Том 2. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 50: Рождество на двоих

Был канун Рождества, и я ждал Мию у станции. Несмотря на то, что был будний день, людей на улицах было очень много и атмосфера была предпраздничной.

Было довольно прохладно, так что я плотнее уткнулся лицом в шарф и предвкушающе подумал о горячем и согревающем набэ, который мы с Мию должны будем сегодня отведать. В том самом ресторане, в которой мы не смогли пойти на мой день рождения.

Я с нетерпением ожидал нашего совместного сочельника.

Я до сих пор помню наше первое рождественское свидание. Несмотря на то, что подарки Мию были немного странными, я все равно был очень счастлив получить их. Помню, насколько тяжелым был тот пакет с подарками…

В этом году Мию снова собирается сделать мне подарок. Она сказала, что купит подарок сразу за день рождения и за Рождество. Я с нетерпением жду этого, но немного волнуюсь. Пакет снова будет очень тяжелым?

Разумеется, я тоже приготовил подарок для Мию. А именно – теплый и уютный свитер. Я аккуратно сложил его, завернул в подарочную обертку, обмотал ленточкой и положил в свою сумку.

— Ацуши-кун! — вдруг я услышал знакомый голос.

Обернувшись, я увидел бегущую ко мне Мию.

В ее руках был пакет.

К счастью, не такой большой, как в прошлый раз.

* * *

Наконец, мы смогли посетить этот бар-ресторан. Как и ожидалось, в канун праздника здесь было многолюдно, и даже в нашей приватной комнате был слышен гул толпы. Однако нас с Мию не волновал шум, и мы с удовольствием наслаждались горячим котацу и набэ.

— На Рождество ведь обычно едят курицу, да? — спросила Мию, доставая из горшочка куриное крылышко

— Угу-м, — ответил я, жуя.

— А еще мизутаки хорошо сочетается с ней! — с энтузиазмом добавила Мию.

Я с трудом сдерживал смех, при виде энтузиазма моей девушки.

— Ну, наверно, да…

— Не наверно, а точно!

Мясо хорошо проваренных куриных крылышек было мягким и нежным, а аромат имбиря создавал приятную пряность во рту. Так как завтра рабочий день, я выпил лишь одну кружку пива, но все равно почувствовал себя навеселе.

— Знаешь, Рождество напоминает мне о том гигантском пакете, который ты подарила мне в прошлый раз.

Мию на мгновение задумалась, вспоминая, после чего разразилась смехом.

— Ха-ха, я помню! Ацуши-кун, ты тогда выглядел удивленным, но счастливым.

— Ну, разумеется, ведь это был подарок от тебя.

Я до сих пор помню, что было в том пакете. Талисман на удачу для сдачи вступительного экзамена; различные практичные вещи, вроде глазных капель, плыстырей, витаминов и прочего. Там были даже мандарины. В общем, набор, который скорее бы подарила женщина бальзаковского возраста, чем школьница, но я не сказал Мию об этом.

Однако было ясная причина, по которой она дарила мне эти подарки: она искренне беспокоилась за меня.

* * *

— Если подумать, что мои подарки действительно были немного… старомодными, — скромно улыбнулась Мию.

— Нет, — покачал я головой, — Я был счастлив получить их. И они оказались действительно полезны.

— Я рада… Хотя, в то время я все-таки совсем не умела выбирать подарки, — Мию с усмешкой пожала плечами, — Я сначала хотела подарить тебе что-нибудь из одежды, но подумала, что ты вряд ли захочешь носить что-либо, подаренное человеком без чувства стиля.

Если я скажу ей, что все было в порядке, послушает ли она меня? Думаю, нет. Впрочем, Мию не так уж и неправа. Тогда она одевалась словно ученица средней школы. Хоть она и выглядела мило в своих немного неказистых и детских нарядах, я думал, что есть множество другой, более подходящей ей одежды.

Теперь-то все изменилось. Мию повзрослела, повзрослели и ее вкусы.

— Думаю, теперь у меня достаточно хорошие вкусы, чтобы… — сказала Мию, и вытерев руки салфеткой, полезла в свой пакет.

Спустя мгновение она достала оттуда нечто, обернутое красной подарочной бумагой и повязанное золотой лентой.

— Держи, Ацуши-кун. С Рождеством тебя.

— Спасибо, — когда я взял подарок в руки, Мию нервно улыбнулась.

— Открой его.

Последовав ее просьбе, я развязал ленту и раскрыл упаковку. Первое что я увидел – толстую вязанную ткань. Полностью распаковав вещь, я увидел, что это… серо-зеленый свитер. Удивительное совпадение.

— Ого, отличный цвет, — сказал я.

Серо-зеленый, почти цвета хаки, свитер будет хорошо сочетаться с моими зимними вещами более темных и тяжелых цветов. Выбирай я сам себе свитер, я бы купил что-нибудь в этом духе.

Когда Мию увидела, что мне понравился подарок, ее лицо засияло.

— Я так рада, что тебе понравилось! Я искала цвет, которого еще у тебя нет.

— Спасибо, что так старалась.

Мию заулыбалась еще ярче и чуть ли не надулась от распиравшей ее гордости.

— Помнишь, когда мы меняли сезонную одежду, мы говорили, что каждый наш наряд связан с какими-нибудь воспоминаниями. Поэтому я надеюсь, что ты запомнишь этот день, Ацуши-кун.

Теперь мне будет трудно отдать Мию подарок. Я прокашлялся.

— Вообще-то… — пробормотал я и протянул ей свой подарок.

Когда Мию развязала ленту и распаковала свитер, она рассмеялась.

— Ого, у нас одинаковые подарки!

— Даже цвета совпадают.

Свитер, который я выбрал для Мию, был тускло-зеленым, милым и хорошо сочетался с ее темным зимним пальто. Я знаю, что Мию немного нравится розовый, но мне не хотелось, что бы она ограничивалась только этим цветом, так что купил ей свитер типичного осенне-зимнего цвета.

Но я никак не ожидал, что Мию выберет почти такой же цвет и для моего свитера.

— Это ведь называется парной одеждой, да, Ацуши-кун? — смеялась Мию.

Я задумался. Если мы пойдем куда-нибудь, надев эти свитеры, то это точно станет… незабываемым воспоминанием. И очень смущающим. Впрочем, если компенсировать совпадение цветов свитеров разницей в других элементах одежды, то эта «парность» будет уже не такой кричащей.

— Хм… Не уверен, что я готов к этому, — ответил я.

— Знаешь, Ацуши-кун, — немного смущенно заулыбалась Мию, — Я не была уверена, что этот цвет тебе понравится, так что…

Она протянула мне другой пакет. Раскрыв его, я чуть не прыснул со смеху.

Внутри оказался точно такой же свитер, как и прошлый, с той лишь разницей, что этот был яркого, насыщенного красного цвета. Я бы точно не купил такой.

— Этого цвета у тебя тоже нет, Ацуши-кун. Но я думаю, что он будет хорошо смотреться на тебе, так что я хочу, чтобы ты его примерил.

— Спасибо, — ответил я, продолжая хохотать.

То, что мы уже долгое время делим совместный быт вовсе не значит, что у нас больше нет тех забавных и неловких романтических ситуаций.

— Что ж, потепления не ожидается, так что давай носить эти свитеры как можно больше и создадим много воспоминаний с ними, — сказал я.

— Согласна! И первым из них станет эта вкуснейшая курица, — улыбнулась в ответ Мию и мы вместе рассмеялись.

 

Свитера, которые мы сегодня подарили друг другу, стали связаны с хорошими воспоминаниями еще до того, как мы их надели.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу