Том 2. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 8: Куноичи это та, кто появляется неожиданно — Четвёртая пятница мая

"Чертов Комаба. Какого он так чертовски серьезно заговорил, что я стану лидером вне-навыка вместо него, если с ним что-нибудь случится?"

Привычная битва Шиаге Хамазуры, хулигана из Академгорода, с замочной скважиной спортивного автомобиля при помощи набора отмычек из проволоки была в разгаре.

— ...Хамазура-щи.

Неожиданно услышав женский голос, Хамазура перестал работать и огляделся. Однако, на парковке, на которой стояла спортивная машина, он никого не увидел.

Он решил что ему послышалось и снова начал шевелить отмычками.

— ...Хамазура-щи.

"Что!? Тут что, какой-то странный дух фонтана или что-то в этом роде?! Неужели из соседнего люка потечет вода и меня спросят, какую спортивную машину я бросил в фонтан — золотую или серебряную?"

— Хамазура-щи!!

Неожиданно, загадочная фигура вылезла из-под спортивной машины, словно механик.

— Ф-ва!? Я бросил обычную спортивную машину!! Ах, подожди!! Я вообще ничего не бросал, так что этот ответ тоже был не правдивым!!!

— ?

Загадочная фигура выскользнула из-под машины, склонив голову в замешательстве.

Это была девочка.

Хотя на ней была юката, она совершенно точно не была Ямато Надесико. У неё были чёрные волосы, однако возле чёлки было немного каштановых волос. Также в волосах у неё были разноцветные заколки с бисером, а на руках сверкали разукрашенные ногти. На одной руке у неё была кружевная перчатка. То, что было на её ногах, выглядело скорее как сандалии, чем гэта, а ноги до колен обвивали тонкие ленты. По какой-то причине, вокруг одной из лодыжек было нечто, похожее на металлические оковы.

От вида ярко-желтой мини-юкаты, которая была на ней надета, старый ремесленник, строго придерживающийся традиций поперхнулся бы от изумления. Её ошеломляющие бедра были полностью обнажены и на левой руке до плеча почему-то не было рукава. Широкий оби был сделан из прозрачного материала и, чтобы соответствовать ему, сама юката обнажала её живот. Два тонких кожаных ремня опоясывали оби, и помимо всего этого, в качестве украшения она использовала длинную цепь.

Такому хулигану как Шиаге Хамазура, у которого не было выбора кроме как носить дешевую одежду, показалось, что на эту юкату попусту извели настолько высококачественные материалы.

"...Вау, я удивлен, что во мне осталось ещё достаточно японского духа, чтобы это раздражало меня."

Хамазура удивился, что его японская душа проявилось в этом негативном отношении, так как обычно она проявлялась только во время Олимпийских игр или чемпионата мира.

Однако, едва ли сейчас было подходящее время для пробуждения в нем любви к родине.

— Ты Курува-тян, верно? Если ты ищешь Ханзо, я его тоже не видел .

— Хм, значит он опередил меня. Но если и ты не знаешь где находится Ханзо-сама, то где же он...?

— ...

Её манера разговаривать была такой же странной, как и её наряд.

"Ну у неё хорошие буфера и это единственное что имеет значение."

На самом деле, Хамазура почти ничего не знал о девушке, известной как Курува. По-видимому, она была подружкой, которую Ханзо предпочел бы не иметь, и часто болталась рядом с ним. В первый раз Хамазура встретился с ней лишь неделю назад, когда он и Ханзо взламывали дверь украденного ими сейфа, а Курува пришла, разыскивая Ханзо.

Похоже Ханзо избегал Куруву, и сейчас, потеряв его след, она пришла к Хамазуре и Ритоку Комабе.

"Чёрт подери, Ханзо. Почему ты избегаешь девушку с такими сиськами?"

Хамазура уставился на выпуклости, приподнятые этой тонкой летней юкатой, и слегка вздохнул. Однако, слишком модифицированная юката Курувы больше напоминала одежду куноичи, чем кимоно.

— Хм?

Вот тогда Хамазуру и посетила мысль.

Куноичи.

Женщина-ниндзя.

Ниндзя, преследующая Ханзо.

Ханзо.

— Ах-ха-ха. Ханзо Хаттори! Просто шучу, — - пробормотал Хамазура, не особо задумываясь. — Ха-ха, да точно. Ханзо Хаттори? Чёрт, я идиот.

Он продолжил взламывать спортивную машину.

— Я-Я-Я-Я-Я-Я должна... я должна устранить Хамазура-щииииии?!

— Эээээ!? Что это за второсортный поворот сюжета? И это довольно глупая реакция для ниндзя!! ...П-подожди, так это действительно правда? Неужели Ханзо — выживший потомок солдата-шиноби из ближайшего будущего?!

Судя по взволнованности Курувы, похоже, он был на правильном пути, и странная картина возникла в его воображении.

"Потомок ниндзя? Только не говорите, что он использует секретные техники ниндзя или нечто подобное..."

— Стой? Но тогда почему его преследует куноичи?

— Угх!?

— Если Ханзо из семьи Хаттори, тогда к какой группе принадлежишь ты, Курува-тян?

— Ээээээ!?

— При словах "Ханзо Хаттори" на ум приходит невероятно важный человек, неужели это заговор нескольких группировок ниндзя, которые собираются втянуть Ханзо в какую-то невероятную битву!?

Хамазура щелкнул пальцами, представляя в какой кризисной ситуации мог оказаться его друг.

По всему телу Курувы ручьем лился пот, и её взгляд метался из стороны в сторону.

— ...Если ты знаешь так много, я в самом деле не могу позволить тебе уйти живым!!!

— Ты должно быть прикалываешься надо мной!! Заговоры в твоем мире довольно предсказуемые!!

Хамазура уткнулся лицом в руки, но Курува похоже, в самом деле не знала, что делать. Хамазура подумал, что ему стоит забыть об этой спортивной машине и сбежать, когда Курува вытащила черный кусок металла из правого рукава, настолько длинного, что из-под него виднелись только ногти.

Куноичи уверенно сказала.

— Та-дан, это пистолет!! Приготовься, Хамазура-щиииииииии!!

— Эээ...?

— Ч-что это за вялая реакция!? Это серьезно!! Перестань, не закрывай дверь в свое сердце! Подойди чуточку поближе!!

— Но... разве это нормально для ниндзя — пользоваться пистолетом?

Хамазуру охватило абсурдное чувство разочарования и современная куноичи должно быть, почувствовала себя немного виноватой, потому что она стала поспешно оправдываться.

— Ниндзя всегда были оснащены по последнему слову техники! Так что всё в порядке!! Ниндзя, которые сражались с периода Воюющих царств до периода Эдо использовали аркебузы, замаскированные под посохи и инро[1]. Так что всё в поряяяяядке!!!

— Это не то что я имел ввиду. Меня не волнует, что ты знаешь, как это было в истории. Просто не разрушай мечты людей!! Я хочу увидеть как ты, пустив клубы дыма, разделишься на несколько своих клонов!!! Я сдаюсь! И да, я знаю, я идиот из-за того что у меня такие странные заблуждения!! Просто позволь мне пойти на реку и поплакать!!!

— П-подожди! Пожалуйста, подожди!! Ахх, не убегай с таким печальным взглядом!!

Атмосфера между Хамазурой и Курувой была словно между мужем и женой, обнимающимися перед разводом.

"Тц. Я думал, что так я смогу сбежать," — на самом деле думал Хамазура.

Похоже, Курува не поняла скрытые мотивы Хамазуры и совершенно забыла о поисках Ханзо.

— Хоооооорошо! Я покажу тебе! Онээ-сан собирается показать тебе технику ниндзя прямо сейчас!!

— Эээ? Перестань нести чушь.

— Я серьезно!!! Я собираюсь показать тебе настоящую технику ниндзя!! О-ох, ты действительно счастливчик, Хамазура-щи. Такой шанс выпадает не часто!!

На лице Курувы была неуверенная улыбка и слезы навернулись на глаза, как у человека, загнанного в угол. Хамазура слегка заинтересовался возможностью увидеть настоящую технику ниндзя, и зашел в переулок, куда Курува поманила его, помахав рукой.

— О, я понял, ты не можешь позволить, чтобы твою секретную технику ниндзя увидели простые люди.

— Это так, но ещё я стесняюсь.

— Хах?

Он услышал звук сползающей одежды.

И перед собой он увидел...

— Ээ? П-Подожди!? Какого чёрта ты творишь!?

— Но, Хамазура-щи, ты сказал, что хочешь увидеть технику куноичи.

— Я не говорил, что хочу увидеть это!! Но, стоп, ты мне покажешь? Дура, ты действительно собираешься показать мне это!? Ааааа! Папочка больше не позволит этому продолжаться! Стой, зачем ты так крутишь бедрами?!

— Разве это не очевидно? Я просто двину этим вот так и затем...

— Уааааааа!? Ах! Это... это...! Что, под таким углом!? Я вижу, но не могу разглядеть, но я... глыть... ааааааааааааааааааааааааааааа!?

— Ах-ха, открылся ☆!

К тому моменту как Хамазура понял, что что-то не так, было уже слишком поздно.

Шиаге Хамазура с глухим звуком упал на землю.

Примечания переводчика:

1. Коробочка для хранения мелких предметов. Так как в традиционном японском одеянии отсутствуют карманы, личные вещи часто подвешивались на поясе.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу