Тут должна была быть реклама...
Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, так как подобны туману, появляющемуся ненадолго, а потом исчезающему.
Послание Иакова 4:14
I
- Итак, позвольте зачитать вам отчёты... Как вы знаете, сегодня в двадцать один час восемь минут появилось "сияние". То есть три часа назад, - сказал Профессор и обвёл тростью пригород Лондиниума на карте, висевшей на доске. - Пострадал в основном берег реки между Лондонским мостом и мостом Ватерлоо. Вот здесь. Как вы понимаете, весь этот участок Темзы, артерии нашей столицы, полностью уничтожен.
Члены клуба "Диоген", спешно приехавшие из Букингемского дворца, и министры собрались в кабинете Гринвичского военного училища. Они ошеломлённо слушали доктора Вордсворта. Поглядев на их страдальческие лица, Профессор спокойно продолжил говорить, будто читал лекцию студентам.
- Сейчас туман покрывает город от Шедвелла до Кенсингтона, практически весь центр, и он стремительно разрастается. Заместитель премьер-министра сейчас всё подробно расскажет. Альберт, прошу...
- Согласно отчёту спасательных отрядов, оба моста на берегу полностью разрушены, все строения сгорели... Положение патовое.
Альберт Босуэлл, моложавый мужчина, отвечающий за безопасность государства, прикрепил несколько фотокарточек на карту. Выглядел он озадаченно.
- Как вы видите, люди и дома обгорели до неузнаваемости, будто их спалило очень жаркое пламя. Только вот пожара никто не видел... Что могло случиться?
- То, что вы и сказали, господин Босуэлл. Очень жаркое пламя спалило их... а точнее, электромагнитное волновое излучение, - раздался голос.
Ответил ему вовсе не его друг и не один из членов "Диогена", а светловолосый юноша во фраке, сидящий рядом с Профессором.
- Проще говоря, этот туман на самом деле система "Экскалибур", а по сути, крошечные конденсаторы. Обычно эти частицы заряжены статическим электричеством и находятся параллельно друг другу. Когда они полностью заряжены, система соединяет их, и они выпускают мощный эклектический импульс. Это называется генератором Маркса...
- И когда молекулы воды внутри человеческого тела и в воздухе попадают в поле излучения, колебание вызывает жар и всё, что окружено "туманом" сгорает... Так ведь, граф Манчестерский? - прервал его голос.
Сидевшая впереди Джейн Джудит Джослин подпёрла руками подбородок и задумалась. Сейчас на ней был синий вице-адмиральский мундир, а длинные волосы заплетены в пучок. И никто бы не подумал, что эта молодая женщина и есть та самая распутная дама в вычурных нарядах. Она посмотрела на отчёты, который ей подал слуга, и метнула по-военному пронзительный взгляд на собравшихся.
- В минуту удара цель стала огромной микроволновой печью. А ливень только усугубил всё... Да, кстати, сэр Альберт, городские электростанции ведь перестали работать, так?
- Да, госпожа вице-адмирал. Вообще всё вышло из строя - телеграф, радиосвязь, телефоны, компьютеры, даже автомобили не заводятся... Приборы и системы без электромагнитной защиты не работают. Вся городская энергосистема, наша гордость, пошла прахом. К счастью, мы быстро заменили электричество на газ, так что народ не поднял переполох. Ну теперь-то понятно, что всё это случилось из-за электромагнит ного импульса.
Туман, накрывший столицу, ещё не добрался до военного училища, но из-за неработающего электричества им пришлось зажечь свечи, которые едва освещали кабинет.
Оглядев беспокойные лица в полумраке, Босуэлл добавил:
- Мы даже не можем послать разведывательные аэропланы. Мы отправили гонца на военный аэродром, но пока он приедет туда, пройдут часы.
- И самое худшее: мы не можем использовать радиосвязь. Тут ещё скоро и горожане забеспокоятся без всяких новостей, а как им сообщить не понятно... Что будем делать?
- Об этом мы поговорим потом, герцогиня. Вильям, что это за таинственная система "Экскалибур", о которой рассказал граф Манчестерский? Туман, выходит, искусственный? На природный он явно не похож. Что это за крошечные конденсаторы такие?
- Ну конечно, вы ни черта не знаете, кретины. Это же старинная технология, спрятанная в глубинах гетто, - ответила вместо Профессора светловолосая девушка в кожаной куртке, которая до этого помалкивала. - Древние изобрели её для уничтожения биохимического оружия.
- Так это утраченная технология? - спросил Босуэлл, наклонившись к девушке. - Но где она была?
- В древних развалинах гетто. Она там находилась веками. А теперь кто-то восстановил её.
Все посмотрели на девушку в кожаных штанах и куртке, разительно отличавшуюся нарядом от своего брата-близнеца во фраке.
- И похоже этим кто-то был Айзек Батлер, - зло процедила она сквозь зубы. - Паскуда...
- Батлер? - удивлённо переспросил Босуэлл и посмотрел на Профессора. - Айзек Батлер? Вильям, но ведь это же...
- Да. Скорее всего это он. А ещё он террорист, которого уже несколько лет пытается схватить Ватикан. Исаак Фернанд фон Кемпфер. Совсем недавно я понял, что это один и тот же человек.
Доктор Вордсворт, как обычно, говорил невозмутимо, только вот спичку он поднёс к уже закуренной трубке. Он скривился и бросил спичку в пепельницу.
- Ну да ладно, поймаем ег о и потом поговорим... Сейчас самое главное решить, что делать с туманом.
- В общем, не надо напоминать, что положение у нас аховое, - досадливо проворчала Джейн, поглядев на свои длинные ногти. - Причалы и железнодорожные вокзалы переполнены горожанами, желающими уехать из Лондиниума. Уже кое-где и стычки произошли, и поножовщина. Это, конечно, всё понятно. Никто ведь не знает, когда будет следующий удар. Мы можем послать войска, но вряд ли это что-то решит. К тому же военные тоже люди. Они боятся и могут вообще просто сбежать... Прямо беда, господа. Знала бы, привела бы свои войска...
Герцогиня Эринская, у которой было столько моряков, что она могла бы спокойно захватить престол, бросила угрожающий взгляд на собравшихся.
- Видите ли, конденсаторам нужно время для подзарядки, - перевёл Профессор разговор в научную сторону. - В молнии много мощности, но после удара, ей нужно время для нового заряда. Туман работает по тому же принципу... Сколько ему надо времени для перезарядки, Ванесса?
- Около девяти часов. Оружие ударило три часа назад, значит, осталось шесть часов. В общем, где-то до рассвета.
- Шесть часов...
В воздухе повисло отчаяние. Времени так мало. Многие просто закрыли лицо руками.
- Мы не успеем увести жителей!
- А хоть что-нибудь мы можем сделать?! Или будем сидеть сложа руки и ждать, пока город сгорит дотла?! Как мы отстроим его?!
- Отстроим?! Будто у нас есть время думать об этом! Вы что, забыли о Марии Спенсер?! Она сбежала! А у неё повсюду сторонники! После разрушения столицы она может начать гражданскую войну...
- Тогда ни Ватикан, ни Германика не будут бездействовать. Они растерзают Альбион на части!
- Господа, успокойтесь! Столица ещё не разрушена! - воскликнул Босуэлл. Он справился с собой и не хуже всякого альбионского дворянина холодно произнёс: - Наверняка мы сможем остановить эту древнюю технологию. Давайте не тратить время попусту на всякую ерунду. Лучше поищем это оружие.
- Сэр Альберт, вы говорите нужно остановить туман, но... - растерянно начал мэр Лондиниума Майкл Р. Джеймс. Пожилой политик, ветеран многих собраний клуба "Диоген", добавил: - Мы потратим много времени на изучение технологии. Времени, которого у нас нет. Особенно сейчас, когда мы даже не можем обратиться к горожанам по радио. Может, лучше уехать в пригород?
- Нам не потребуется много времени. Технология была разработана в гетто, наверняка там есть научно-техническая документация по ней. К тому же у них там такой технологический уровень. Они быстро найдут решение.
- У них?! - ошеломлённо воскликнула Ванесса и даже показала на себя и Вергилия. - Постойте-ка! Ещё вчера вы хотели уничтожить нас всех! А теперь просите о помощи! Ишь как запели, уроды! - гневно закричала она обвиняющим тоном.
- Это полковник Спенсер напала на гетто... - спокойно сказал Босуэлл с невозмутимостью и упрямством, отличавшими альбионцев. - Теперь мы знаем правду. Мы всем сердцем хотим восстановить наши добрые отношения. Конечно, сейчас, когда Ватикан и народ знает о подземном городе, дальше вам в гетто жить нельзя, но мы попытаемся найти наилучший выход. Ну как?
- Эге, Альберт! - Профессор полушутливо оборвал Босуэлла прежде, чем тот успел ещё сказать что-нибудь этакого. - При мне о таком лучше не говорить. Я всё-таки священник, как никак. А то мне ещё в Рим придётся доложить, что Лондиниум договаривается с вампирами предоставить им убежище...
- Нет, Вильям, ты будешь молчать, - улыбнулся Альбер, даже не обернувшись. - Ты ещё тот хитрец. Если мы попытаемся что-то скрыть, ты тут же начнёшь вынюхивать. Лучше я всё тебе расскажу, так ты сразу потеряешь интерес. И я уверен, что ты ничего не расскажешь Ватикану. Не сомневаюсь, ты знаешь, как припасти ценные сведения до нужной минуты... Итак, что скажете, граф Манчестерский?
- Ну что, Вергилий?
Обычно Ванесса просто бы выпустила клыки, но сейчас она, мельком взглянув на Профессора, задумчиво посмотрела на брата.
- Он ведь прав, - примирительно сказала она. - Если Лондиниум сгорит дотла, нам тоже некуда идти. Придётся принять его...
- Нет, - отрезал Вергилий. Выпрямившись, глава Тёмного города посмотрел на терран. - Я хочу, чтобы вы поняли, сэр Альберт. Мы заключили соглашение с её величеством. Теперь королева мертва, а с вами мы договариваться не станем.
- Н-но, Вергилий! - воскликнула Ванесса и ухватила брата за рукав.
В комнате поднялись гневные крики.
- Ты что говоришь?! Ты же всегда хотел быть друзьями с терранами! Ты сейчас на себя на похож!
- Не похож? Наоборот, Ванесса, это я. Я доверял не терранам, а королеве Бригитте... А теперь её не стало.
Вергилий покачал головой, глядя на изумлённую сестру. Он стряхнул её руку и посмотрел на терран.
- Я знаю, что вчера на нас напала Мария Спенсер, но это другое дело. Я не буду разговаривать со двором, пока на престол не взойдёт новый монарх.
- То есть, когда появится самодержец, вы нас выслушаете, граф Манчестерский? - раздался грудной голос.
Бедовая Джейн лукаво сверкнула глазами.
- Вы совершенно правы. На вашем месте я бы поступила точно так же. Когда на престол взойдёт новый монарх... вы возобновите соглашение?
- Если новый самодержец будет достоин нашего доверия и в состоянии царствовать, то да, - твёрдо ответил Вергилий. - Хоть мы и называем это соглашением, по сути, оно никак не закреплено. Оно основано лишь на доверии, ведь так?
- Вы правы, - горько улыбнулась Джейн.
Лицо её расслабилось. Она посмотрела на Босуэлла.
- Я согласна с графом. Похвально, что вы предложили такое, лорд Альберт, но сейчас не время для этого... Да, кстати! Мне нужно идти. Ничего, если я пойду?
- А? Вы уходите?
Босуэлл с бесстрастным лицом посмотрел на Джейн. Ну что за капризы в такой час?
- Куда? Именно сейчас?
- Именно сейчас. Дело срочное. Вы знаете, где сейчас леди... сестра Эстер, доктор Вордсворт?
- На пути в аэропорт Хитроу, - ответил Профес сор. Он печально посмотрел на изумлённого Босуэлла и пожал плечами. - Так велел Рим. Она и его святейшество немедленно должны вернуться. Корабль Государственного секретариата "Железная Дева II" вылетает через двадцать минут.
- Так-так, святая решила убежать, поджав хвост. Вышвырнуть корону? - удивилась Джейн. - Да у неё ещё меньше пороху, чем я думала. А я столько ожидала от этой девчонки... Вот скукота...
- У неё нет выбора. Не забывайте, что она пока монахиня Ватикана и не может ослушаться приказов Рима.
- Жалость-то какая. Теперь мне придётся унаследовать престол... Я-то уже размечталась, что она отнимет корону и у меня, и германского короля.
- Жаль, что ваши ожидания не оправдались, - осторожно произнёс Профессор.
- Дорогу!!!
Дверь с грохотом распахнулась.
Все обернулись на вбежавшего кадета училища. Завидев грозные взгляды, юный гонец выпрямился.
- Пришёл отчёт от разведывательного отряда в Ист-Эн де! По улицам Вайтчепела идёт вооружённая толпа прямо к гетто!
- Что?! - подскочил побледневший Босуэлл и выхватил у кадета документы.
- Но ведь гетто запечатано... - хмуро произнёс Профессор, глядя на отчёт через плечо Босуэлла. - Если уж военные инженеры не смогли открыть его, на что надеются горожане?
- Это что...
Тут кадет начал шарить по карманам, будто вспомнил что-то. Он вынул отчёт на двух листах и зачитал:
- Сообщение от отряда у гетто. "Тридцать минут назад открыли дверь. Запрашиваем разрешение на вторжение".
И юный кадет побледнел.
* * *
- Согласно коду 20048, теперь вы сопровождаете его святейшество и сестру Бланшетт в Рим, сестра Паула.
- Хорошо, отец Икс.
Передав все инструкции Пауле, Стрелок повернулся к юной монахине. Он остановил автомобиль у заднего входа для высокопоставленных лиц аэропорта Хитроу.
- Сестра Эстер Бланшетт, согласно приказу Государственного секретариата, ты должна вернуться в Рим на "Железной Деве II". Я заберу тело отца Найтроуда из Виндзорского замка и привезу его в Ватикан следующим рейсом.
- Хорошо, отец Икс, - сказала девушка. Она поставила чемодан на землю и поклонилась. - Простите, что уезжаю в Рим раньше и не помогу вам.
- Не стоит извиняться. Положение в Лондиниуме очень опасное. Ты слишком важный человек. Тебе не стоит здесь находиться. Мой долг доставить тебя в Рим как можно скорее, - ответил священник обычным невозмутимым голосом и приготовился завести автомобиль.
- А! Отец Икс?
Эстер подошла к механическому солдату. Тресу придётся выполнить её работу, ведь она доверила ему заботу о погибшем.
- Привезите, пожалуйста, отца Найтроуда в Рим.
- Понял, - механически кивнул Трес, не выказывая никаких чувств. Он завёл автомобиль, чтобы не терять больше времени.
- Нам пора, сестра Эстер, - сказала женщина в сером монашеском облачении.
Девушка же глядела вслед уезжающему лимузину.
Паула приободрила Эстер и беспокойного Александра, словно учитель своих учеников.
- Брата Петра и брата Андрея уже перенесли на "Железную Деву". Аэропорт дал разрешение на взлёт. Проходите на корабль. Нужно уезжать, пока всё не стало ещё хуже.
Сестра Паула посмотрела на суматоху в Хитроу.
Стояла глубокая ночь, но в аэропорт без остановки приезжали экипажи и автомобили. Оттуда выходили мужчины и женщины, старые и молодые, и все с огромными чемоданами. Небольшие частные воздушные суда постоянно улетали из Лондиниума, но ни один не прилетал сюда.
Хотя зима уже прошла, весенняя ночь стояла холодная. Шедший за Паулой юноша громко стучал зубами.
- А и-им хватит к-кораблей, чтобы улететь?
- Хм-м-м. По правде говоря, только один процент горожан сможет уехать.
У обычного входа толпился народ, но у входа для высокопоставленных лиц почти никого не было - тут усилили охрану. Иногда проходил какой-нибудь дворянин, а за ним слуги с кучей чемоданов, но ни одного простого жителя. В зале было тихо, если не считать беспокойных криков, слышавшихся неподалёку.
Сестра Паула внимательно осмотрела округу.
- Туман сильно разрушил мосты на Темзе и городское водоснабжение. Положение отчаянное. Лишь немногие сбегут до рассвета, - бесстрастно сказала она.
- Н-но... - Александр побледнел. - Если в-всё так б-безнадёжно, как я м-могу уехать? Я же папа римский... м-мой долг помогать н-нуждающимся...
- Вы очень добросердечны, ваше святейшество, но вы нужны не только жителям Лондиниума. Вы наместник Бога на земле. Ваш долг оберегать всё человечество. Если спросите меня, вы всё равно ничем не поможете местным.
- А? - поперхнулся Александр.
Паула говорила учтиво, только как-то жестоко.
Он обернулся к Эстер.
- Я н-ничего не м-мо гу сделать? - промямлил он. - Я х-хотел помочь г-горожанам. Если я вот т-так убегу...
- К сожалению, сестра Паула права, ваше святейшество, - сказала Эстер, претворившись, что не заметила его умоляющего взгляда. Чувствуя, как Паула буквально буравит взглядом её спину, она холодно добавила: - Мы не смогли бы ничего сделать. Мы слуги Божьи и наш долг вернуться поскорее в Рим и помолиться за жителей Лондиниума.
- Н-но, Эстер.
Александр удивлённо посмотрел на девушку, говорившую с таким равнодушием. Он хотел как-то возразить, но, заторопившись, не смог вымолвить и слова и лишь побледнел. Весь румянец схлынул с щёк.
- Понтифик! Святая Иштвана!
Надрывный крик помешал ему что-либо сказать.
Из тёмного коридора выбежали люди.
- Спасите, ваше святейшество! Спасите нас!
Мужчина, женщина и дети, едва не падая, подбежали к ним. Паула вытащила из-под облачения оружие и встала серой стеной перед ними.
- Не подходите. Это зал для высокопоставленных лиц. Сюда нельзя даже уборщикам.
- Простите, пожалуйста. Мы просто хотели поговорить с его святейшеством...
Свет от газовой лампы упал на бесстрастное лицо Паулы и её оружие. Мужчина и женщина в серо-голубых робах побледнели и упали на колени.
- Вы правы, мы работаем в аэропорту. Нам нельзя приходить сюда, но мы увидели его святейшество и побежали к нему. Прошу услышьте наши молитвы! Увезите наших детей!
- Детей?! - изумилась Эстер и посмотрела на ребятню.
Пятеро малышей, которые едва вылезли из пелёнок, испуганно жались к родителям. Они не понимали, что происходит, но чувствовали, случилась какая-то беда.
Паула смотрела всё так же и на отчаявшихся родителей, и на перепуганных малышей: то есть совершенно равнодушно.
- Нет, - отрезала Леди Смерть. - Мало того, что вы нарушили рабочее соглашение, так ещё и восемьдесят седьмую статью Церковного свода, по которой верующим запрещено напрямую просить о чём-либо его святейшество. В другой раз я бы написала жалобу на вас начальству, но сегодня так и быть, отпущу вас. Скажите спасибо. Вам сегодня очень повезло. А теперь уходите, иначе я выдворю вас силой.
- Н-но...
На лицах мужчины и женщины промелькнуло отчаяние. Они обняли детей, чтобы успокоить их... и тут вмешалась Эстер.
- Мне хуже не будет, если они поедут в Рим.
Как неожиданно всё вышло, но так даже лучше, подумала она.
Паула резко обернулась к ней.
- На "Железной Деве" всего пятеро пассажиров, так? Двое раненых и мы. Там ещё для семерых места хватит, - твёрдо сказала она. - Дети ещё слишком маленькие, нужно взять и родителей.
- Прошу подумайте, сестра Эстер, - спокойно сказала Паула, хотя тон её стал на порядок холоднее. - Мой долг защищать вас и его святейшество. Существуют определённые правила безопасности, кого мы можем и не можем взять на борт воздушного корабля. Ведь не только вы, но и его святейшество е дет с нами.
- Н-ничего с-страшного! - воскликнул Александр, отчаянно заикаясь. Про себя он уже всё просчитал. - Н-на корабле же е-есть место. И в-вообще что с-скажут люди, к-когда узнают, что понтифик и с-святая бросили д-детей в беде. Д-думаю, брату и сестре это н-не понравится...
Паула растерянно молчала. Наверное, впервые она услышала такую длинную речь от Александра. Она даже не стала возражать, так она была ошеломлена.
- Хорошо, - наконец сказала Леди Смерть и учтиво поклонилась. - Вы правы, ваше святейшество. Но нужно уведомить иммиграционное бюро. Вы идёте со мной, а ты, сестра Эстер, проводи его святейшество на корабль. Ждите меня там, пожалуйста. Я улажу все формальности и приду.
- Хорошо.
- В-вот и отлично, - радостно сказал Александр.
Паула пошла вперёд. Мужчина и женщина несколько раз глубоко им поклонились и побежали вслед за инквизитором.
-В-вот и чудесно. И-идём, Эстер. Я в-волнуюсь за Петра. Идём с-скорее на корабль.
- Ага...
Эстер убедилась, что Паула ушла и возвращаться пока не собиралась. Она посмотрела на Александра и ласково улыбнулась ему.
- Идите на корабль, ваше святейшество. Я остаюсь.
- А?
О чём она, удивился про себя Александр. Он открыл и закрыл рот, желая сказать что-то, но Эстер опередила его.
- Я пришла проводить вас. Возвращаться я не собиралась. Я думала сбежать по пути на корабль, но всё сложилось куда удачнее. Здесь я вас оставлю.
- Н-но п-почему, Эстер? П-почему ты н-не хочешь возвращаться в Рим? К-куда ты п-пойдёшь?
- Да никуда. Просто останусь в городе. Останусь с теми, кто не смог уехать. Не смотрите, будто я выжила из ума, ваше святейшество. Я давно всё решила.
В окне виднелся ночной Лондиниум.
Обычно светили бесчисленные огни, но сейчас всё сплошь покрывала молочная пелена. Глядя на смертоносный туман, неумолимо окутывающий город, она перекинула небольшой чемоданчик за плечо.
- Возможно, я ничего и не смогу сделать, но хотя бы буду рядом с горожанами... как был со мной рядом отец Найтроуд.
Эстер смолкла и крепко пожала руку Александру, ошеломлённо смотревшего на неё.
- Многие ждут, когда святая спасёт их. Пока есть хоть один человек, нуждающийся во мне, этот город будет моим полем боя. Я не убегу, поджав хвост. Я буду сражаться за людей, как многие сражались за меня. Никогда я больше не побегу.
- Э-Эстер...
Александр наконец осознал, о чём она говорила.
- Я тоже остаюсь! - воскликнул он, вспыхнув.
- Нет, - ласково, но решительно возразила она. - Это моя битва. У вас другая, ваше святейшество.
- М-моя битва? Моя?
Александр заморгал, пытаясь понять её слова. Краснея, он прикусил губу, словно про себя что-то решал.
- Хорошо... - кивнул он. Пожимая ей руку, он печально сказал: - Я в-возвращаюсь в Рим. Б-береги себя, Эстер.
- Благодарю вас, ваше святейшество. Вы тоже берегите себя, - произнесла она.
Александр, казалось, всё ещё колебался.
- Однажды мы снова встретимся и гордо пожмём друг другу руки, - нежно сказала она. - Мы...
- А, чудесно! Вы ещё не сели на корабль! - раздался голос.
Эстер вскинулась. К ним бежал мужчина с тростью в руке.
- Я боялся, что Кейт уже улетела. Слава богу, успел.
- Доктор Вордсворт?! Что случилось? - удивилась Эстер. - Откуда вы здесь? Я думала, вы в Гринвиче решаете, как бороться с туманом.
- Да, и похоже мы нашли как. Жители гетто помогут нам. Правда, как назло, тут неприятность одна случилась в Ист-Энде. И уладить всё может только святая дева Иштвана. Идём со мной. Мне жаль, что я так свалился тебе наголову, когда ты собралась лететь в Рим. Ты пойдёшь со мной? Это ненадолго. Потом вернёшься домой.
- Я нужна вам? - ошеломлённо спросила Эстер, услышав такую неожиданную просьбу. - Конечно, я пойду. Если кто-то нуждается во мне, я пойду. Куда бы то ни было, когда бы то ни было... Идёмте, Профессор.
II
Взрыв, пронёсшийся по улице, отдался в животе.
Посреди белого тумана, окутавшего ночной город, на мостовой расцвёл пламенный цветок.
- Это что такое?! Коктейли Молотова?!
- Гранаты! У этих уродов гранаты!
Пламя охватило заграждение на лестнице, ведущую ко входу к гетто, которое когда-то было подземкой. Военные, сидящие в укрытие, сыпали проклятьями.
Взрывы эхом отдавались в ночном небе. Толпа уже швыряла не слабенькие коктейли Молотова, а самые настоящие армейские гранаты.
- Разрешите отступать, госпожа вице-адмирал?
Юный солдат в красном мундире обеспокоенно посмотрел на командира - женщину, с удобством примостившуюся на стуле.
- Вы что, не видите? У бунтовщиков армейские гранаты! Они же нам не враги! Давайте отступим, госпожа вице-адмирал!
- Отступим?
Женщина в синем военно-морском мундире, вице-адмирал Джейн Джудит Джослин, кинула ленивый взгляд на солдата и с трудом подавила зевок. Служанка подала ей чашку кофе.
- Но мы же только что пришли... и уже уходить? - спросила она сонным голосом. - Нашим гостям этого не понравится. Так... Как тебя зовут, напомни?
- Рядовой Блэкмен, Второй полк королевской гвардии, - ответил юноша с недовольным видом.
И почему она такая спокойная, хмуро подумал он, но негодование, рвущееся наружу, всё же сдержал. Он служил в армии, и они всегда в некотором роде соперничали с флотом, оттого Блэкмен и не особо уважал герцогиню.
Вице-адмирала временно назначили командовать армейскими войсками, но не поэтому солдаты были так недовольны. И даже не потому, что толпа из Ист-Энда напала на них. Просто они до чёртиков боялись жителей подземки, которых охраняли.
- Нужно отступать, госпожа вице-адмирал! Иначе погибнут люди! Нет смысла проливать кровь за этих...
- Мы не будет отступать... И куда ты собираешься идти, кстати? Если эта обезумевшая толпа ворвётся к гетто, Лондиниум нам уже не спасти. А если столица падёт, падёт и весь Альбион. И бежать нам будет некуда.
Джейн с тоской огляделась, поигрывая плетью.
На лестнице, ведущей в гетто, повсюду лежали мешки с песком, словно баррикады. Виднелись бледные лица. Казалось, что это горожане, но нет, это солдаты, и они были напуганы даже больше обычных жителей.
- Эй, вояки, какого чёрта вы творите?!
Толпа, казалось, понимала, что чувствуют военные. Вооружённые самодельными коктейлями Молотова, они надсадно закричали:
- Убирайтесь! Уходите оттуда, а мы разберёмся с упырями! Мы знаем, что эти нелюди напустили на нас туман! Почему вы защищаете их?! Вы хотите уничтожить город?!
Так не только бунтовщики думали, но и среди военных слышался предательский шёпоток.
Печально поглядев на солдат, Джейн посмотрел а на пару, молча стоявшую рядом с ней.
- Среди горожан много смутьянов. И они действуют весьма слаженно... Так просто они не отступят. Всё может плохо кончиться.
- Меня больше волнуют ваши подчинённые. Похоже, многие не прочь использовать оружие против нас, - грустно сказал граф Манчестерский и кивнул на солдат, которые беспокойно глядели на него. - Ну, их понять можно. Мы же просим их защищать "вампиров". Я даже не удивлюсь, если многие захотят перейти на сторону бунтовщиков.
- Ну хватит этой чуши! Просто убьём их всех! - рявкнула Ванесса, гневно смотря серо-стальными глазами на смутьянов, а её волосы тут же вздыбились. - Какого чёрта мы им вообще помогаем? Да гори он синем пламенем, этот Лондиниум! Если не станет столицы, не станет и Альбиона, так? Ну и замечательно!
- Тогда погибнут и те, кто защищает вас. Вы согласны на это? - как обычно, бесстрастно спросила Джейн, но заговорила она тише, чтобы солдаты не услышали. - Если развяжется гражданская война, никто вам не поможет. Все обезумят, начнутся бунты. Конечно, я понимаю, вы бы и рады увидеть конец королевства, мисс Уолш, но тогда и вы погибнете. Вас это не волнует?
- Да плевать! - усмехнулась Ванесса. - Мы все когда-нибудь умрём. Но предатели хотя бы сдохнут первыми!
- Смерть вампирам! - раздались крики в толпе, будто бы в ответ на её слова.
- Прикончим упырей!
- Убьём их всех!
- Защитим город от нелюдей! - слышались зловещие выкрики.
Ужас охватил солдат при виде разъярённой толпы, надвигающейся на них с факелами. Глядя то на факелы, то на перепуганных солдат, Ванесса поджала губы.
- Трусливые твари... Но так просто они нас не возьмут! Я заберу с собой как можно больше!
- Ванесса, стой! - осадил её Вергилий.
Но не за терран он испугался - он заметил, как солдаты при виде её обнажённых клыков, прицелились в них.
- Герцогиня, плохо дело! - закричал он, удерживая Ванессу. - Прикажите солдатам отступать. Мы сами себя защитим.
- К сожалению, отступить никак не получится, - всё так же лениво и печально протянула Джейн.
Вергилий хотел ей сказать, что они будут сражаться с бунтовщиками. Да, их очень много, но они без труда расправятся с ними, ведь мафусаилы сильнейшие создания на планете. Конечно, потом они уже ни за что не будут помогать избавиться от тумана. Лондиниуму придёт неминуемый конец...
Герцогиня Эринская прикрыла глаза. Её охватило дурное предчувствие.
- Стойте! - раздался звонкий девичий голос.
Джейн вскинула взгляд. Сквозь туман что-то сияло, словно падающая звезда. Но нет, это не звезда. Отрицая все законы физики, в небе летел автомобиль... Чёрный седан, пыхтя огнём, рассекал воздух.
- Это же доктор Вордсворт... Сестра Эстер всё-таки успела, - вздохнула Джейн.
Седан приземлился на мостовую прямо посреди толпы. Скрипнули тормоза. Народ испуганно разбежался в стороны. На каменной кладке виднелись стометровые полосы от торможения.
- Вы что творите?! - закричала девушка и выпрыгнула с пассажирского сидения автомобиля.
Удивительно какой громкий был голос у этой хрупкой девчушки. Сотня бунтовщиков прекрасно расслышали её. Девушка прошла вперёд, сверкая ярко-голубыми глазами.
- Вы что, не знаете, какая беда грозит городу?! Нет времени на всякие глупости! Вам нужно уезжать из столицы!
- С-сестра Эстер... святая...
Толпа отступила. С лиц бунтовщиков схлынула всякая ярость и жажда расправы. Они пристыженно глядели на девушку, словно дети, которых мать застала за шалостью. И не только бунтовщики притихли.
- Что с тобой случилось, Эстер? - не без восхищения подивилась Джейн.
Она совершенно изменилась. Та ли эта девушка, что рвала на себе волосы от горя, плача по погибшему священнику?
Джейн, не веря своим глазам, уставилась на неё. А Эстер продолжала распекать толпу.
- Город в страшной опасности. Мы всеми силами стараемся его спасти, но сможем ли мы? Вы должны послушать полицию и военных и покинуть город. Что вы здесь делаете?
- Мы... хотим уничтожить вампиров, святая... - ответил ей огромный лысый мужчина, стоявший впереди толпы.
Джейн узнала его. Он содержал незаконный игорный дом в трущобах. Такой огромный, что больше похож на медведя-шатуна. Смешно было смотреть на этого здоровяка, пристыженно глядевшего на хрупкую девушку.
- Вампиры напустили на нас туман. Ну, мы поговорили... и решили спасти город...
- Напустили туман? Жители гетто? - громко переспросила Эстер, желая привлечь внимание. - И кто вам сказал это?! И зачем им напускать туман на свой же район?! Вам это странным не показалось? Кто?! Кто вам сказал это?!
- Это не я, - тут же отрезал здоровяк.
Бунтовщики переглянулись. Никто не признался.
Эстер подбоченилась.
- Ну так позвольте вам сказать, что жители гетто не напускали туман. Они в этом не виноваты. - Она набрала побольше воздуха и громко заговорила, чтобы её все услышали. - Мы ещё расследуем происходящее, но похоже, что туман - это древняя военная технология. Альбионское правительство ищет её слабое место. И чтобы покончить с туманом как можно скорее, жители гетто помогают нам.
- Гетто... вампиры помогают нам?! - раздались ошеломлённые возгласы.
Кто-то кричал громче всех. Эстер не видела лица, но все начали оглядываться.
- Вы видите?! Святая заодно с упырями!
- Ч-что вы такое говорите, святая?! - потрясённо охнул лысый здоровяк. - Вы с ума сошли?! Они же... враги человечества! Они кровопийцы! Нельзя нам помогать им!..
- Кто сказал, что они враги человечества?
Эстер внимательно посмотрела на здоровяка, который был выше её на сантиметров сорок и шире раза в четыре.
- До вчерашнего дня вы жили все вместе, поддерживали друг друга, а сегодня вдруг стали врагами, - чеканила она каждое слово. - Вы и правда думаете, что они недруги?
- Н-но ведь они вампиры... враги людей...
- Враги людей? Кто это сказал?! Ватикан? Королева? Газеты? Кто вбил вам это в головы? Вы и правда ненавидите их? Что случилось? Что посеяло неприязнь?
- Но... они... - Здоровяк примолк и поник головой.
- Я видела столько ненависти... - Эстер прикрыла глаза и сложила руки на груди будто в молитве. - Так много ненависти... В холодном городе, в жаркой пустыне, в сумрачной столице... и в туманном Лондиниуме. Эта безнадёжная ненависть проходила только с чьей-то смертью, но здесь другое. Вам навязали эту неприязнь... я права?
- Да мы... для нас...
Эстер открыла глаза и посмотрела на толпу. Бунтовщики все до единого опустили головы.
- Мы испугались, - краснея, проговорил здоровяк. - Мы не испытываем к ним ненависти... просто не знали, что делать. Богачи все сбежали из города и бросили нас подыхать. Поэтому мы...
"И поэтому вы решили пойти против тех, кто слабее вас", - подумала Эстер.
- Ну ладно. Помогите нам покончить с туманом, - твёрдо сказала она, словно вещий оракул. - Если не хотите уезжать из города, помогите спасти его.
- М-мы?
- Сейчас?
Бунтовщики ошеломлённо на неё посмотрели, и никто не заметил, что среди них прятался пухлый коротышка.
О чём это говорила святая?
Помолчав немного, Эстер решительно сказала:
- Начнём с самого главного. Преступники наверняка захотят нас остановить. Ваша задача помешать им.
- А мы сможем рассеять туман, святая? - спросил здоровяк. - Что нам делать?
- Мы ищем, как это сделать. Нам помогает доктор Вордсворт... и жители гетто.
- Жители гетто?!
- Верно. Они помогают нам. И вы будете защищать их... потому что так вы защитите и город. Вот что вы должны сделать.
Эстер кивнула ошеломлённым горожанам. Она положила руку на плечо здоровяка, и тот невольно присел.
- Времени нет! Если хотите помочь, делайте, как велит вам герцогиня Эринская! Ты будешь командиром. Как тебя зовут?
- Броди... Броди Блондин. У меня когда-то такая копна волос была, - смущённо ответил здоровяк, потирая лысину.
Он улыбнулся как ребёнок. Святая как-то по-особенному умела влиять на людей. Не только потому что говорила красиво или заманчиво, но она как-то светилась изнутри обаянием.
- Хорошо, Броди, теперь ты за главного. Герцогиня, вы поможете горожанам? - слегка смущённо спросила Эстер. - А доктор Вордсворт и граф Манчестерский займутся туманом.
- Я обо всём позабочусь. Прекрасная работа, сестра Эстер... то есть, принцесса, - сказала Джейн накручивая локон. - Поразительно, как ты превратила свору шакалов в щенят. Восхитительно.
- Я просто сказала, что у меня на сердце. Я рада, что они услышали меня, - улыбнулась Эстер и посмотрела на туман.
Смертоносное молочное покрывало так и висело в воздухе. Искусственный туман как-то призрачно перелива лся бело-голубым мерцанием. Он заряжался электричеством, чтобы через несколько часов нанести новый удар. Осталось совсем немного времени. Успеют ли они?
- Нет времени на пустую болтовню. Нужно остановить туман.
- Городу всё равно конец, - раздался хриплый голос из толпы. - На рассвете столица сгорит дотла, а вместе с ней и эти кретины. Но сначала... ты заплатишь за всё. Я так старался устроить этот переполох, а ты всё испортила. Сдохни, соплячка!
- Берегись, сестра Эстер!
На девушку метнулся пухлый коротышка. Первым его заметил Вергилий. Серебро ещё не всё ушло из организма, но он всё-таки был мафусаилом. Он выхватил шпагу и загородил собой девушку.
- А ну с дороги, нелюдь!
Тодд Каннингем скривился. Звякнул металл, и шпага Вергилия раскололась.
- Омега титан... Чёрт! Высокочастотный клинок! - охнул Вергилий, глядя на оружие соперника.
Тодд прыгнул со вскинутым ножом, чтобы обрушить его на Эстер.
- Конец тебе!
- Чёрта с два, жаба! - раздался женский голос.
Бесчисленные иглы, тоньше волоса, но прочнее стали, вонзились в убийцу. Конечно, кожа у Тодда была упрочнена упругим коллагеном и твёрдым кератином, и иглы отскочили от неё... кроме двух мест.
- А-а-а-а! - заорал Тодд и отшатнулся.
Иглы пронзили лишь два незащищённых места на теле: глаза. Но слепота его не остановила. Он снова занёс клинок над девушкой.
- Назад, Эстер!
Профессор закрыл её собой и выстрелил из трости ослепительным огнём.
Ни одна упроченная кожа не могла выдержать тысячеградусное ацетиленовое пламя. Тодд живым факелом упал на мостовую и завертелся от боли. Смрад горелой плоти повис в воздухе. Когда солдаты по приказу Джейн облили из вёдер водой Тодда, тот едва шевелился.
- Ты как, святая? - раздался ворчливый голос.
Эстер наконец пришла в себя и вскинулась. Мафусаилка, спасшая её только что, тряхнула льняными волосам.
- Ты бы поосторожнее. Язык-то у тебя хорошо подвешен, да только не всех можно убедить. Смотри в оба. Жизнь у тебя короткая...
- С-спасибо, Ванесса, - неловко произнесла Эстер.
Больше её поразил не убийца, а девушка, спасшая её.
- Но почему ты спасла меня? Ты же ненавидишь меня? - спросила ошеломлённая Эстер.
- От тебя есть толк, - фыркнула Ванесса. Она поправила воротник кожаной куртки и посмотрела на убийцу. - Ты, конечно, вечно какую-то чушь несёшь, но ты всё же лучше Марии... Эй, жаба, вставай. Ты же прихвостень Марии, да? - грубо спросила она. - Сделай доброе дело перед смертью. Скажи, где она? Где скрывается эта гадина? Это же она управляет туманом?
- Ничего я не скажу... Леди Мария... наша королева, - ответил Тодд, шевеля почти полностью обгоревшими губами. - Красивая у вас принцесса... как наша королева. Её, конечно, многие поддержат, но рано не радуйтесь. У нас ещё много союзников в Альбионе. Наша королева призвала нас... Тебе конец, малышка-принцесса...
- Берегись! - закричал Профессор.
Тодд закрыл глаза. Профессор выбил у него из руки металлический цилиндр. Тот упал и закатился прямо в канализационную дыру. Никто даже не успел ничего сообразить, как мостовую сотряс взрыв, и из дыры потянулся дым.
- Он знал, что провалился, вот и решил покончить с собой. А может заранее на это и рассчитывал, - вздохнул доктор Вордсворт, оберегая девушек от дыма. - Он, конечно, был противником, но был предан своей госпоже.
- И чего ты такой спокойный, дед?
Увидев, что на принцессу покушались, и горожане, и солдаты загудели, как потревоженный улей.
- Этот жабёныш так и не сказал, где Мария, - проворчала Ванесса, вынимая иглы из глаз Тодда. - У нас никаких зацепок.
- Отнюдь. Он сказал нам очень многое, - произнёс Профессор, потирая подбородок. - Помнишь, его предсмертные слова? "У нас ещё много союзников в пригороде. Наша королева призвала нас..." Значит, полковник всё ещё в Лондиниуме, а чт обы связаться с пригородом, нужно радио. А где у нас сейчас работает связь в городе? Как думаете, герцогиня?
Джейн на минуту задумалась и похлопала пальцем по губам.
- Только в двух местах, - ответила она. - В штабе военно-морского флота в Гринвиче, то есть у нас, и на западе столицы...
Эстер резко вскинулась. Она уже догадалась, о каком месте говорила герцогиня.
- В двадцати километрах от Хитроу, в Виндзорском замке, - сказала Джейн, не заметив, как побледнела Эстер.
* * *
В тридцати километрах к западу от Лондиниума на Темзу глядит невысокий холм.
Монархи сразу поняли, что это прекрасное место для обороны и убежища. Чужеземный король, пришедший много веков назад завоевать королевство, приказал тому самому епископу Гандальфу возвести на холме башню, от которой потом построили Виндзорский замок.
Жителей прибавилось, крепость расширилась, потом здесь построили знаменитый Итонский колледж, а вокруг него возвели город. Этот город-спутник Лондиниума, как и замок, назвали Виндзором.
- В замке никого, отец Икс. Совершенно пусто.
Луна, которую не застилал туман, залила серебристым светом сад, где стоял священник. Агенты Государственного секретариата Ватикана поправили оружие в кобурах и настороженно посмотрели на замок. Стояла тишина, не было видно ни души. Не только сад, но и весь Виндзорский замок казались безлюдными.
По пути из аэропорта сюда они застряли из-за аварии, перегородившей дорогу. Может, на замок напали бунтовщики? Или просто стража отправилась в столицу подавлять мятеж? Как бы там ни было, никаких следов битвы не видно. Впрочем, если бы солдаты ушли из замка, несколько бы всё равно остались, но никого не было. В караульной лишь светила лампа, да дымилась чашка кофе.
- Будьте начеку. Сморите в оба, - велел Трес, идя к часовне в конце сада.
Часовня Святого Георгия, построенная в готическом стиле, была главным храмом Виндзорского замка.
Эстер сказала, что тело Авеля покоится здесь. Только не это его заботило сейчас. В замке было темно и безлюдно, но вот в часовне горел свет. Там кто-то есть?
- Кто здесь? Назовись!
В ответ тишина.
Трес распахнул скрипучую дверь и вошёл в часовню с пистолетом наготове.
- Поиск признаков жизни. Завершено. Результат отрицательный.
Священник зашагал вперёд, оглядывая округу стеклянными глазами.
В дюжине подсвечников горели свечи. Дрожащее пламя освещало алтарь с хлебом и вином. С распятия пустым взглядом на часовню взирал Христос. На скамьях ещё витало присутствие верующих, будто недавно проходило богослужение, но никого не было.
- "Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождём". Книга Иова, глава тридцать шесть, стих двадцать семь.
Трес подошёл к алтарю, не опуская лазерного прицела. Библия была раскрыта на книге Иова. Казалось, что священник и прихожане просто сбежали посреди богослуж ения. Но почему и как?
Стрелок огляделся вокруг, ища людей. Тут его взгляд остановился на алтаре.
- Вот и ты... "Авель Найтроуд", - бесстрастно прочитал он имя, вышитое золотом и серебром на полотне, покрывающим гроб.
Простой кедровый гроб выглядел новым, крышка была прочно заколочена гвоздями и запечатана сургучом.
Трес механически подошёл к нему и тщательно всё осмотрел вокруг - нет ли ловушек.
До гроба он не дотронулся и лишь вынул из кармана сосуд.
- Четыре часа утра. Начинаю главное задание герцогини Миланской, - бесстрастно произнёс Трес и открыл сосуд с жидкостью.
Из гладкого стального сосуда, похожего на валик, вырвался резкий смрад с лёгкой примесью запаха железа. Чуткий человек сразу бы узнал в нём запах крови. Совершенно не обращая на это внимания, Трес вылил густую алую жидкость в гроб...
- Добро пожаловать в мои владения, пёс святой Есфирь, - раздался механический голос.
Трес поднял взгляд и посмотрел на огромное распятие. Тени от пламени свечей заплясали по лицу Христа.
- Ты ведь уполномоченный исполнитель, так? - раздался из статуи голос. - Тебя послала принцесса, то есть святая дева Иштвана? Или сестра Паула оказалась такой вероломной? Она решила нарушить обещание и запереть меня?
- Обнаружены признаки жизни. Расстояние триста двадцать восемь сантиметров... книзу.
Пол вздыбился, и Трес резко отскочил назад с пистолетами наготове. В воздух взлетели обломки камней, словно от извержения вулкана. Стрелок вскинул взгляд и увидел перед собой трёхметрового гиганта.
- Спасибо, отец Икс.
На священника смотрел единственный глаз "Бастарда", бронекостюма альбионской морской пехоты. Стальной синий гигант смотрел с ненавистью, а под ногами у него растекалась лужа крови.
- Ой, прости, я не представилась... Полковник Мария Спенсер, командир Сорок четвёртой морской пехоты военно-морских сил Альбиона.
- Обнаружен вражеский бронекостюм. Переключиться на режим уничтожения. Начать битву.
Стальной гигант вскинул саблю, а Трес обрушил на него град из пуль. Безжалостный залп из М13 "Судный день" отбил клинок.
- Задержка в двадцать две сотые секунды.
Бронекостюм поднял саблю, пробившую в полу глубокую трещину, а Трес выбросил пустые обоймы. В стволе остался ещё один патрон. Из рукавов в стволы выскочили новые магазины, и в эту же секунду Трес выстрелил с обеих рук. Девять пуль пронзили одну цель: забрало на шлеме, закрывающее единственный глаз.
- Хм-м-м! А ты хорош! - Отбив саблей пули, Мария пробормотала не то с досадой, не то с восхищением.
Броня на правой руке отлетела от мощного залпа, но бронекостюм не отступал.
- Что ты, что Рыцарь Разрушения. Да, в Ватикане неплохие таланты служат... Но меч королевы Альбиона тебе не одолеть!
Трес вскинул пистолеты с невозмутимым видом... но тут слегка побледнел.
- Цель потеряна.
Где же противник? Стальной гигант исчез прямо на глазах. Куда он делся? Растворился в воздухе за долю секунды как видение.
- Невидимый камуфляж? Отрицаю. Ускорение.
Как только боевая система в его мозгу закончила поиск данных, механический солдат отскочил в сторону. Он прыгнул на скамью, и его сто пятьдесят килограммов веса раскрошили её. Он тут же открыл огонь по тому месту, где стоял секундой ранее. Пули отлетали будто от невидимой стены.
- Да ты молодец...
На том месте будто мираж мерцал силуэт синего гиганта. Он опёрся на свою огромную саблю, а пули "Максим 512" просто расплющились об него. "Бастард" поднял клинок и сверкнул глазом.
- Отец Трес... хватит игр!
Гигант снова исчез... и появился позади Треса. Сабля неумолимо обрушилась на священника.
- Попался!
- Отрицаю. Задержка в семнадцать сотых секунды.
Т рес изогнул руки под немыслимым углом и прицелился прямо в ладонь гиганта. Будто вовсе и не волнуясь о смертоносном клинке, летевшем на него, кукла-убийца спустил крючок.
Мария охнула, когда прогремели выстрелы.
Руки были самыми непрочными в бронекостюме. От удара Мария выронила саблю. Клинок с грохотом упал на пол, а Трес прицелился в люк, за которым скрывалась кабина пилота.
- Чёрт! И сейчас...
- Что случилось, отец Трес?!
Дверь внезапно распахнулось, когда Стрелок уже прицелился в слабейшее место бронекостюма. В часовню ворвались служащие Государственного секретариата, ожидавшие в саду. Они ошеломлённо уставились на стального гиганта и огромную дыру в полу.
- Что за...
- В укрытие.
Они были так потрясены, что даже не поняли, как оказались между Тресом и бронекостюмом.
- Ждите меня снаружи! - закричал Трес.
Ему нужно было освободить путь.
- Зазасу зазасу насутанада зазасу... - донёсся до него тихий голос.
Порыв ветра, слишком тёплого для ранней весенней ночи, смёл агентов от двери. Удивительнее всего было то, что дверь от вихря захлопнулась, но вот свечи не погасли. Казалось, что они даже засияли ярче. Тени и свет стали насыщеннее.
- Зазасу зазасу насутанада зазасу... Зазасу зазасу насутанада зазасу... Зазасу зазасу насутанада зазасу...
Незваный гость с длинными чёрными волосами вытянул руку в белой перчатке с вышитой пентаграммой, продолжая напевать бессмыслицу.
- Зазасу зазасу насутанада зазасу... Откройтесь, врата ада. Врата ада, откройтесь.
- Это же...
Трес напрочь забыл о бронекостюме и резко развернулся. Уже не впервые он слышит этот спокойный, но зловещий голос. На дамбе в Венеции, в римской крипте...
- Что это? Что за... Тени?! - раздались крики агентов, пока механический солдат копался в воспоминаниях.
Они в ужас е смотрели на поднимающиеся чёрные силуэты. Тени. Их собственные тени. Они вдруг обрели форму, но не это их так перепугало. Тени встали, словно гротескные куклы из кошмаров. На лицах их не было ни носа, ни глаз, но зато зияла прорезь вместо рта.
- Что это?!
Потрясённые агенты вскинули оружие на жутких чудовищ, восставших из их теней, но так и не смогли выстрелить.
- Ч-что?! Я не могу пошевелиться! А-а-а-а!
Глухие звуки оборвали удивлённые крики. Призрачные кобольды вонзили в обездвиженных агентов острые клыки. И вскоре чавканье заглушило вопли боли.
Молодой мужчина молча стоял, словно слушал чудесную мелодию. Наконец он поклонился.
- Добрый вечер, отец Трес... Мы не виделись года три. Как вы?
- Личность подтверждена. Исаак Фернанд фон Кемпфер, террорист категории А.
Трес, прищурившись, посмотрел на мужчину в чёрном костюме, отвесившего ему изящный поклон, пока тут царил кровавый кошмар.
Да, это он. Трес тут же вскинул пистолеты и обрушил на Кемпфера град из пуль. Патроны свалили бы даже слона, что уж говорить о человеке - от него вообще ничего бы не осталось. Однако Механический Маг даже бровью не повёл, когда на него полетели пули.
- Так-так, ты всё такая же грубая кукла... Нет у тебя чувств, а, отец Трес?
Кемпфер слегка взмахнул рукой и остановил пули в воздухе. Он щёлкнул пальцами, и восемнадцать патронов упали на пол.
- Мог бы хоть поздороваться, как все воспитанные люди... А как там герцогиня Миланская? Говорят, она простудилась...
Трес даже его не слушал. Он перезарядил пистолеты и развернулся. Одновременно сражаться и с Магом, и с бронекостюмом непросто. Расстреляв призрачных кобольдов, стоявших на пути, он пошёл к выходу...
- Куда это ты собрался, ватиканский пёс?!
Трес был уже в паре метров от выхода, как огромная стальная нога перегородила путь.
Синий бронекостюм встал прямо перед ним и вскинул саб лю.
- Ватиканская шавка... пёс Эстер...
Глаз, полный злобы и ненависти, сверкнул, словно настоящий.
- В наших венах течёт одна и та же кровь, так почему же мы такие разные? У меня никого нет, а у этой соплячки ты, Вордсворт, Пётр... Почему у неё так много прекрасных солдат? Почему?
Трес молча смотрел на саблю. Обоймы в пистолетах были пустые. Даже если попытается перезарядить их, от сабли уже не увернётся. Может, лучше отступить? Но там Маг.
Пока программа в мозгу стремительно искала выход из положения, бронекостюм подпрыгнул и занёс клинок.
- Сдохни, кукла!
- Берегись, отец Трес! - раздался голос в его радиопередатчике.
У часовни послышался грохот. Трес невольно вскинул взгляд. Витражное окно с изображением битвы Давида и Голиафа разлетелось на кусочки.
- Г-гироплан?! - удивлённо охнула Мария, невольно оцепенев.
Трес увидел в кабине пилота двоих: графа М анчестерского во фраке и девушку с тёмно-рыжими волосами.
- Эстер... Эстер Бланшетт! - гневно закричала Кровавая Мария.
Гироплан пробил витражное стекло в потолке и открыл огонь.
III
- Врачи говорят, что через месяц все раны полностью заживут.
Крепкий мужчина, лежавший на койке, скривился от боли. Весь перевязанный, жалко на него смотреть. Только вот на лице сестры Паулы, зачитывавшей заключение врачей, не было и тени сочувствия.
- Порваны большая круглая мышца справа, трапециевидная мышца, связки на шее, сломаны лопатка, ключица и несколько рёбер... Зная вас, уверена, уже через две недели вы поправитесь и сможете выполнять свой священный долг.
- Тьфу! Две недели валяться без дела. Пётр, ты дубина! - зло выплюнул Рыцарь Разрушения и резко осёкся.
По телу заструился пот - Петра пронзила острая боль.
Сам виноват, отказался же выпить болеутоляющие, которые предложила Паула. Сказал ей: "Я должен вынести это испытание. Господь послал мне его за моё безрассудство".
- Как вы? - беспечно спросила Паула, подняв взгляд от отчёта.
- А, да... нормально. Вообще боли не чувствую. Ничего... Мышцы порваны. Ага. Три сломанных ребра... позвонки смещены. Ещё потерял четыре литра крови. Ерунда. Считай, что здоров. Ха-ха, не волнуйся за меня, сестра Паула.
- Да я и не волнуюсь, - тут же сказала она.
- А, да?
Пёрт как-то печально вздохнул, но тут же вспомнил свою соперницу и зло замахал кулаком.
- Это пусть Мария Спенсер беспокоится. Кровавая Мария... Первый бой она выиграла, но, когда мы встретимся снова... Клянусь, я тебя одолею! Божественное правосудие моего Крикуна обрушится тебе на голову! Вот увидишь! - с жаром воскликнул он.
- Это если вы встретись, - холодно произнесла Паула.
Она явно была раздосадована - Эстер самовольно осталась в Лондиниуме, когда ей было велено возвращаться в Рим. Мрачно посмотрев в иллюминатор на море, распростёршееся внизу, она напомнила забывчивому начальнику:
- Марию Спенсер разыскивают по обвинению в государственной измене. Вряд ли вы ещё с ней встретитесь.
- Хм-м-м, ну да. Государственная измена... Забыл совсем. Это, наверное, из-за потери крови, - охнул Пётр и хлопнул себя по лбу. - До сих пор не верится про Эстер Бланшетт. А её сестра подняла бунт. Однако неожиданно...
- И приятного мало...
Пётр удивлённо на неё посмотрел.
- Кардинал Медичи намеревался влиять на Альбион, помогая Марии Спенсер, а теперь всё пошло прахом. К сожалению, сейчас мы никак не можем взять королевство под наше покровительство, - холодно пояснила Паула. - Вероятнее всего, престол займёт Эстер Бланшетт... то есть леди Эстер, а она служит Катерине Сфорце. Влиять на принцессу будет очень сложно. Ещё нужно добыть у Марии Спенсер записи, на которых его святейшество вёл себя неподобающе в гетто. Конечно, даже если мы и решим все эти неприятности, впереди нас ждёт самая большая трудность, - недовольно проворчала она.
- Это какая же? - резко спросил Пётр. - Тут и Мария Спенсер, и Эстер Бланшетт. Какая ещё трудность?
- Папа римский и как он правит Церковью... Вот какая.
Леди Смерть нисколько не изменилась в лице, хотя говорила о весьма опасных вещах. Нельзя вот так просто обвинить понтифика, наместника Бога на земле, в несостоятельности.
Пётр тут же помрачнел.
- Вчера понтифик на глазах у альбионского офицера защитил нелюдя, пусть и не пробудившегося, - невозмутимо сказала Паула, будто ежедневный отчёт зачитывала. - Папа римский, который должен вести за собой людей, помогает вампиру, страшнейшему врагу человечества. Это же кошмар. Возникает вопрос: а может ли он быть понтификом?
- А? Но... ведь...
Пётр поперхнулся словами, потому что и сам это видел. И не просто видел, так ещё и помог понтифику защитить вампира. Конечно, ему не было жалко девочку, он просто сопереживал Александру, который вдруг решился на такое. А ведь юн оша был папой римским.
Пётр отчаянно прокручивал в голове, как бы защитить юного понтифика.
- Да ты пойми, его святейшество просто увидел беспомощную девочку, которую хотели убить. Может, он и не знал, что она вампир. Надо всё проверить прежде, чем делать голословные выводы.
- Его святейшество прекрасно знал, что она вампир. А ведь тут не только гетто. Спустя восемь часов он пошёл поговорить с вампирами, запертыми в Тауэре.
- Что?
Пётр ошеломлённо уставился на документы, которые протянула ему Паула. Отчёты брата Андрея и карабинеров, которых Александр обхитрил и попросил сопроводить его в Тауэр. Пётр даже не успел всё прочитать, а его лицо уже вытянулось от удивления.
- Не верю! Да не мог он этого сделать! Тут явно замешан кто-то другой!
- На наше счастье, случился военный переворот, и альбионское правительство ничего не узнало об этом. Я велела Андрею и карабинерам молчать, так что они ничего не скажут. Но что есть, то есть... - пр ошептала Паула.
Она говорила так тихо, что можно было даже расслышать гудение двигателя "Железной Девы", но Пётр прекрасно всё понял.
- Его святейшеству уже восемнадцать лет. Он не ребёнок. Ещё одна такая выходка, и доброе имя Ватикана будет запятнано навсегда. Как только прилетим в Рим, тут же доложим всё кардиналу Медичи.
- Как только вернёмся? Значит, о Тауэре...
- Его высокопреосвященство пока ничего не знает. Поэтому первым делом как приедем, сразу же доложим об этом.
- А, понятно...
Пётр дочитал отчёты и задумался.
- Сестра Паула, у меня к тебе просьба, - решительно сказал он с хмурым видом.
- Какая?
- Про Тауэр... Ты могла бы ничего не рассказывать про него?
- Вы о чём?
Леди Смерть кинула на начальника ледяной взгляд. Говорила она всё так же спокойно, но в глазах у неё сверкнул холодный огонёк.
- Вы просите скрыть это от кардинала Медичи, господин директор?
- Ну, можно и помягче было выразиться, но в общем, да.
Что тут ещё скажешь? Ничего уже не изменишь.
- Беру всю ответственность на себя, - сказал он, слегка покачав головой. - Подожди немного пока.
- Я не могу промолчать об этом. Искренность, целомудрие, послушание. Вы уже забыли, какие обеты мы давали, когда принимали монашеский постриг? Мы должны слушаться начальника без пререканий.
- Я прекрасно помню наши обеты. Я не прошу тебя ослушаться кардинала Медичи... Просто дай время его святейшеству. Пусть он немного повзрослеет.
Рыцарь Разрушения, не знавший страха на поле боя, сейчас был слегка напуган своей подчинённой.
- Конечно, его святейшество уже не ребёнок, и у него свои мысли, но... Давай подождём немного и посмотрим.
- Я всё в толк не возьму, как это относится к вашей просьбе.
- Хм. Ну, как бы сказать? Его святей шество тоже человек. Чтобы повзрослеть, нужно и ошибаться, и страдать. Если мы сейчас всё расскажем кардиналу Медичи, он придёт в ярость, попытается наставить понтифика на свой путь... И его святейшество просто потеряет возможность идти по собственному пути...
- Но его высокопреосвященство уже знает о происшествии в гетто. Ну не расскажем мы о Тауэре, что изменится-то?
- Многое. Я тоже был в гетто. Я возьму всю ответственность на себя. Меня обвинят в халатности, а его святейшеству ничего не будет.
- Вы ведь понимаете, что это вам навредит, господин директор? - невозмутимо спросила Паула, больше похожая на библиотекаря, чем на Леди Смерть. - Кардинал Медичи и так уже сомневается в вас. Вы начальник Инквизиции, но вы слишком милосердны к врагам... Вы стремитесь всеми силами защитить его святейшество, и из-за этого вас просто могут отстранить от службы.
- Отстранить? Меня?
- Да. Его высокопреосвященство уже подумывает, как наказать вас. Да и кардинал Борджиа подстрекает его отстранить вас.
- Что?! Кардинал Борджиа?! - ошеломлённо охнул Пётр, заслышав о секретаре Палаты общественной информации. - Но почему?! Что я ему сделал?! Мы с ним ни разу не ссорились...
- Полагаю, так он будет больше влиять на кардинала Медичи.
Рыцарь Разрушения славился своим бесстрашием, но вот простейших политических дел совершенно не понимал. Паула набралась терпения, чтобы растолковать ему всё, как учитель несмышлёному ученику.
- Вы же знаете, что кардинал Борджиа родом из одной из самых достопочтенных дворянских семей в Испании. Его семья сотрудничает с кардиналом Медичи. А вы из знатного римского рода, из Орсини. Кардинал Борджиа хочет в одиночку влиять на его высокопреосвященство, а для этого ему нужно избавиться от соперников того же положения.
- Хм-м-м. Вот как... Понятно... - покивал Пётр.
- Скажите честно, господин директор, вы же ничего не поняли, да? - спокойно спросила Паула с видом учителя, поймавшего ученика на списывании. - Если не поняли, так и скажите.
- А? Ну... честно говоря, не понял.
Пётр смущённо посмотрел на подчинённую. Паула только зря старалась ему что-то втолковать.
- Этот Борджиа мерзкий предатель! - Пётр яростно замахал кулаком. - Лицемер! Он ещё поплатится!
- Хорошо. Но давайте пока забудем о нём, - сказала Паула, испугавшись, что от таких порывов у Петра откроются раны. - В общем, скрывать что-либо от кардинала Медичи неразумно. Он совсем потеряет доверие к вам. А если всё пойдёт совсем плохо с его святейшеством, Инквизицию вообще распустят. Я всё-таки ваш заместитель и не могу так рисковать. Поэтому по приезду в Рим я обо всём подробно доложу. Я понимаю, почему вы просите молчать, но и я прошу вас понять наше положение.
- Паула, постой, - сказал Пётр. - Спасибо, что беспокоишься обо мне, но всё же я приказываю тебе молчать о случившемся в Тауэре. Я понимаю, о чём ты говоришь... То есть думаю, что понимаю...
Пётр вскинул руку и велел Пауле помолчать. Он посмотрел на руку и сжал её в кулак. Выглядел он сейч ас как святой, чья вера испытывалась.
- Но я смотрю, что важнее: моё положение или взросление его святейшества. И ответ для меня очевиден. Да и Борджиа всё равно не проведёт кардинала Медичи своими уловками. Я не могу предать его святейшество, даже если придётся столкнуться с трудностями.
- А вы подумали о бюро? А если вас отлучат от службы?
- Тогда... я полагаюсь на тебя. - Пётр поскрёб щетину и смущённо улыбнулся. - Я же знаю, что меня назначили начальником Инквизиции только из-за моей родословной - моя семья поколениями с честью служила Риму. А в бюро нужен человек умный и бдительный, вот как ты. Пусть меня отлучат, но пока есть ты, Инквизиции ничего не страшно! - с жаром воскликнул Пётр.
- Благодарю вас...
Завидь их сейчас кто-нибудь из Инквизиции, он бы несомненно удивился, ведь Паула сейчас выглядела растерянной.
- И всё же если мы потеряем вас, бюро пострадает, - покачала она головой. - Не берём административные вопросы, но с вами мне не сравниться. Лучше пу скай всё остаётся по-старому... А? - Она внезапно осеклась и подошла к двери.
Она знаком попросила Петра молчать и резко распахнула дверь.
- А-а-а-а!
В каюту ввалился юноша и упал на пол. Он был сегодня не в белом облачении, но нельзя не узнать его прыщавое лицо.
- Ваше святейшество! - изумился Пётр. - Что вы тут делаете?!
Александр поднял заплаканные глаза. В руках он держал блюдо с очищенными яблоками, которые, вероятно, принёс ему.
- Я... тут...
- Ваше святейшество! Откуда вы здесь?!
Пётр даже не успел ничего сделать, а Александр сунул Пауле блюдо с яблоками и пулей выскочил из каюты.
- Ваше святейшество! Постойте! А-а-а-й! - Пётр уже рванулся было за ним, как вскрикнул от боли и рухнул на постель мёртвым грузом. - Ой-ой-ой! Спину больно! Пётр, ты бестолочь! - взревел он.
- Я схожу за ним. Отдыхайте, господин директор.
Паула вколола ему обезболивающее и вышла из каюты. Пётр был, конечно, храбрым, но не шибко умным.
- Сестра Паула, что-то случилось? - раздался голос в колонках. - Я слышала жуткие крики.
- Всё хорошо, сестра Кейт. А вы, случайно, не видели его святейшество?
- Его святейшество? Да, видела. Он побежал к смотровой кабине.
Видеокамера, установленная рядом с колонкой, повернулась в сторону.
Паула тут же кинулась туда.
- А что случилось? Его святейшество плакал.
- Да ничего. Я всё улажу. Вы не могли бы выключить микрофоны и видеокамеры в смотровой кабине? У нас личный разговор.
- Конечно, но...
- Благодарю вас, - сказала Паула, оборвав Кейт.
В смотровой кабине обычно ехали высокопоставленные пассажиры.
Паула вошла в кабину и сразу же увидела юношу, дрожащего в кресле.
- Вот вы где, ваше святейшество.