Тут должна была быть реклама...
Глава 19. Я принимаю Прибежище (Наму) (2).
При внезапном заявлении Чи Ву все взгляды метнулись к нему.
– Джукви? Вы слышали Джукви?
– Ах, я не имею в виду врага… Как бы это сказать? Перевод выключен? Или у него проблемы с передачей значения, потому что это омофон?
– Нет, это не так.
Глаза Зелит сияли. Была только одна причина, по которой Зелит пришёл в этот лагерь, это потому, что Чи Ву сказал, что пойдёт. Подобно тому, как Зелит увидел потенциал Ру Аму и присоединился к нему в качестве компаньона, Зелит почувствовал потенциал Чи Ву.
На самом деле, если сравнивать, Зелит испытывал большее любопытство к Чи Ву, чем к Ру Аму, тем более что, казалось, существовала связь между изменением пророчества и участием Чи Ву в процессе вербовки.
– Хотя мы не знакомы с этим термином, я не могу сказать, что устройство автоматического перевода идеально. Не могли бы вы дать нам подробное объяснение, пожалуйста? — спросил Зелит.
Чи Ву почесал затылок. Всё, что он сделал, это пробормотал слово, и теперь всеобщее внимание было приковано к нему. Все смотрели на него так, словно видели плот в бурном течении. Таким образом, он чувствовал большую потребность исправить ситуацию.
– Здесь описывается призрак, который умер и снова стал призраком.
– Значит, это душа, которая умерла более одного раза?
– Да. Этих существ называют красными призраками или Джукви.
Зелит выглядел растерянным, поэтому Чи Ву почувствовал необходимость объяснить больше.
– Те, кто стал Джукви, всегда такие. Они пытаются создать проблемы и причинить вред другим, когда могут.
– К живым людям? — спросила Шакира.
– Нет.
Чи Ву покачал головой.
– Они вредят не только живым людям, но и мёртвым. Вот почему призраки также боятся Джукви.
– Даже призраки боятся…?
Судя по удивлённому выражению лица Шакиры, она впервые слышит эту информацию.
Тяжелая атмосфера внутри палатки немного изменилась. По словам Шакиры, они долго искали способы победить этих существ, но не смогли придумать даже точного описания этого. Все их попытки и планы оказались совершенно тщетными и привели к бессмысленным потерям. В конце концов, они отказались от противостояния с существами лицом к лицу и были вынуждены постоянно бежать.
Но теперь человек — герой, побывавший на высотах, которые обычный человек даже не мог себе представить, — говорил так, как будто знал, что это за существа…
Каким бы ужасным и безнадёжным ни было их положение, она не могла не надеяться снова.
– Это оригинальная интерпретация, — сказала Шакира. — И похоже, вы уже встречались с этими Джукви раньше.
– Ну да.
Чи Ву нерешительно согласился.
Джукви встречались реже, чем обычные призраки или злые духи, но не то чтобы он никогда их не видел. Следуя за разными мастерами и учителями, он встречал некоторых и видел, как они обращаются с этими существами.
– Тогда...
В слабом голосе Шак иры теперь было больше силы.
– Вы знаете, как с ними бороться?
Это был самый важный момент. Это могло, наконец, стать концом их несчастных дней, когда они боролись за выживание только потому, что не могли умереть.
– Э-э…
Никто не издал ни звука, и Чи Ву с трудом открыл рот в тишине. Нет, он просто не мог. Часть его даже пожалела, что подняла эту тему. Это было потому, что его Земля была совершенно другим миром, чем Либера. Не было никакой гарантии, что это существо было Джукви.
– Хорошо. Теперь, когда я думаю об этом, он был другим.
Пока Чи Ву пытался найти нужные слова, чтобы выпутаться из этой ситуации, Зелит внезапно прервал его.
– Когда вы встретили Ру Хиану и объяснили, что произошло, вы сказали ей, что услышали подозрительный звук, когда вас перенесли в кладовую. Затем вы спрятались в угол, когда звук приблизился, и дверь внезапно сломалась. После того, как звук исчез, вы вышли на улицу и встретились с духом Ру Аму.
«Эта проклятая остроконечная голова».
Чи Ву проклинал Зелита за бесполезно хорошую память.
– Что? Вы видели духа? — сказала Шакира с большим потрясением.
– О, верно, — добавил Эвал Севару.
Он равнодушно слушал разговор, но теперь с интересом посмотрел на Чи Ву .
– Когда я впервые услышал, как его провожал дух, я подумал, что он просто какой-то сумасшедший ублюдок. Хм.
Чи Ву раздражённо посмотрел на Зелита, чувствуя желание спросить, почему он говорит такие ненужные вещи, и вонзить гвоздь в его длинную голову, чтобы вращать её. Однако Зелит просто улыбнулся ему.
– Это правда? — спросила Шакира. — Ты действительно видишь духов?
– Нет. Это не так.
Чи Ву быстро попытался отвлечься от разговора.
– Я не видел, как выглядел этот сломленный дух, пока прятался.
– Но разве ты не говорил, что видел дух свое го спутника?
– ……
Чи Ву закрыл рот.
«Хааа».
Он не ожидал, что эта история так укусит его за шею. Это почти заставило его подумать, что он не должен был оказывать услугу другому человеку.
«Вот почему нельзя болтать о пустяках. Вы можете пожалеть об этом позже».
– Как удивительно. Я полагаю, это означает, что вы сможете увидеть духов, которые были сломлены и съедены.
– Брось это, — резко перебил кто-то, пока Шакира страстно говорила.
Удивительно, но это была капитан стражи.
– Что, если произойдёт то же самое, что и в прошлый раз? Что ты собираешься делать тогда?
– В тот раз…
Шакира замолчала, как будто пришла к пониманию.
– Что вы имеете в виду под «последним разом»? — спросил Зелит.
– Ничего страшного… нет, я не могу этого сказать, — нерешительно продолжила Шакира, — На самом деле, был ещё один человек, который видел настоящую форму сломленных существ.
– Хм? Разве вы не говорили , что их раньше никто не видел?
– У нас так, но колдун пятого рекрута сказал, что заметил сломленных духов.
– Ах, пятая вербовка.
Поскольку на вербовку собирались всевозможные герои, было понятно, что хотя бы один из них мог видеть духов.
– Что сказал этот колдун? Нет, где этот человек?
– Я не знаю. Из того, что я слышала со стороны, колдун сказал, что с разбитыми существами невозможно справиться, и нам следует избегать их, а не пытаться сражаться с ними. Однако он также сказал, что если придёт другой герой, который может видеть духов, всё может быть по-другому…
Затем Шакира объяснила, что колдун жил спокойно следующие пару дней, пока он не исчез, и его больше никто не видел.
«Пропал без вести, да?»
Возможно, колдун был заколдован. Чи Ву облизал пересохши е губы. Его лицо было обожжено некоторое время назад.
– Помоги мне!
Ру Хиана сломалась и поползла к Чи Ву, цепляясь за него.
– Пожалуйста. Ты знаешь! Ты сказал, что сражался с ними раньше! Пожалуйста!
Чи-Ву отвёл взгляд.
– Пожалуйста, это может быть что угодно. Я сделаю, как ты говоришь. Нет, просто расскажи мне метод. Даже если что-то пойдёт не так, я не буду винить тебя.
Увидев Ру Хиану, Чи Ву стало стыдно за своё прошлое. Он предположил, что именно так чувствовал себя Лагуэль.
Чи Ву хотел, чтобы она остановилась, но Ру Хиана теперь даже стояла на коленях и кланялась ему.
– Пожалуйста. Скажи мне…
Её голос дрожал.
– Я готова на всё, даже безумие, лишь бы спасти Руаху.
Её глаза были полны слёз.
– Клянусь именем семьи Ру. Пожалуйста, помоги, пожалуйста…
Чи Ву понял её чувства. Казалось, Ру Аму был компаньоном, которого она ценила больше, чем собственной жизнью, но проблема была в том, что Чи Ву не был героем. Он приехал в Либеру не для того, чтобы спасти её, а по личным причинам.
«Это нетрудно сказать ей».
Впрочем, это бы даже не изменило ситуацию. Чи Ву мог подражать этому методу только после того, как много лет изучал его. Не было никакой возможности, чтобы Ру Хиана смогла сделать это за несколько дней. Если он безответственно расскажет ей о методе, когда это явно означает её смерть, то, вероятно, вызовет у него кошмары во сне. В то же время Чи Ву совсем не хотел идти ей на уступки.
Если их врагом действительно был Джукви, то с ними можно было справиться.
Но что, если он погибнет, пытаясь подтвердить его природу?
Он не хотел умирать в раннем возрасте после того, как проделал весь этот путь. Поскольку Чи Ву был всего лишь человеком, он хотел встретиться со своим братом как можно более безопасным способом.
«Я не могу… отказаться от этой части себя».
Несмотря на то, что Чи Ву мог отличить добро от зла, он ставил свою безопасность и жизнь превыше всего.
Нейтральный.
Чи Ву вспомнил это слово в своей пользовательской информации и горько усмехнулся.
– Нет, я не могу.
С глубоким вздохом он отверг её.
– Даже если я расскажу вам метод, вы не сможете его выполнить, госпожа Ру Хиана. И я не уверен, что это вообще сработает.
– Я-!
– Точнее сказать, не то чтобы вы не можешь этого сделать, но даже если и сделаете, у вас это не сработает.
– Тогда-
– Достаточно, — резко сказала капитан. — Разве ты не слышала, что только что сказал тот парень? Он видел душу твоего друга.
Она не стала экстраполировать дальше, но все поняли смысл её слов. Она говорила Ру Хиане, чтобы она отпустила его, так как её друг, вероятно, уже умер.
Одн ако Ру Хиана не могла контролировать своё сердце, даже несмотря на то, что она была героем, поэтому она продолжала смотреть на Чи Ву умоляющими глазами. Она хотела, чтобы он сказал ей, что ещё не поздно.
С другой стороны, Чи Ву тоже не был уверен в этом вопросе.
«Почему я не мог узнать это сразу?»
Душа определённо отличалась от живого человека, и он видел её не раз и не два. Обычно Чи Ву сразу бы понял, что Ру Аму был душой, но на этот раз он осознал это только после выхода из пещеры.
«Он не был похож на душу. Он больше походил на «живую» душу».
Чи Ву тихо предположил, но это звучало нелепо — как могла существовать душа, которая всё ещё жива? Но…
«Если я не ошибся, то…»
Была одна возможность, но Чи Ву не озвучивал свои мысли вслух. Он не хотел давать ложных надежд в том, в чём не был уверен. Когда Чи Ву не сказал ни слова, лицо Ру Хианы рухнуло на землю. Она крепко сжала руки, которые цеплялись за края его штанов.
– Я понимаю, откуда вы… но не могли бы вы рассказать нам, как мы можем справиться с ними?
Шакира, которая пыталась найти подходящее время, чтобы вмешаться, заговорила и официально обратилась с просьбой.
– Даже если для нас это бессмысленный метод, мы хотим, по крайней мере, помнить об этом при составлении наших планов.
– Думаю, вы ошибаетесь в том, что я имел в виду.
Чи Ву вздохнул.
– Важен не метод, а то, работает он или нет. Разве это не так?
Шакира согласно кивнула.
– Тогда первое, что нам нужно сделать, — это придумать способ проверить, действительно ли работает предложенный мною метод.
– Хм. Способ проверить.
Шакира потёрла подбородок.
– Как мы можем это проверить?
– Об этом…
Чи Ву немного задумался. Хотя он даже не хотел приближаться к этим злым духам, это была совсем другая и стория, если кто-то другой был готов сделать грязную работу. Конечно, одного метода было бы недостаточно.
Чи Ву собрался с мыслями и взглянул на Шакиру, точнее, на каменную статую, которую она осторожно держала.
– Не могли бы вы позволить мне одолжить статуэтку?
Шакира вздрогнула от вопроса Чи Ву.
– Ебаный бред, — тут же выругалась капитан гвардии.
Чи Ву наклонил голову.
Разве не говорили, что статуэтка не является чем-то ценным?
– Просить статуэтку — это то же самое, что отдать в ваши руки все жизни в лагере. Поскольку вы также сказали, что не уверены, я не могу просто дать её вам. Я никогда не позволю этому случиться.
Чи Ву не думал, что статуэтка так важна, поэтому он был удивлён.
«Но, может быть, это и к лучшему».
Чи Ву ничего не сказал, потому что ему всё равно было неудобно отстаивать свою позицию.
– Я уважаю тебя, Шикира, но на этот раз я не согласен с твоим решением, особенно как капитан стражи, защищающая этот лагерь.
Капитан заметила, что Шакира колеблется, и твёрдо продолжила:
– Его слова довольно убедительны, и не похоже, чтобы он лгал, но это так.
– Даже тогда… – Остановись. Ты забыла о пятой вербовочной команде?
Шакира закрыла рот от гневного тона капитана.
– Мы попались на их план и отдали им всё, что у нас есть. Посмотрите, к чему это нас привело.
Чи Ву смог услышать новости о пятой вербовочной команде. Он внимательно посмотрел на капитана. Он чувствовал это заранее, но капитан, похоже, не очень хорошо относилась к героям, пришедшим сюда в качестве новобранцев.
– Совсем другое дело — просто помочь и заставить нас доверять и следовать за вами безоговорочно, — добавила капитан. – Если вы хотите, чтобы мы рисковали своими жизнями, первое, что вы должны сделать, это показать нам, что вам стоит доверять и доверить наши жизни.
Последняя часть была направлена на Чи Ву.
Последовало неловкое молчание.
– Великий Провидец!
Вдруг кто-то вбежал и закричал.
– У нас большие проблемы! Опять же, у Леди Хавы...!
– Что?
– Я… на этот раз немного по-другому. Пожалуйста….!
*Аааааа!*
Прежде чем они успели закончить разговор, снаружи раздался леденящий душу крик.
– Ш-Шакира?
На слова капитана Шакира обернулась и сказала:
– Прошу прощения. Я скоро вернусь. Пожалуйста, отдохни сейчас.
Затем она вышла из палатки с капитаном.
– Хм… Похоже, они не собираются отдавать вам эту статуэтку, — с сожалением проворчал Зелит и повернулся к Чи Ву, как только они ушли. – Вам она нужна?
– Нужна. Это необходимый минимум для обеспечения моей безопасности. Я могу и спользовать её, чтобы защитить себя.
– Значит, вы говорите, что она нам определённо нужна.
Зелит взглянул на Ру Хиану.
Ру Хиана всё ещё стояла на коленях, склонив голову на землю к Чи Ву.
– Думаю, ничего не поделаешь. — сказал Зелит, и Ру Хиана отпустила руки.
– Угх…
Они услышали, как Ру Хиана громко сглотнула. "
– Фу. Хеук… Уаааааааа. Вааааа!..
Она начала плакать. Это был не тихий крик, а громкий плач.
Зелит вздохнул, и Чи Ву закрыл глаза.
– Эй, правда. Почему ты так? А? Думаешь, мы не хотим идти спасать его? Ничего не поделаешь. Не плачь. Разве ты не слышала, что мы не можем издавать громкие звуки? Давай, вставай. Вставать. Если ты будешь так себя вести, всем нам станет некомфортно.
Эвал Севару поддержал Ру Хиану и поднял её. Он заставил её сесть после того, как утешил и попытался убедить её успокоиться.
Чи Ву подавил горечь во рту и лёг на сухое сено. Чтобы успокоить своё беспокойное сердце, он бессмысленно рылся в карманах, когда что-то цепляло его за руку.
«Это…»
Это была семигранная кость. Она оставалась интригующей для него независимо от того, сколько раз он смотрел на неё. Он видел, куб или шестиугольник, но никогда даже не слышал о кубике с семью гранями. Несмотря на то, что технически это можно было сделать, оно не было геометрически равным, поскольку математически невозможно было сделать семигранную игральную кость совершенно одинакового размера.
Однако этот кубик был другим. У него было 7 сторон, но все стороны выглядели равными, как у куба. Это не то, что должно существовать в трёхмерном мире. В этот момент образ той загадочной девушки, которую он увидел в библиотеке, внезапно наложился на Ру Хиану. Тот ребёнок, которого он видел, тоже плакал. Однако она протянула руку и улыбнулась ему.
«Зачем она дала мне этот кубик? Интересно, что это…»
Чи Ву погрузился в размышления, касаясь кубика. Он бросил его на землю.
*Кран! Рооооол…*
Кость покатилась по земле и стала замедляться. Казалось, что она вот-вот перевернётся ещё раз.
«…Эм-м-м?»
Затем она остановилась.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...