Тут должна была быть реклама...
«Убедись, что первый том заканчивается так, дабы его можно было воспринимать как отдельную историю».
Эта фраза, сказанная мне, когда я собирался публиковать свою первую лайт-новеллу, словно полностью отражала всю жестокость современной индустрии лайт-новелл.
И в этом мире я, Юкихито, каким-то образом дошел уже до третьего тома своей дебютной серии “Как я растопил сердце Ледяной Принцессы” - и я искренне, искренне благодарен вам за это!!!
Даже в этой суровой реальности мне удалось найти время - целый год и целых три тома, чтобы наконец замкнуть круг и восстановить смысл, заложенный в названии.
«Я хочу написать любовную историю, которая медленно настаивается, как ароматный чай, подпитываясь всеми ингредиентами».
Да, такое мечтательное желание может показаться неуместным в наше время, но я всё равно двинулся вперёд. И тот факт, что я смог пройти весь путь так, чтобы быть по-настоящему довольным результатом… у меня нет слов. Как для автора - это значит абсолютно все.
Наоми и Юи встретились, начали доверять друг другу, сблизились. Они влияли друг на друга, росли вместе, открывали новые стороны себя и сделали следующий шаг, по строив новые отношения.
В этой истории нет сложных трюков или хитрых приёмов. Это просто рассказ о том, как двое людей встретились и влюбились, максимально искренне и честно. И единственная причина, почему я смог не сбиться с этого пути - это вы. Да, вы, кто сейчас читает это послесловие.
Возможность завершить свою дебютную работу - уникальную, разовую возможность - так, чтобы я действительно гордился ею, я отдаю вам свою самую искреннюю благодарность.
Правда, спасибо вам огромное!!!
…И давайте просто не будем вспоминать, как мне хочется ударить себя по голове каждый раз, когда я перечитываю и вижу свои неловкие моменты, ладно?
Итак! Я наконец достиг той далёкой цели, которую ставил, когда планировал и писал эту серию - но произошло нечто совершенно неожиданное… манга-адаптация была одобрена!
Да, да, наверное, это уже написано крупными буквами на обложке этого тома, так что повторять здесь может показаться излишним или даже спойлером… но всё же!
Это, как и переиздание первого тома, стало возможным благодаря вам. Серьёзно - это совсем не заслуга моих способностей. Всё дело в том, что так много из вас купили первый том и поддержали серию с самого начала. Я не могу выразить словами, насколько я благодарен за это.
Так что ещё раз: спасибо вам огромное!!!
Ещё одно маленькое признание: наша редакция перепутала аннотации для томов 2 и 3. И в свете этого они сказали мне:
«Да, том 3 красиво завершает историю, но теперь, когда у нас есть зеленый свет для манги… ты понимаешь, о чём мы?»
В общем, они тонко намекали: «Читай между строк».
И я ответил им салютом и «Так точно!» (мы отлично ладим).
Итак! Если вы, кто сейчас читает это, тоже умеете читать между строк и продолжите поддерживать серию… может быть (только может быть), для “Как я растопил сердце Ледяной Принцессы” откроется будущее.
Я не могу пока сказать ничего конкретного, но сам факт того, что мы можем хотя бы намекнуть на это будущее, целиком благодаря поддержке читателей, таких, как вы. Так что ещё раз, от всего сердца - спасибо!
Это послесловие превращается в одну большую благодарность, но надеюсь, вы простите меня. Я верю, что это пространство существует для того, чтобы я мог говорить с вами своими словами.
Если будет «следующий раз» - в каком-то будущем - я бы хотел написать о том, как изменяются отношения теперь, когда Наоми и Юи официально пара. Также я хотел бы добавить щедрую порцию сверх-романтичного контента.
То, что я завершил смысл названия, не означает, что я собираюсь менять концепцию истории. Напротив, я хочу продолжать медленно и глубоко «настаивать ингредиенты», чтобы раскрыть весь их вкус и тепло.
А теперь традиционные благодарности всем, кто помог воплотить эту новеллу в жизнь.
Кагачисаку-сэнсэю, который снова превратил мои чрезмерно детализированные идеи в иллюстрацию, превзошедшую все мои ожидания. Я знаю, что эта обложка далась непросто, но спасибо за то, что вы так терпеливо принимали все мои придирки.
Редактору, Хэйва-сану, который позволял мне дорабатывать рукопись вплоть до дедлайна - хотя я чувствовал ваши страдания в каждом сообщении чата. Огромное спасибо.
Всем, кто делился мыслями в твиттере, блогах и других местах, помогая распространять информацию о новелле.
И наконец - вам. Да, именно вам, кто читает это послесловие прямо сейчас. Тому, кто купил эту книгу и остался с серией. Если бы даже один из этих элементов отсутствовал, ни я, ни “Ледяная Принцесса” не дошли бы до этого момента.
Я знаю, что говорю «спасибо» снова и снова, но, пожалуйста, не думайте, что это просто стандартная фраза. Я искренне благодарен именно вам.
Ещё раз спасибо вам, спасибо огромное.
Смогу ли я написать еще одно послесловие - увидим. Но если хотите быть в курсе, я публикую новости в Твиттере.
И да, читатели уже указывали на опечатки в послесловиях томов 1 и 2… так что молюсь, чтобы в этом их не было. (Перечитывать не буду, живу на волоске)
И на этом все. Это был я, Юкихито. До следующего раза.
Добрейшего дня. С вами переводчик.
Возможно вы зададитесь вопросом, почему я решил вторгнуться со своим монологом в еще незавершенную новеллу? Ведь впереди еще ожидает целый 4ый том.
И это правда. Я всегда думал, что буду завершать свой перевод послесловием непосредственно в конце работы. И благодарить всех читателей, что оставались со мной.
Но сейчас другой случай. Сахар, в итоге, поглотил меня.
Для меня, переводчика, этот том будет последний. Я принял решение еще давно. В какой то момент вместо удовольствия от перевода я начал немного раздражаться, уставать от одних и тех же диалогов, которые ни к чему не приводят, описывать одни и те же сцены смущения и так далее. Я начал осознавать, что выгораю, что меня не хватит на еще один том. И уже тогда я принял решение заканчивать с новеллой.
Если быть с вами откровенным, переводя второй том я понимал, что автор слишком перетянул развитие сюжета. Всю историю можно было закончить буквально за два тома. То есть первый том оставить, каким он есть, а второй и третий тома соединить вместе. А уже четвёртый том, по желанию, если захочется заработать немного денег и углубится в романтическую составляющую новоиспеченный пары - сделать третьим томом.
Но это лишь мое виденье. Я всего навсего переводчик. Мое дело - переводить и редачить.
Поэтому - спасибо вам большое. Спасибо, что были со мной все эти три тома. Спасибо, что читали, наслаждались этой сахарно-ванильной, легкой, романтической новеллой. В ней есть свои замечательные стороны, и свои недостатки. Ранобэшка читается приятно и легко.
Поэтому, если у вас будет желание дочитать историю до конца, то вы можете ознакомится с ней в анлейте, ну или же подождать, пока другая команда переводчиков подхватит проект и допереведет 4ый том.
А на этом буду с вами прощаться. До скорых встреч. Надеюсь, еще увидимся.
Ваш переводчик - SanRu.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...