Том 2. Глава 17

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 17: Двадцатилетняя Сато-сан и девятнадцатилетний я (2)

К счастью, день рождения Сато-сан пришелся на субботу.

 В этот день я проснулся рано и торопился подготовиться к выходу. Завтракая, я услышал, как кто-то спускался по лестнице. Обернувшись, я увидел свою зевающую маму.

— Для выходного ты встал довольно рано.

— Доброе утро. Я сегодня собираюсь пойти кое-куда.

Выслушав мой ответ, мама села за стол напротив меня. Одета она была в помятый костюм, а ее волосы были растрепаны. Положив голову на стол, она приняла чрезвычайно вялый вид.

— Ацуши, дай воды, пожалуйста.

Я оторвался от еды, и налив стакан воды, передал его маме. Залпом выпив его, мама глубоко вздохнула.

— Я слишком много выпила вчера вечером!

— Опять вечеринка с выпивкой? Ты не молодеешь, не стоит ли уже остепениться.

— Ах, Ацуши, тебе не понять нужды взрослых, — мама взглянула на меня, после чего добавила серьезнее, — Кстати, веди себя тихо. Твой отец вчера очень много работал и сегодня отсыпается.

— Понял, — кивнул я.

Похоже, быть взрослым – тяжелый труд. Хочу быть взрослым, который хотя бы удосуживается переодеться перед сном, после целого вечера выпивки.

— Чем ты вчера ужинал, Ацуши?

— Китайской апшой.

— О, здорово. Приготовь мне тоже.

— Хорошо.

Встав из-за стола, я начал кипятить воду, и доставать остальные ингредиенты. Позади себя я услышал легкий смешок мамы.

— Ты такой трудолюбивый, Ацуши. Уверена, что совсем скоро твоя девушка станет твоей невестой.

— Невестой?

— Ну вы же давно встречаетесь? Наверно, вы уже обсуждали это, не так ли?

— …Не обсуждали.

Мы еще даже не думали обсуждать, как организовать свадьбу, или кто из нас сменит фамилию. Максимум, что мы могли сказать, что хотим жениться друг на друге. В конце концов, мне еще рано всерьез думать о браке, ведь пока что я лишь студент.

Когда вода в кастрюле закипела, я вдруг спросил.

— Мам, что бы ты подумала, скажи я, что хочу съехать от вас?

— А ты хочешь? — переспросила мама.

После некоторого колебания я покачал головой.

— Нет, просто… Я знаком с человеком, который хочет жить самостоятельно.

Я не осмелился сказать, что это была Сато-сан.

Конечно, моя мама знает, что у меня есть девушка, но они еще не встречались. И честно говоря, меня уже немного утомило постоянно рассказывать моей любопытной матери о моей девушке. Так что я редко, завожу разговор о Сато-сан в присутствии мамы.

— Он хочет стать более независимым, поэтому решил съехать от своих родителей. Мне кажется, что это разумная идея, но я все равно немного волнуюсь. Я хочу поддержать его но… — я говорил нарочито непринужденным тоном, — Но как к этому отнесутся его родители?

Переехать, дабы встать взрослым. Звучит вполне логично, но я не думаю, что все взрослые становятся таковыми именно таким способом. Наверно, у каждого взрослого свой путь?

— Наверно, зависит от того, какие они, Ацуши, — ответила мне мама, — Я не могу сказать, как они отреагируют на такую идею. Я могу говорить только за себя.

— Угу.

— С моей точки зрения, это хорошая идея.

Я опустил грубую, желтоватую китайскую лапшу в кипящую воду, внимательно слушая маму.

— Жить одному – значит брать на себя ответственность за все свои решения, Ацуши. Например, если ты не уберешься, у тебя будет беспорядок, если не постираешь грязную одежду, то она будет копиться. Если не приготовишь вовремя, будешь сидеть голодом, а если не будешь вести правильный режим дня, то заболеешь от недосыпа. И у тебя не будет никого рядом, чтобы делать это все за тебя.

Это было очень яркое описание. Я задумался, не говорит ли мама на основе своего опыта.

— Жить с родителями проще. Даже если ты ничего не сделаешь, кто-то все равно приберется и приготовит ужин. По крайней мере, в нашем доме так заведено.

— Вот как.

— И если ты заболеешь, то по крайней мере, будут люди, который позаботятся о тебе, — сказала мама несколько нетерпеливым тоном и продолжила, — Но когда ты живешь один, то  у тебя ничего этого нет. Даже если ты упадешь в обморок, рядом не будет никого, чтобы помочь тебе. Даже, если ты просто простынешь, то все равно придется заботиться о себе самому. Я думаю, что такое может только по-настоящему взрослый человек.

Услышав эти слова, я почувствовал беспокойство. Справится ли Сато-сан с самостоятельной жизнью? Нет, я не хочу сказать, что она ненадежная. Но она такая старательная, всегда доводит себя до предела… Видимо, мне придется часто навещать Сато-сан, когда она начнет жить одна.

— То есть, взрослость – это готовность брать на себя ответственность? — спросил я.

Лапша доварилась, и я высыпал ее в дуршлаг. Когда лапша немного остыла, оставалось только выложить ее на тарелку и добавить гарнир. Мама немного посмеялась над моим вопросом.

— Пожалуй да, ты прав.

Со свободой приходит и ответственность. Конечно, это звучит очевидно, и даже банально, но в этом и заключается смысл взросления. В ответственности. Вместо свободы делать все, что захочешь, ты будешь отвечать за свои действия.

— Вот, мам, все готово.

Когда я подал ей тарелку с китайской лапшой, мама радостно хлопнула в ладоши.

— Выглядит очень вкусно! Уверена, что моя будущая невестка будет довольна твоими кулинарными навыками!

— Ты настолько хочешь себе невестку? — смутился я.

— Мне в целом все равно, но все равно это событие не за горами, — усмехнулась мама.

— Ты ведь помнишь, что я все еще студент?

— Но ты уже говоришь о том, что бы жить самостоятельно, — потягивая лапшу, посмотрела на меня мама.

Да что это за глупое недоразумение? Я отвернулся и вздохнул.

— Я ведь сказал тебе, что речь не обо мне.

— Значит, речь о ней?

Как мама догадалось, что речь идет о Сато-сан? Наверно, прочитала это на моем лице. В любом случае, этот разговор еще не означает, что я собираюсь вскоре жениться на своей девушке!

— Если ты собираешься жить со своей девушкой, то для начала, познакомь меня с ней.

— Да я вообще ничего об этом не говорил!

— Но ты думал об этом, не так ли? Знаешь, Ацуши, твоя мама видит тебя насквозь.

— Я не… я не думал об этом…

Но не то, чтобы я этого не хотел. Совместная жизнь с Сато-сан означала бы, что мы сможем проводить друг с другом гораздо больше времени, чем обычно. И, при всем уважении к Сато-сан, меня все еще беспокоит мысль, что она будет совершенно одна. Если я буду жить с ней, то мне будет спокойней. Я смогу помочь ей с хоть каким-нибудь минимумом вещей.

Но, к сожалению, я все еще студент. Мне рано брать на себя ответственность за жизнь с девушкой.

* * *

Я встретился с Сато-сан у вокзала в одиннадцать утра, и вместе отправились в агентство недвижимости.

— Какую квартиру ты хочешь? Или комнату? — спросил я.

Как только мы зашли в помещение, Сато-сан сразу же сосредоточилась на развешанных на стенах объявлениях. С величайшим вниманием рассматривала она каждое из них.

Смотря на Сато-сан сейчас, я могу сказать, что она мало изменилась за это время. Все такая же миниатюрная, в простом платье, с минимумом косметики, и волосы завязанные в короткий хвостик. Хоть, Сато-сан определено стала взрослее и даже по чуть-чуть пользуется помадой и тушью, я не вижу никаких кардинальных изменений в ее внешности, символизирующих о том, что она уже совершеннолетняя.

Но, несмотря на это, Сато-сан, стоящая рядом со мной, уже взрослая. А я – несовершеннолетний студент, с тихим волнением рассматривал ее. Я очень рад, что могу быть рядом с ней в момент ее совершеннолетия..

— Хмм… Я ищу квартиру за тридцать тысяч иен… Но это сложно, — вздохнув, пробормотала Сато-сан.

Я тоже начал рассматривать объявления, и, разумеется, в диапазоне тридцати тысяч иен хороших квартир было мало. Как правило, они располагались в получасе пешей ходьбы от ближайшей станции, были очень старыми, и представляли из себя 1K*.

— Я навела справки, и узнала, что одинокой девушке лучше не брать квартиру на первом этаже, по соображениям безопасности, — с серьезным видом сказала Сато-сан, — А еще я узнала, что татами** сложно содержать в чистоте, а так же нужно обязательно проверить, есть ли в квартире стиральная машина, а еще узнать, хорошие ли соседи.

— В общем, есть много нюансов, да?

Естественно, у меня не было никакого опыта в поисках места жительства, так что объяснения Сато-сан я слушал с большим интересом.

— Самое главное – найти место, где я смогу легко добраться до работы, — улыбнулась она, — Иначе нет большого смысла съезжать от родителей.

— Логично, нет смысла менять место жительства на менее удобное для работы.

Значит, исключаем все квартиры, расположенные слишком далеко от станций.

— И… — немного запнувшись, добавила Сато-сан, — Я бы хотела новую квартиру, что бы она не выглядела как, дом из страшных историй…

— Ну да, мало кто захочет жить в таком.

Я вспомнил, как мы с Сато-сан ходили в парк аттракционов. Учитывая, насколько она боязлива и боится призраков, скелетов и страшных заброшенных домов, ей будет сложно жить в жуткой старой квартире.

Однако найти новую квартиру в хорошем состоянии, в рамках бюджета Сато-сан, непросто. Нужно чтобы квартира была не только новой, но и чистой, а так же более-менее просторной. И, разумеется, она должна располагаться в хорошем районе, иначе я буду беспокоиться за Сато-сан.

Не найдя ничего подходящего, мы закончили просматривать объявления и каталоги и Сато-сан предложила мне.

— Ямагучи-кун, заглянем в другое агентство?

— Да, конечно.

 

День рождения Сато-сан мы решили начать с посещения агентств недвижимости.

 

* * *

* Подробнее писал в прошлой главе. 1K комната – однушка с кухней, расположенной в коридоре.

* В данном контексте, татами – это маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата. Длинные края татами обшиваются тканью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу