Том 3. Глава 6.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 6.1: Оценка иноземца

— Хоть вы и спрашиваете, — сказал Хазама. — Я уже говорил, всем этим занимаются мои люди. Я же в этом почти не разбираюсь.

Это жители пещеры нападали на обозы королевства. Тут было не поспорить. Но как перевозят зерно, Хазама не знал.

— Похоже скрывать вы ничего не собираетесь, — наблюдая за реакцией Хазамы, сказал лорд Белентия.

— Все мелкие вопросы я оставил своим подчинённым. Я могу запросить подробный отчёт из Дон Дела, подготовка документов займёт время, так что ответ будет лишь через пару дней, — даже не думая паниковать, спокойным голосом ответил Хазама.

— В таком случае, хотелось бы, чтобы люди в Дон Дела составили отчёт.

Люди там наверняка будут против «бесполезной работы, не приносящей денег», но уж лучше так, чем Хазама начнёт давать бесполезные объяснения.

— Вы доверяете своим подчинённым, господин Хазама, — точно пытаясь что-то понять, лорд Белентия посмотрел в лицо мужчины.

— Скорее не доверяю, просто я сам мало что могу и делаю то, что хорошо получается.

— Господин Хазама. Безопасность на зелёной дороге резко ухудшилась, и припасы армии перестали приходить. Но почему ваши повозки не трогают? У вас есть догадки?

— На нас тоже нападают. Мы уже отбивались от разбойников и даже захватывали их.

Поработав вместе, они наблюдали за ними, подкупали и угрожали, и теперь большая часть разбойников стала частью жителей пещеры. Надо было сделать так, чтобы они не проболтались.

— Нападая на нас, разбойники поняли, что риск велик, а прибыль не очень. К тому же мы перемещаемся большими группами.

Перевозя грузы, они ехали на десятке повозок и имели несколько десятков сменных лошадей. За этими животными тоже надо присматривать. Потому торговцев сопровождает ещё больше людей. То есть они тратили больше денег на оплату работников, но эти суммы рассасывались благодаря огромному количеству грузов. Так что затраты на безопасность не были столь обременительны.

Вот что объяснил им Хазама.

— А сколько человек военные отправляют для конвоирования грузов? — в его словах была явная критика.

— Ведь и правда, — после слов мужчины отвечавший за обеспечение лорд Бразния признал ошибку. — Мы полагались на славу нашего флага и не уделяли должной защиты. Однако стоит ждать последствий, если нападёшь на груз военных.

— И всё же нападали так, что теперь уже на поле боя ничего не хватает, — Хазама пожал плечами. — Для разбойников нынешняя выгода привлекательнее возможной угрозы в будущем. Те, кто вас грабили, либо уже далеко, либо уничтожили все улики. У них в любом случае всё получилось.

В любом случае Хазама не получал донесений о том, что они упустили какие-то доказательства или свидетелей.

Потому и мог вести себя спокойно.

— Ну, без доказательств и правда нельзя ничего предъявить, — вмешался лорд Армануния. — Мне бы хотелось получить документы, откуда у них столько зерна. Но дальнейшие расспросы бессмысленны. Уж не знаю, что за глупцы покусились на собственность военных... Но можно собрать поисковые отряды и начать охоту на разбойников.

— Нет! — крикнул лорд Бразния. — Когда людей из-за войны и так не хватает, мы не можем вот так тратить силы!

— Тогда давайте на этом и закончим. Вряд ли есть смысл и дальше обвинять господина Хазаму, — лорд Армануния закивал. — К тому же, если мы откажемся от жителей пещеры, то скорее сами окажемся не в лучшей ситуации. Уж я-то точно. Сейчас мой сын отрезан на вражеской территории. И во всей армии лишь жители пещеры могут вести войну в лесу. К вам ведь это тоже относится? Верно, ответственный за обеспечение лорд Бразния? Без помощи жителей пещеры... Сможете ли вы обеспечить армию?

— Ну, — он не знал, что сказать.

— Так вот. С появлением жителей пещеры разбойники активизировались на зелёной дороге и стали грабить военные обозы. И вместе с тем у самих жителей пещеры появилось много зерна, которое они продают жителям гор и королевской армии. Может это и связано, а может и нет. Однако в данный момент не было предоставлено никаких доказательств, связывающих их. Потому пока стоит на этом закончить. Жители пещеры слишком полезны, чтобы пытаться уничтожить их лишь из-за каких-то подозрений, — высказал свой довод лорд Армануния.

— Во время войны следуем законам военного времени? — лорд Бразния согласился с ним.

— Используй как врагов, так и преступников, — дополнил Армануния.

— У нас нет такой роскоши как выбор, кто нам больше подходит. К тому же жители пещеры оказались на удивление полезными.

— Вот так.

Белентия спокойно обратился к Хазаме:

— Что думаете, Хазама из жителей пещеры?

— Что думаю? Меня вынудили принять участие в этой войне, и если наша помощь не нужна, мы просто уйдём. Тут уж скорее вам решать, нужны ли мы вам, — тут на стороне мужчины было преимущество. Лорд Армануния уже говорил об этом... Сейчас армии будет куда хуже без жителей пещеры.

— Хм. В таком случае нам остаётся лишь поддерживать текущие отношения, — продолжал говорить бесстрастным голосом Белентия. — Ну и хорошо. Жители пещеры прекрасно показали себя на поле боя. Вы отряд любителей, взявшихся неизвестно откуда, но ваша сила не вызывает нареканий. И почему же так вышло, можете сказать?

— Хоть вы и спрашиваете, — Хазама отвёл взгляд и задумался. — Я просто скидываю ответственность. И так получилось лишь благодаря тому, что случайно подобрались хорошие люди.

— Хо, — с лёгким интересом посмотрел на него лорд Белентия.

— Господин Хазама, слышал, вы используете странную технику, чтобы остановить врагов.

— Это лишь небольшой трюк. Нет, конечно он полезен, хотя не ясно, насколько на него можно положиться на поле боя. Всё же тут слишком много слепых зон.

— Слепых зон?

— Радиус, на котором я могу останавливать врагов, ограничен. На тех, кто дальше, повлиять не получится. При атаке с расстояния я так же уязвим, как и обычные солдаты. Потому для использования силы надо соблюдать условия. Если пойду по открытой территории в лобовую атаку, скорее всего умру с остальными солдатами.

— То есть эта сила для ночной или внезапной атаки?

— Так и есть. Таким образом мои способности лучше всего получится применить на поле боя. И ещё лучше, если противник не будет знать о моей силе. Потому лучше бы мне больше не идти в лобовую атаку.

— Потому что враги знают о вашей силе? — сказал лорд Белентия, понимая, что мужчина пытается донести. Хазама понял, что он очень умный человек.

— Да. Враги уже дважды видели мою силу. В первый раз её видели три разведчика. И из них один смог сбежать. И во второй раз когда мы брали в плен племя Гугерара. Если у них остались свидетели, они могут проанализировать мою силу и найти, что с ней сделать. Потому без подготовки в следующий раз мне может достаться, — объяснил Хазама. — Так что... Может мне уже пора покинуть поле боя? Здесь останутся другие жители пещеры, и вы можете спокойно командовать ими. Ну, конечно если они станут во всём слушаться.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу