Том 2. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 11: Эпилог

А затем, на следующий день, в 10:30 утра.

— А-а… Наоми… доброе утро…

— Ага… утречка…

Согласно нашей договоренности, я встретил приветствием Юи у порога - там, где мы условились увидеться, чтобы пойти вместе возвращать юкату.

После того, как за ночь голова немного остыла, меня снова накрыло осознание того, насколько безумным был вчерашний день. Я ведь впервые в жизни понял, что влюбился - и вот теперь собирался снова пойти гулять с той самой девушкой.

Юи заправила за ухо прядь своих длинных, черных волос, и опустила взгляд, её щёки вспыхнули алым.

В тот момент, когда она откинула волосы, - на солнце блеснул серебристый браслет на ее запястье, и сердце у меня забилось ещё сильнее, чем вчера.

[... Плохо…! Это катастрофа…! Похоже, я окончательно влип! …]

Юи всегда была милой, но сейчас она казалась особенно очаровательной, и я просто не выдерживал. Я прижал ладонь ко лбу и отвернулся, чувствуя, как меня бросает в жар только от одного ее взгляда.

— Что с тобой? Ты в порядке?

Юи с обеспокоенным выражением наклонилась ко мне и заглянула в глаза.

Даже это движение выглядело очень мило. 

[... Прости, пожалуйста, не переживай обо мне. Со мной всё в порядке. …]

— Нет-нет, я в норме. Извини, что заставил тебя волноваться.

Я глубоко вздохнул, пытаясь хотя бы внешне сохранить спокойствие, и натянул на лицо самую естественную улыбку, на какую был способен.

Кто бы не придумал выражения «любовь - это болезнь» или «любовь слепа», - он попал в самую точку.

Первый опыт любви в моей жизни… что ж, он отозвался во мне совершенно по-разному. Но я не хочу позволять себе слишком увлекаться этим чувством. Любить Юи, и при этом заставлять ее волноваться - не совместимые вещи.

Может, я уже не могу сказать, что хочу помогать ей исключительно из добрых побуждений, но это не отменяет того факта, что она для меня особенная и дорогая. Поэтому…

— Давай пойдём ещё раз в следующем году на фестиваль фейерверков.

Чтобы быть честным с самим собой, и чтобы тверже стоять на ногах, - я еще раз вслух повторил клятву, которую мы дали вчера.

Глаза Юи широко распахнулись, и она, закрыв лицо ладонями, замерла, задрав голову.

— …Прости, Наоми. Дай мне секунд двадцать.

— А? Эм, да, конечно. То есть, можешь взять и больше, если нужно…

Пылая красным до самых ушей и по шее, Юи надула щёки и маленьким тельцем делала большие и медленные вдохи, стараясь успокоиться.

◇ ◇ ◇

— Мы проделали такой путь только ради того, чтобы вернуть юкату, да?

Мы с Юи вышли из метро на улицу

Солнце сияло ослепительно - самое настоящее лето - и я прищурился, оглядываясь: перед нами раскинулась яркая сцена Чайнатауна.

Мы пересели через Йокогаму на линию Кейкю, затем поехали по линии Минатомираи и вышли на станции Мотомати-Чукaгай.

Это был известный туристический район Йокогамы - Чайнатаун, и, увидев его вживую, я сразу понял, почему здесь работают сервисы по прокату костюмов для посетителей.

— Раз уж мы уже здесь, может, пройдёмся и перекусим где-нибудь в Чайнатауне?

— Отличная идея. Да, давай!

Юи широко улыбнулась, ее лицо расслабилось, озарившись радостной улыбкой.

Прогулка по Чайнатауну и обед вместе в выходной.

Формально это, наверное, можно было бы назвать свиданием, но для нас с Юи такие походы были настолько привычными, что не казались какими то особенными. Мы, как обычно, просто решили это невзначай.

Впрочем, излишне накручивать себя и поддаваться чувствам было бы только во вред. Потерять из виду то, что действительно важно, было бы настоящей ошибкой.

Единственное, что изменилось, - я осознал свои чувства. Но это не значит, что я должен вести себя с Юи как-то по-другому. Я слишком дорожу нашими отношениями, чтобы позволять себе плыть по волне влюбленности.

Так я утверждал себе, сознательно стараясь оставаться таким, как и всегда.

Тем временем Юи, явно воодушевленная спонтанным «свиданием» в Чайнатауне, весело напевала на ходу импровизированную песенку «о димсамах», чуть ли не подпрыгивая рядом со мной. (традиционные китайские закуски, которые подают к чаю)

Следуя навигации на телефоне, мы прошли через ворота Чайнатауна и пробирались по запутанным узким улочкам, пока наконец не добрались до прокатной лавки, где Юи брала юкату.

— Пожалуйста, подождите минутку.

Внутри изящная женщина, работающая в кимоно, приняла у Юи бумажный пакет с юкатой и скрылась в глубине магазина.

Интерьер был оформлен в традиционном японском стиле: целая стена уставлена рядами вешалок, на которых аккуратно висели юкаты, кимоно и хакама.

Разглядывая всё это и думая: «Вот значит, какие магазины тоже бывают…», я заметил, как та же сотрудница быстро вернулась к Юи.

— Спасибо за ожидание. Возврат оформлен. Могу попросить вашу подпись вот здесь?

Юи расписалась, как ее попросили, подтверждая возврат, и в обмен получила еще один бумажный пакет с её собственной одеждой внутри, а также вежливое «спасибо».

— Вот купон, которым вы сможете воспользоваться при следующем визите. А поскольку сегодня в Чайнатауне проходит праздничное мероприятие, мы также проводим розыгрыш призов - пожалуйста, участвуйте, если хотите.

Юи удивлённо моргнула, глядя на лотерейный билет, а я заглянул через ее плечо. На нем была напечатана карта - розыгрыш проходил всего в нескольких минутах ходьбы от магазина.

— Раз уж у нас есть время - пойдем посмотрим?

— Да, давай.

Решив, куда отправимся дальше, мы поблагодарили женщину и вышли из магазина.

Двигаясь вглубь Чайнатауна, мы быстро заметили большую толпу и нашли место проведения события. Оказалось, что оно куда масштабнее, чем мы ожидали. Время от времени по всему Чайнатауну раздавался звон колокольчика, возвещавший о победителе.

— Похоже, даже если проиграешь, - дают конфету или что-то такое.

Юи указала на список призов, и действительно: там был весьма длинный перечень - от первого места до «пустышек». Даже за белые шарики, означавшие проигрыш, полагались сладости в индивидуальных упаковках из местных кондитерских Чайнатауна.

Кстати, за красный шар - главный приз - выдавался большой плазменный телевизор. Второе место, зелёный шар, - это сертификат на обед на 10 000 иен.

Я не то, чтобы разбирался в таких розыгрышах, но список призов выглядел весьма щедро.

— Если выпадет второе место - устроим себе шикарный обед?

— Теперь я прямо вся горю в ожидании.

Смеясь, мы подошли к палатке, где стояли шестиугольные барабаны, наполненные шариками. Отстояв небольшую очередь, мы подошли к стойке, и Юи протянула билет сотруднику.

— Итак, одна попытка. Прошу, крутите!

Юи ухватила ручку с азартным блеском в глазах и повернула барабан.

Мы вдвоём наклонились посмотреть на лоток, куда должен был выпасть шарик - но ничего не произошло.

— Простите, но вы крутите не в ту сторону.

— П-прошу прощение…!

Смутившись, Юи поспешно изменила направление, и на этот раз, с лёгким постукиванием, шарик скатился в лоток.

Мы снова наклонились - и увидели жёлтый… вернее, такой сияющий, что скорее золотой.

А разве жёлтые вообще были? 

Я бросил взгляд на доску с призами - как раз в тот момент сотрудник схватил со стола колокольчик и принялся звонить изо всех сил.

Внезапный громкий звон заставил Юи вздрогнуть, а ведущий вдохнул, и во всё горло крикнул:

— Главный приз! Наконец-то выпал билет на двоих в Хаконэ, на горячие источники, два дня и одна ночь!!

Громогласный голос тут же привлёк внимание всей толпы, и люди обернулись к нам. Другие сотрудники тоже присоединились - они звонили в колокольчики и аплодировали, вручая Юи большой конверт с надписью «Подарочный сертификат».

— …Э? - в унисон выдохнули мы с Юи, растерянно переглянувшись, не в силах осознать, что только что произошло.

Под палящим солнцем в разгаре июля, лето заявило о себе во всей полноте.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу