Да, по тебе видно
– Слушай, а по каким критериям Лазули выбирает библиотекарей?
– Кто знает…
– Может, ему стоит быть немного снисходительнее?
– Ну… Возможно…
– Тич, ты отвечаешь как-то небрежно.
– Прости, Митче.
Это библиотекарь Клаудиа Митче, и несмотря на все жалобы, её руки быстро и элегантно управляются с книгами.
У неё красивые, немного узкие глаза, что делает её взгляд угрюмым, но на самом деле она обожает книги.
Чивио, восхищаясь её ловкостью, тоже продолжал выполнять свою работу.
Клаудиа не спала всю прошлую ночь. Впрочем, это относится и к Чивио. Поэтому его ответы и были такими небрежными. Из-за ночного посетителя им обоим пришлось встать ночью. И это при том, что их смена начинается с утра.
– Я тоже не спал.
– Я знаю.
– Мы оба устали.
– Я знаю. Но я очень хочу спать. Я засыпаю на ходу. Я устала от всего этого. Но я всё равно держусь, так что и ты потерпи.
– Несправедливо…
Такие упрёки от Клаудии были уже привычным делом, так что Чивио просто вздохнул.
В этот момент он увидел группу людей, идущих к стойке.
С первого взгляда можно было сказать, что это юная дворянка с охраной, а также мальчик, который явно впервые в Лазули.
– Клиенты идут сюда. Похоже, мальчонка впервые здесь. Может, если займёшься ими, то сонливость пройдёт?
– О, правда. Тогда я их встречу.
– Да, пожалуйста.
Проводив взглядом Клаудию, направившуюся к посетителям, Чивио вернулся к работе.
Продолжение следует....
* * *
Переведено командой Crimson Sunset.
Перевод с японского: KoT_MarucTp *Культ Фран*
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...