Тут должна была быть реклама...
Глава 1: Я не хочу идти в дом семьи Вэй
В темноте луч света впереди становился все больше и больше, пока всё вокруг не залилось ярким светом.
«Ух ты!» Тан Мо была ошеломлена.
Почему она издала детский крик?
Только через некоторое время Тан Мо вспомнила.
Она была реинкарнирована.
В своей прошлой жизни она была маленькой снежной феей, которая практиковала 999 лет и 364 дня и была родом с белой горы.
У нее оставался всего один день, чтобы превратиться в человека.
Однако в тот день ее мастера там не было, и ее забрали.
Хотя позже мастер забрал ее обратно, она уже потеряла возможность трансформироваться в человеческую форму, и ее жизнь была окончена.
Таким образом, мастер отправил ее на перерождение.
Она не знала, как долго ворочалась с боку на бок, но Тан Мо попала в теплые объятия, от которых исходил запах молока.
«Тан Мо... Отныне тебя будут звать Тан Мо, хорошо?» Тан Мо увидела женщину, которая держала ее на руках и что-то нежно говорила ей.
Тан Мо удивленно взмахнула своей маленькой ручкой. В прошлой жизни, когда она была еще маленькой снежной феей, она придумала себе имя. Ее будут звать Тан Мо, и она воспользуется им, как только примет человеческий облик.
Она не ожидала, что после реинкарнации и перерождения она всё еще сможет носить это имя.
«Сестра, Тан Мо, я твой третий брат. Меня зовут Тан Цзиньи.» Воскликнул маленький мальчик, которому было около четырёх лет. Затем он в замешательстве спросил: «Почему в имени моей сестры всего два слога?»
«Потому что наша младшая сестра - наша маленькая принцесса, поэтому она должна быть другой», - с гордостью сказал восьмилетний брат Тан.
Мама Тан осторожно положила Тан Мо на кровать, чтобы они могли ее хорошо видеть. «Тан Мо, это твой старший брат, Тан Цзиньци.»
Шестилетний младший брат Тан внимательно изучал Тан Мо. «Моя младшая сестра уже понимает речь?»
Мама Тан с улыбкой сказала: «Если вы, ребята, будете больше разговаривать, ваша сестра, возможно, запомнит э то».
Когда второй брат Тан услышал это, он сразу же сказал: «Младшая сестра, младшая сестра, я твой второй брат, Тан Цзиньшэн. Ты должна запомнить. Если ты не можешь вспомнить, я расскажу тебе позже.»
Тан Мо: «...»
Подождите!
Тан Мо внезапно почувствовала, что эти имена ей очень знакомы.
Размышляя об этом, она узнала из разговора отца Тан и матери Тан, что отца Тан звали Тан Вэньци, а мать Тан - Сюй Минчжэнь.
Тан Мо совершенно растерялась.
В ее прошлой жизни, когда она была маленькой снежной феей, мастер обычно сидел рядом с ней и болтал. Узнав, что она уже придумала себе имя, он случайно нашел в своем волшебном зеркале смертного мира девушку, которую также звали Тан Мо. Он позволил ей взглянуть на жизнь девочки как на сказку.
Маленькая снежная фея увидела, что родители и три старших брата с самого рождения души не чаяли в девочке по имени Тан Мо, и она стала особенно хорошим человеком.
В результате расчетливая кузина подставила ее и использовала как ступеньку. Ее расчетливая кузина удачно вышла замуж за Вэй Кели, наследника семьи Вэй. И это было еще не самое худшее. Чтобы избежать всех последующих неприятностей, расчетливая кузина прямо спровоцировала трагическую смерть Тан Мо.
Родители, которые души не чаяли в своей дочери, были безмерно убиты горем и, казалось, постарели за одну ночь.
Чтобы отомстить за свою младшую сестру, братья Тан Мо, которые были элитой в различных отраслях индустрии, были опозорены.
Вся семья Тан пережила трагический конец.
Сначала Тан Мо не узнала их, потому что все братья были еще маленькими детьми, а их родители были еще очень молоды и совершенно не походили на мрачных и несчастных стариков, которых она видела в зеркале.
Тан Мо вспомнила, что, когда она смотрела в зеркало, она даже сказала, что они глупые. Как они могли быть такими слабаками?
Неожиданно она перевоплотилась в Тан Мо.
Если это так, то она не должна допустить, чтобы таких хороших родителей и братьев, особенно ее прекрасную и прелестную новую личность, снова постигла та же участь!
Поскольку Тан Мо была очень послушной, не плакала и не создавала проблем, Сюй Минчжэнь любила класть ее рядом с собой, чтобы в любое время видеть маленькое личико Тан Мо.
«Как ты себя чувствуешь сегодня?» Спросил Тан Вэньци, как только вошел в комнату.
Сюй Минчжэнь находилась в родильном доме, где диетологи специально готовили трехразовое питание.
Ей также делали различные послеродовые массажи, которые помогали организму восстановиться.
«Мо Мо действительно маленькая счастливая звезда.» Сюй Минчжэнь легонько постучала по кончику носа Тан Мо. «Я чувствую, что, пока она рядом со мной, мой разрез не будет так сильно болеть.»
Сюй Минчжэнь перенесла кесарево сечение во время родов Тан Мо.
Тан Вэньци считал, что это было психологическим заблуждением Сюй Минчжэнь.
Поскольку она так сильно любила свою дочь и была счастлива, пока та была рядом, она могла вынести даже боль от ножа.
Маленькая Тан Мо была той, кого они ждали с тех пор, как у них родился старший ребенок. Они надеялись на дочь.
После рождения старшего ребенка, всё еще надеясь родить симпатичную маленькую девочку, Сюй Минчжэнь планировала зачать второго ребенка, когда Тан Цзиньци станет немного старше.
В конце концов, она родила своего второго сына.
Сюй Минчжэнь не желала сдаваться, несмотря на то, что Тан Вэньци неоднократно отговаривал ее. В конце концов, у нее появилась Тан Мо.
Тан Вэньци не воспринял слова Сюй Минчжэнь всерьез, но Тан Мо, которая лежала на боку и сосала свои пальцы, была ошеломлена.
Они не знали, но Тан Мо помнила, что в прошлой жизни она была маленькой снежной феей.
Как маленькая снежная фея, она обладала способностями, которых не было у обычных фей.
Среди самых основных функций обычных снежных фей были гемостаз и обезболивание.
Как маленькая снежная фея, она могла оказывать свое воздействие бессознательно.
Могли ли ее способности исчезнуть?
Тан Мо размышляла в глубине души и ждала возможности попробовать.
Сюй Минчжэнь пришла пора ухаживать за Тан Мо, и Тан Мо была у нее на руках.
Тан Мо заметила, что Сюй Минчжэнь нахмурилась. Она страдала и подавляла это ощущение, но ее лицо постепенно бледнело.
Рана Сюй Минчжэнь снова начала болеть.
Тан Мо осторожно протянула руку и положила ладонь на рану Сюй Минчжэнь.
От маленькой ручки Тан Мо к ране Сюй Минчжэнь распространился ровный поток тепла.
Сюй Минчжэнь просто почувствовала, что область раны немного нагрелась. Это было не больно, а наоборот, очень приятно.
Хмурое выражение на ее лице постепенно исчезло. Рана становилась менее болезненной настол ько, что Сюй Минчжэнь смогла не обращать на это внимания.
Тан Мо лениво убрала руку, у нее даже не было сил пить молоко.
Она знала, что всё еще слишком мала, а ее тело недостаточно сильное, чтобы обеспечить Сюй Минчжэнь таким количеством энергии. Она не могла полностью устранить боль за один раз. Она могла делать это только медленно.
Хотя передача энергии Сюй Минчжэнь каждый день была бы немного медленной, Сюй Минчжэнь все равно чувствовала бы себя намного лучше.
Тан Мо тоже забыла о своем нынешнем положении. Даже если бы она выросла, поскольку у нее было человеческое тело, уровень ее энергии определенно был бы несопоставим с тем, когда она была маленькой снежной феей.
Если бы она тратила слишком много энергии, ее тело стало бы слабым.
Таким образом, в последующие дни, пока Сюй Минчжэнь держала Тан Мо на руках, Тан Мо пользовалась возможностью передать ей немного своей энергии.
Однажды в какой-то момент Сюй Минчжэнь внезапно о бнаружила, что ее рана больше не болит.
Как бы она ни двигалась, боли не было совсем.
«Мо Мо действительно любит свою мать, несмотря на свой юный возраст», - заметил Тан Вэньци. «Ты не страдала, когда была беременна. Теперь рана, на заживление которой обычно уходит не менее полугода, больше не болит.»
Тан Мо притворилась, что ничего не замечает, и ее глаза расширились, когда она принялась сосать свои пальцы.
Но эти невинные глаза всё равно не могли не наполниться гордостью.
«О, эта милая проказница понимает значение наших слов?» Тан Вэньци был приятно удивлен, обнаружив, что выражение лица Тан Мо стало особенно оживленным.
«Эта маленькая девочка, словно наша фея спасительница.» Сюй Минчжэнь с улыбкой на лице посмотрела на Тан Мо. Она не могла насмотреться на нее.
Тан Мо росла в любви своих родителей и братьев.
Маленькая снежная фея в своей прошлой жизни была родом с земли, и хотя у нее была мудрость, она не была свободна.
На протяжении всей ее жизни самым близким человеком был ее мастер.
Кроме того, она никогда не знала, каково это - иметь родителей и семью, не говоря уже о счастье быть избалованной родителями и сладкую горечь беспокойства братьев.
Однако Тан Мо испытала всё это в течение шести лет после своего рождения.
Она уже давно начала относиться к ним как к своим самым дорогим родственникам, своей настоящей семье.
Сюй Минчжэнь наряжала шестилетнюю Тан Мо. Тан Мо одевалась так, как Сюй Минчжэнь считала нужным.
Поскольку Тан Мо уже привыкла к этому, Сюй Минчжэнь относилась к ней как к маленькой кукле, и больше всего ей нравилось каждый день наряжать ее.
Как раз в один из таких дней Тан Мо надула свои маленькие губки. «Я не хочу идти в дом семьи Вэй.»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...