Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8: Небесное Царство (5)

Глава 8. Небесное Царство (5).

На следующий день, закончив приготовления к отъезду, Чи Ву сказал своим родителям около обеда, что уезжает из дома, возможно, надолго. Он сказал им, что ему, возможно, даже придётся поехать за границу. Он думал, что легко получит разрешение от родителей.

С момента его рождения они часто уезжали из дома, чтобы остаться в другом месте из-за странных вещей, которые происходили вокруг него.

Но неожиданно его мать ответила:

– Тебе действительно нужно уезжать?

Чи Ву подумал, что должен сказать им правду, чтобы у него не было затянувшихся чувств и сожалений, поэтому он сказал:

– Это связано с Чи Хён.

Выпрямившись, он добавил:

– Я хочу найти его.

– …Позволь мне спросить тебя об одном.

Его отец, который молча слушал, наконец заговорил.

– Это только из-за Чи Хёна?

– Это не только из-за него.

Чи Ву покачал головой и сказал:

– Это и для меня тоже.

Его глаза не дрогнули, когда он говорил уверенно.

Молчание между ними длилось недолго.

– …Я понимаю.

Отец издал долгий вздох. Затем он сказал то же самое, что и Чи Ву раньше:

–Я понимаю.

– Дорогой?

Напротив, мать Чи Ву резко обернулась. Глаза Чи Ву расширились от удивления.

– Дорогой!

Мать повысила голос, а отец покачал головой.

– Я тоже не знаю, что делать.

– Что? — спросила его мать.

– Я тоже хочу остановить его. Я чувствую, что совершаю огромный грех, просто говоря ему уйти, — ответил отец. — Но, — его отец посмотрел на Чи Ву пустыми глазами. – Я также чувствую, что поступаю неправильно, если скажу ему не идти….

Его отец снова вздохнул и слабо улыбнулся, сказав:

– Если он хочет пойти, он должен.

Его мать сдержала слова и зажмурила глаза, скрестив руки на груди.

– Не перенапрягайся. Если всё станет слишком сложно, ты всегда можешь…

Его отец прервал предложение на полпути и сказал с большей убежденностью:

– Как бы ни было утомительно или трудно, никогда не сдавайся.

– Да, конечно.

На губах Чи Ву появилась тёплая улыбка.

– Я вернусь с Чи Хёном.

– Я верю тебе. Удачи.

Чи Ву низко поклонился.

Разговор был окончен.

Чи Ву вернулся в свою комнату со смешанными чувствами. Ещё раз проверив содержимое своей сумки, он лёг на кровать. Он не мог спокойно заснуть.

На рассвете Чи Ву проснулся от громкого будильника.

– Когда я заснул?

Он принял душ с тупой болью в голове и вышел в гостиную. Там, на столе, он увидел миску горячего белого риса и все его любимые гарниры, заполняющие пространство.

С одной стороны был даже мешок свежеприготовленной кукурузы, которую он мог есть во время путешествий, если проголодался.

Чи Ву повернулся и увидел, что дверь в комнату его родителей плотно закрыта.

– Спасибо за еду, — сказал Чи Ву и долго смотрел, прежде чем сел за обеденный стол и начал есть.

Покончив с едой, он зашёл в комнату своего брата. Хотя его брат сказал ему не трогать закуски, сложенные в его шкафу, так как он собирался съесть их по возвращении, Чи Ву взял многие из них и положил в свою сумку. Затем он перекинул набитую сумку через плечо и встал у входной двери.

– Я пошёл, мама и папа.

Чи Ву поклонился в сторону комнаты родителей и открыл дверь. Прежде чем уйти, он огляделся и уставился на пустой дом, когда в него ворвался холод рассвета.

– …Я непременно вернусь, — пробормотал он, закрывая за собой дверь и нажимая кнопку лифта.

Как только он вышел на улицу и вдохнул утренний воздух, он уже не почувствовал того беспокойства, которое всегда так долго мучило его. Наоборот, он чувствовал себя невероятно спокойным. Ему казалось, что он наконец-то приступил к незаконченному делу, которое давно откладывал.

Солнечные лучи согревали его тело, а свежий ветер гладил кончик носа. Он впервые так себя чувствовал. Это не было плохо. Чи Ву поправил сумку на спине и уверенно пошёл к тропинке, освещённой солнечным светом.

* * *

В порту Чодо, расположенный в Канвон До, округ Косон Гун, в городе Хённэ Мён.

Прибыв на час раньше обещанного, Чи Ву занялся прогулкой по окрестностям. В надежде встретить проводника пораньше, он обошёл весь порт, но тщетно. В конце концов, он остановился возле гавани, думая, что ему нужно сесть на лодку.

«Сейчас 13:55».

Когда до обещанного времени оставалось всего 5 минут, Чи Ву начал нервничать. Затем он заметил приближающуюся издалека лодку. Чтобы убедиться, что лодка предназначена для него, он сдвинулся со своего места и увидел, как лодка сменила направление туда, где находился он. Лодка подошла к причалу ровно в 2 часа дня.

У лодки не было искупительных качеств. Он был достаточно большим, чтобы вместить 7 человек, а его корпус был выцветшим и изношённым, что свидетельствовало о прожитом времени.

Старик, стоящий на носу лодки, прикрепил длинную доску, чтобы соединить палубу под его ногами с причалом, на вершине которого стоял Чи Ву.

*Скрип, Скрип….*

Каждый раз, когда Чи Ву делал шаг, доска издавала тревожный скрип.

Чи Ву не хотел промокнуть до нитки ещё до того, как сядет в лодку, поэтому он попытался как можно лучше удержать равновесие и осторожно пошёл вперёд. Однако когда он подошел к носу, Чи Ву пришлось остановиться. Старик преградил ему дорогу.

Ничего не говоря, старик протянул руку, как будто о чём то спрашивая. Чи Ву тупо уставился на руку мужчины, но быстро понял его и пробормотал: «Ах!» и достал из кошелька билет. Казалось, это помогло. Старик просмотрел на билет, сложил его, сунул в карманы и обернулся. Когда Чи Ву сел в угол лодки, старик умело развернул лодку и снова направился к открытому океану. С громким рёвом мотора лодка быстро скользила по воде.

«На конец».

Они шли. Это ещё не казалось реальным. Просто казалось, что он продолжает сон, который видел пару дней назад.

Будучи интровертом, Чи Ву мог спокойно наслаждаться океанскими пейзажами. Однако по прошествии времени, когда в поле зрения был только открытый океан, а туман становился всё более густым, Чи Ву немного забеспокоился о том, что он мог выбрать не ту лодку.

Поедая кукурузу, приготовленную для него мамой, он украдкой поглядывал на старика, который был занят курением трубки. Шляпа старика была сдвинута вниз, но Чи Ву всё ещё мог видеть его равнодушное выражение лица и косматую бороду. Рукава его изношенной куртки были закатаны, обнажая волосатые предплечья. Он выглядел именно так, как ожидала Чи Ву от мужчин с моря.

Чи Ву думал, что старик что-нибудь скажет по пути к месту назначения. Тем не менее, когда прошёл час, старик просто сидел на своём месте, не говоря ни слова. Всё, что он сделал, это крутил руль. Немного поколебавшись, Чи Ву достал из сумки початок кукурузы.

– Извините меня, сэр.

Чи Ву слегка наклонился вперёд и заговорил из-за спины старика.

– Хотите кукурузы?

Старик не совсем игнорировал его, а вместо ответа просто равнодушно повернул голову и молча уставился на кукурузу.

Чи Ву начал сожалеть о том, что спросил, и почувствовал, как краснеет его лицо, когда… старик взял кукурузу.

Снова последовал период молчания. Старик некоторое время грыз кукурузу и вертел её так и эдак. Казалось, что он вспоминает о каком-то воспоминании, которого так жаждал.

– Не могли бы вы сказать мне, куда мы едем? — спросил Чи Ву, не в силах сдержать нетерпение.

– Сколько нам ещё ехать?

Чи Ву не хотел тратить кукурузу, которую он дал в качестве подношения.

– …Ещё немного времени, — ответил старик после минутного молчания. У него был дрожащий старый голос.

Чи Ву наконец удалось услышать голос старика, но ответ, который он получил, был, мягко говоря, неудовлетворительным. Это было похоже на поимку бледного голавля, когда вы стремились к большому улову.

Разочарованный, Чи Ву снова вернулся на своё место. Однако, когда он собирался сесть, старик откусил большой кусок кукурузы и спросил:

– Вы член семьи мистера Чи Хёна?

Чи Ву остался полустоять, и старик снова спросил:

– Вы его младший брат?

Старик снова отвернулся от него, жуя кукурузу.

– Я… как вы узнали?

– Ваше имя было на билете. Я подумал, что вы, ребята, можете быть родственниками, потому что ваши имена похожи.

– Ах.

– И, — сказал старик, глотая кукурузу, — только три человека давали мне кукурузу, пока я работал на этой работе. Ты - четвёртый.

– Три человека, кроме меня, давали вам кукурузу?

– Мистер Чи Хён и его родители, — спокойно сказал старик.

Это заявление стало большим шоком для Чи Ву. Теперь Чи Ву был в этом уверен: его родители и брат тоже плыли на этой лодке. Другими словами…

– Особенно много мне дал мистер Чи Хён. Он дал их мне, как будто пытался избавиться от них, и всегда ворчал, что у него их слишком много. Он всегда делился ими со мной, говоря, что не может съесть всё сам.

Кукуруза была любимой закуской мамы Чи Ву. Дома или всякий раз, когда ему нужно было куда-то пойти, мама упаковывала ему кукурузу.

– Мои родители и мой брат часто катались на этой лодке?

– Я единственный проводник в этом направлении в Корее, поэтому я подвозил мистера Чхве Чи Хёна с тех пор, как он учился в средней школе.

Услышав это, Чи Ву вспомнил картину, которую он видел в Небесном Царстве.

«Дело не в том, что он уехал за границу или в какое-то изолированное общежитие».

Его брат отправился в Поднебесную верхом на этой лодке.

— Но, кроме того, — резко сказал старик. — Вы должны идти?

Чи Ву перестал думать. Это был такой прямой вопрос.

– Вы спрашиваете, «должен» ли я идти?

– Я слышал о вас одну или две вещи.

Старик вынул трубку изо рта.

– В последний раз, когда мистер Чи Хён был на этой лодке, он обратился с просьбой. Он никогда не делал этого раньше.

Старик стряхнул пепел с трубки и посмотрел прямо на Чи Ву.

Чи Ву также сосредоточенно наклонил голову вперёд.

– Он сказал мне: «На всякий случай, если…», — начал старик и резко выгнул шею, глядя на Чи Ву, — «парень с таким же именем, как у него, предложил мне кукурузу, я должен пнуть его по заднице и прогнать его». Он сказал, что возьмёт на себя ответственность за то, что произойдёт потом, и заплатит мне за работу.

Стук старика в трубку звучал особенно злобно. Чи Ву взглянул на кукурузу, которую держал в руках, и моргнул.

– …Почему?

– Я тоже не знаю.

Старик пожал плечами.

– Меня только попросили сделать это.

По тому, как он говорил, казалось, что он вот-вот встанет со своего места.

— Вы правда собираетесь?

– …Я не могу этого сделать.

Старик покачал головой. Затем он бесстрастно сказал:

– Поскольку я уже получил это.

Старик постучал по карману, куда положил билет, полученную от Чи Ву, и откусил ещё кусочек кукурузы. Чи Ву почувствовал облегчение, но облизнул пересохшие губы.

Почему каждый человек, которого он видел, пытался помешать ему отправиться в Небесное Царство?

В этой неловкой атмосфере Чи Ву снова с трудом заговорил.

– Как мой брат?

– Что вы имеете в виду?

– Что за человек… или существо он был?

– Какой сюрприз. Если вы не знаете, кто этот молодой человек в этом мире, вы не с Севера? — прямо сказал старик.

– Но как он выглядел, когда вы с ним познакомились?

– Хм, лично я думал, что он хороший приятель для разговора. Не могу больше сказать.

Скорость, с которой старик пережевывал кукурузу, значительно снизилась.

– Ну… в нём была и забавная сторона.

– Забавная сторона в нём?

Чи Ву говорил так, будто не мог в это поверить, и старик рассмеялся.

– После того, как мы встретились пару раз, он иногда рассказывал мне о своих приключениях. Когда я слушал его рассказы, я даже не чувствовал, как проходит время.

– Что это были за истории?

Чи Ву подсел ближе к мужчине и спросил.

– Дайте-ка подумать. Однажды, всего через пару дней после возвращения твоего брата, со мной связались, чтобы как можно быстрее отвезти его обратно в Небесное Царство.

Неожиданно старик без стеснения продолжил свой рассказ.

– Я сделал то, что они сказали мне сделать. Однако через 2 дня после этого мне сказали, что молодой человек снова возвращается на Землю. Даже если время в Небесном Царстве не течёт, я впервые возил кого-то туда-сюда с такими короткими интервалами.

– Понятно.

– Итак, я спросил об этом твоего брата, и он сказал мне, что королева, которая помогла ему спасти планету в прошлом, намеренно вызвала беспокойство.

– Почему?

– Это произошло по удивительной причине. Она хотела увидеть его снова.

Старик цокнул языком.

– Она заставила недавно спасённую планету снова погрузиться в хаос из-за каких-то глупых эмоций. Это было поистине невероятно.

– Какой ужас, — добавил Чи Ву.

– Да, учитывая, насколько занят такой молодой человек. Но когда он рассказал мне эту историю, его лицо стало красным, хотя обычно он был таким стойким…

Разум человека работал таинственным образом. В отличие от того, когда Чи Ву тихо ждал и скучал, время, казалось, пролетело быстро, когда он начал слышать интересные истории от старика. Дошло до того, что Чи Ву почувствовал глубокое сожаление, когда лодка достигла безымянного острова. Он хотел больше узнать о своём брате.

– Мы прибыли.

Чи Ву спустился с доски, которую старик соединил от носа к острову. Это был необитаемый остров, где он не чувствовал никакого присутствия. Туман был настолько густым, что он не мог сказать, что находится в этом месте или где что находится. Когда он включил свой телефон, то увидел, что не может ни пользоваться интернетом, ни звонить по телефону.

– Если вы продолжите идти в этом направлении, вы увидите пещеру. Иди в эту пещер, — сказал ему старик.

– Я не вижу, так как туман слишком густой.

– Вы сможете легко найти его, потому что это небольшой остров.

– Это хорошие новости. Спасибо, — вежливо сказал Чи Ву.

Старик ушёл не сразу. Он немного помолчал и заговорил.

– Если ты собираешься встретиться со своим старшим братом, могу я попросить тебя сделать одну вещь?

– Что именно?

– Когда он был на моей лодке в прошлый раз, я хотел кое-что ему сказать… вам просто нужно передать ему пару слов.

Поскольку просто передать слова было нетрудно, Чи Ву легко кивнул.

– Пожалуйста, передайте ему, что я хочу, чтобы он вернулся целым и невредимым. И скажи ему, что я приготовлю свежие сашими и хороший алкоголь, чтобы он снова рассказал мне несколько забавных историй о своих приключениях.

Чи Ву слез с лодки и уставился на старика. Он не знал точно почему, но чувствовал благодарность к этому старику. Это могло быть потому, что кто-то кроме их семьи ждал его брата.

Старик спросил:

– Возможно ли вам это сделать?

– А что я?

– Хм?

– Я собираюсь вернуть своего брата, но вы только вдвоём собираетесь есть вместе?

На резкое замечание Чи Ву старик ухмыльнулся:

– Я построил долгие отношения с вашим братом, но разве это не наша первая встреча?

– Но даже так.

– Ну, я не могу сделать это бесплатно, но если вы ещё расскажете мне несколько интересных историй...

– Это не бесплатно.

Старик нахмурился.

Чи Ву чётко произносил каждое слово и говорил:

– Ты съел кукурузу, которую я тебе дал.

Старик широко ухмыльнулся и снял берет.

– Вы действительно его брат.

Его морщинистые глаза мягко изогнулись вверх.

– Вы говорите то же, что и он.

Чи Ву тоже улыбнулась в ответ.

– Я верну его, мистер. Но я не знаю ни одной интересной истории.

– Просто возвращатесь благополучно. Когда вернётесь, приготовьтесь есть сашими, пока ваш желудок не лопнет.

Нетрудно было сказать, что таким образом старик подбадривал его. Вскоре после этого старик снова надел берет на голову, и Чи Ву отвернулся.

*Бррррррррррр!*

Когда звук мотора стих, Чи Ву пошёл в указанном ему стариком направлении. Из-за густого тумана было плохо видно, а камни были скользкими из-за мха. Пейзаж также становился круче, чем дальше он шёл. Несмотря на то, что путь был очень трудным, Чи Ву твёрдо придерживался пути, о котором рассказал ему старик. Ему потребовались некоторые усилия, чтобы подняться на гору, но Чи Ву в конце концов достиг её вершины. Сделав небольшой перерыв, он сел на плоский камень и огляделся.

«Вау».

Пейзаж полностью изменился. Склон горы пошёл вниз так же резко, как и тогда, когда он поднимался. Застойная голубая вода заполнила поверхность того, что выглядело как кратер. Вид туманного клубящегося смога напомнил ему миниатюрную версию горы Пэкту.

Чи Ву ошеломлённо смотрел на происходящее, и вдруг что-то привлекло его внимание. На краю поля зрения виднелась чёрная дыра. Судя по тому, как бурлила вода возле дыры, Чи Ву был уверен, что это пещера.

Чи Ву начал двигаться. Вскоре он достиг вершины того места, где нашёл дыру, и медленно спустился вниз.

*Всплеск.*

Его ноги коснулись земли. Вода оказалась глубже, чем он думал, подойдя прямо под колени. Пещера оказалась больше, чем он ожидал, когда стоял прямо перед ней. Несмотря на то, что ему казалось, что перед ним пасть монстра, Чи Ву вошёл без колебаний.

Внутри пещеры было довольно темно, поэтому ему приходилось полагаться на фонарик своего телефона во время ходьбы. После долгой ходьбы вода, которая доходила ему до колен, теперь доходила ему до ступней.

«Как уровень воды становится ниже, когда я спускаюсь?»

Пока Чи Ву думал над этим вопросом, он увидел издалека слабый свет. По мере того как он приближался к свету, он становился всё ярче и ярче, пока не осветил всю пещеру.

Чи Ву внезапно остановился, когда фонарик его телефона полностью погас. Прежде чем он это понял, его уже окружило лишь яркое свечение, и он издал восклицание.

Ему казалось, что он ходит внутри самого света. Это чувство он уже испытывал раньше — не наяву, а во сне. Установив источник чувства дежа вю, Чи Ву уже собирался сделать шаг вперёд, когда почувствовал внезапный подсос, уносящий его бог знает куда. И когда он, наконец, снова открыл свои инстинктивно закрытые глаза…

«!»

Несмотря на то, что он уже сталкивался с этим раньше, Чи Ву всё ещё не мог подавить своё удивление.

Перед ним открылось совершенно новое зрелище. Это был город на вершине облаков. Странный и совершенно чужой для него. Однако ещё больше его удивили существа, населявшие улицы города. Бродили живые существа, которые не были похожи на людей. Там были крошечные феи, трепещущие крыльями, медведи и другие звери, которые выглядели так, будто не ели чеснок и полынь в течение 21 дня подряд и, следовательно, не могли стать людьми (*из корейской мифологии), монстры с щупальцами, которых он видел только в фильмы и многое другое.

На первый взгляд большинство из них выглядели гуманоидами, но были и такие, которые совершенно не похожи на людей. Если бы он не увидел Гигантского Кулака, похожего на чёрную ящерицу, он бы, наверное, закричал вслух.

Чи Ву пришёл в себя и понял, что стоит на чём-то вроде круглой площади в центре улицы. Он был очень широким, и многие другие существа продолжали появляться из воздуха.

«Я тоже так вышел?»

Все, кто выходил, казалось, привыкли к этому, так как они небрежно уходили с площади. Снаружи также были существа, которые, казалось, ждали, пока кто-нибудь выйдет. В некотором смысле все это место было похоже на аэропорт.

«Это совершенно не похоже на Пространство Чужака».

С другой стороны, неудивительно, что всё было по-другому, так как в отличие от предыдущего, он пришёл сюда после получения приглашения и на этот раз прошёл надлежащий процесс.

«Но что мне теперь делать?»

Чи Ву огляделся и медленно пошёл вперёд. Его чувства были более яркими, чем во сне.

«Я пришёл в нужное место? Куда мне идти в первую очередь?»

Он решил сначала выбраться из центра портала. Не из тех, кто сидит сложа руки, Чи Ву собирался вслепую двинуться к великолепному белому замку, который он мог видеть вдалеке, когда…

– О-о-о!

Громовой голос пронзил его уши.

Чи Ву повернулась к источнику звука и отшатнулась. К нему бежала огромная ящерица с развевающейся на ветру шубой.

– Гигантский кулак-хак!

– Сэр, вы прибыли!

Гигантский Кулак крепко обнял Чи Ву, как только тот оказался в пределах досягаемости.

– Я не могу! Я не могу дышать!..

– Сэр, вы не можете войти через выход!

К счастью, ангел, похожий на менеджера, остановил Гигантского Кулака, и Гигантский Кулак освободил Чи Ву из его рук. После того, как они поспешно покинули площадь, Гигантский Кулак заплакал.

– Слава богу… Я так рад…

– Я не умер.

– Но сэр, когда мы в последний раз расставались, вас насильно вытащили. Вы не представляешь, как я беспокоился о вас.

– Хотя меня особо и не тянуло.

– В любом случае… Спасибо, что пришли сюда. Большое вам спасибо…

Краешки глаз Гигантского Кулака начали краснеть.

Чи Ву вздохнул.

Вместо того, чтобы радоваться видеть его живым, казалось, что Гигантский Кулак был более тронут тем, что Чи Ву поверил его словам и пришёл в Небесное Царство своими собственными ногами.

– Это потому, что я убедился, что это было правдой.

Чи Ву продолжил, постукивая себя по талии.

– Я не настолько осторожен, чтобы не поверить тебе после того, как прошёл через всё это.

– Да. Я тоже слышал о том, что произошло, и именно поэтому ждал вас здесь. Если вы решите прийти, вы прибудете на станцию гида, так что…

Гигантский Кулак вытер глаза и, наконец, слабо улыбнулся.

– Сэр, что вы думаете о том, чтобы прийти прямо в Небесное Царство без использования аватара?

– Я был удивлён."

Слова Чи Ву были краткими.

Гигантский Кулак ухмыльнулся.

– Но, сэр, вы не выглядите очень удивлённым… ах!

Гигантский Кулак так сильно хлопнул себя по лбу, что раздался громкий хлопок. Он схватил Чи Ву за руки и потащил его за собой.

– Мы не можем терять время. Давайте сначала пойдём, сэр. Я расскажу вам больше, пока мы будем гулять.

– Куда мы идём?

– На испытательный полигон.

Когда Гигантский Кулак заговорил нервным тоном, Чи Ву тоже немного занервничал.

– Когда тест начинается?

– Вероятно, некоторые тестируемые уже сдают тест.

– Что? Но я пришёл в нужное время.

– Тест не начинается одновременно для всех. Каждый проходит его по отдельности, но…

Гигантский Кулак прочистил горло.

– Приём осуществляется на постоянной основе.

– На постоянной основе?

Чи Ву не мог полностью понять слова Гигантского Кулака.

– Тест уже начался? Что, если первый тест состоит в том, чтобы я прибыть на полигон в нужное время? Это не так, правда?

– Ахахах! Нет, сэр, это совсем не так.

Гигантский Кулак расхохотался и быстро покачал головой.

– Сэр, вам не о чем слишком беспокоиться. Несмотря на то, что принятие основано на непрерывной основе, это все же условное принятие. Насколько я знаю, было очень мало случаев отказа из-за опоздания до четвертого или пятого набора.

– Четвёртый или пятый набор?

– Да. Есть группы, которые сдают тест заранее. Всего было 6 этапов набора. Если посчитать общее количество тестируемых, прошедших все 6 этапов, оно легко перевалит за тысячи.

– Тогда мой брат…

– Он был в составе 1-ого набора. Честно говоря, вместо того, чтобы вербовать, они призвали его пройти тест, так как он был самым первым, кто пошёл туда сам.

Гигантский Кулак вздохнул.

– Даже после того, как он ушёл, они отобрали вторую группу испытуемых. И, учитывая, что они 5 раз рассылали седьмое объявление о наборе, ситуация выглядит не очень хорошо.

Чи Ву немного собрался с мыслями и спросил:

– Эй, ты говорил мне, что все, кто приходит сюда и уходит, — герои, верно?

– Да. Кхм.

Чи Ву посмотрел на Гигантского Кулака, пока он кашлял и сжимал плечи, прежде чем продолжить:

– Тогда это не должно быть обычным явлением для Небесного Царства, чтобы организовать массовую вербовку, подобную этой, для специально отобранных героев, которые все могут спасти мир, 7 раз.

– Возможно, это не беспрецедентно, но определенно редко.

– Тогда как обстоят дела?

– Сэр, я не знаю.

Гигантский Кулак немедленно ответил.

– Я просто делаю прогнозы. Поскольку они 7 раз пытались завербовать героев и даже 5 раз делали объявления, ситуация должна ухудшаться. В результате количество претендентов также уменьшается.

Гигантский Кулак тяжело дышал.

– Для того, чтобы знать, что происходит внутри…

– Ты говоришь мне, что мне нужно пройти тест.

– Да. Но, честно говоря, вне зависимости от того, сдадите вы или нет, сам тест не очень сложный.

– Это так?

– Вам просто нужно встать перед круглым шаром.

Рафаэль сказала ему, что даже обычные люди могут пройти тест, но Чи Ву было трудно поверить, что тест будет таким простым.

– Мне нужно только стоять перед ним?

– Да. Сфера автоматически вынесет решение.

– Решение?

– Хм, трудно объяснить эту часть процесса.

Гигантский Кулак изо всех сил пытался подобрать правильные слова, продолжая:

– Позвольте мне сказать так, сфера рассудит, подходит ли и необходим ли сэр Чи Ву в будущем, чтобы спасти конкретный мир в кризисе.

Когда Чи Ву только посмотрел на него, Гигантский Кулак снова застонал. Потом он вдруг захлопал и сказал:

– Давайте представим себе туалет.

– Что ты сказал?

– Туалет, туалет. И допустим, наша цель — заставить унитаз выполнять свою функцию за час.

– И выполняя свою функцию…

– Функция туалета состоит в том, чтобы исключить мочеиспускание и дефекацию. Чтобы достичь этой цели, кого мы должны послать?

Гигантский Кулак продолжил в приподнятом настроении:

– Нам нужно отправить тех, кто много ел, а не тех, у кого пустой желудок. Или кто-то, кто пил много воды. Мы также можем рассмотреть пациентов с энтеритом. Чтобы они как можно быстрее какали.

Чи Ву выразил отвращение, но понял, что хотел сказать Гигантский Кулак.

У мира в кризисе было 2 исхода: вымирание или спасение. Таким образом, тест, который он собирался пройти, заключался в том, чтобы выбрать тех, кто был в состоянии спасти мир на грани вымирания. Это не означало, что Чи Ву не собирался внутренне ворчать по поводу отвратительной метафоры, которую придумал Гигантский Кулак, пока они шли.

Внезапно Гигантский Кулак остановился. Прежде чем Чи Ву осознал это, они уже вошли в белоснежный замок. Теперь, когда он был внутри, он увидел группу существ, выстроившихся в длинную очередь на пути света. По приблизительным подсчётам, тестируемых было более сотни.

«Претендентов гораздо больше, чем я думал».

– Как и ожидалось, претендентов намного меньше. Это действительно удача.

В отличие от Чи Ву, который щёлкнул языком, Гигантский Кулак спокойно пробормотал.

– Намного меньше претендентов?

– Да. Во время 2-ого набора желающих было сумасшедшее количество. Если бы все стояли в одну очередь, она бы дошла до Пространства Чужака.

Гигантский Кулак просмотрел линию и фыркнул.

– Но уверяю вас, сэр, из всех этих испытуемых прошли только один или два.

– Какого чёрта? Какой ублюдок это сказал…

Герой, стоявший в конце очереди, похоже, услышал слова Гигантского Кулака и обернулся с сердитыми глазами.

– А, это ты.

Он фыркнул, когда узнал Гигантского Кулака.

– Ты слишком громко говоришь для того кто сдавал тест 5 раз.

Кто-то добавил:

– Ага. Даже несмотря на то, что скоро ему предстоит пройти шестой тест.

– Сдававший экзамен 5 раз?

Чи Ву обернулся и посмотрел на Гигантского Кулака. Неудивительно, что он так хорошо знал об тесте.

– Кхм, кхм. Пойдёмте, сэр. Становимся в очередь.

Гигантский Кулак говорил как можно спокойнее и быстро передвигал ноги.

Чи Ву встал позади Гигантского Кулака и погрузился в размышления.

Гигантский Кулак сказал ему, что Небесное Царство — это место, где собираются вместе те, кто доказал свою ценность. Чи Ву мог сделать приблизительное предположение с точки зрения корейца. Это, вероятно, означало, что все его коллеги-испытатели были героями. Тем не менее, большинство из них будут устранены в этом тесте. Более того, он слышал, что нынешняя ситуация становится всё хуже и хуже.

«Тогда это значит…»

Там, куда ему нужно было отправиться, чтобы найти своего брата, очень мало можно было сделать, даже если группа героев, способных спасти мир, ворвалась вместе. Другими словами, это была среда, представлявшая собой испытание адской сложности.

В этот момент он увидел, как ангел быстро летит к нему.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу