Том 3. Глава 603

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 603: IF 2

— Видимо, того мальчишку в десять лет всему хорошо научили. В отличие от меня.

— Все пытались тебя учить, но ты просто не слушал.

Луциано завязал прекрасный узел на галстуке.

Он легонько отряхнул плечи Инес и, не говоря ни слова, повернулся, чтобы выйти из комнаты. Это был немой знак: "Следуй за мной".

С недовольным выражением Инес последовал за братом в коридор.

— Извини, но мне сегодня надо выйти. У меня важные дела. Разве что вечером смогу составить тебе компанию за ужином...

— Если бы не Рауль, ты бы проспал до полуночи, а теперь вдруг у тебя появились важные дела? 

— Я должен вернуть деньги. Вчера я много проиграл, когда напился, — спокойно ответил Инес.

Луциано лишь усмехнулся:

— Сколько ты проиграл? 

— Пять тысяч фетэ?

— Всего-то? При этом ты делаешь вид, будто собираешься возвращать фамильные драгоценности. Забудь об этих деньгах.

— Ты считаешь, что пять тысяч фетэ – это пустяк? Пусть у Балестены деньги лопатой греби, но забыть, как тяжело их зарабатывать, нельзя, Луциано.

Инес с укором цокнул языком.

— Если кто и не знает цену деньгам, так это ты, Инес Балестена. Я сам дам тебе эти пять тысяч, но ты хотя бы немного побудь в поместье. Отец явно что-то задумал.

— Просто получить их и заработать самому – это совсем разное. 

— …

— Судя по твоему лицу, ты хочешь меня ударить. 

— Я и так с трудом сдерживаюсь, — спокойно ответил Луциано, хотя его слова звучали совсем иначе.

Инес лишь пожал плечами:

— Всё дело не в том, чтобы вернуть себе пять тысяч фетэ. Пусть я и потерял их, но они не должны остаться у того, кто их у меня отобрал.

— Значит, ты собираешься выиграть их обратно? Говоришь, как старик, который сидит за игорным столом уже полвека? 

— Если бы месть заняла столько времени, я бы давно выбрал другой способ. В любом случае, тот мелкий Ихар ночью явно что-то подмешал в выпивку. Это точно был не алкоголь — наверное, тот порошок, который он по-тихому крадёт у отца...

— Я отправил людей проверить всё, что ты выпил в поместье Ихара.

Инес поднял взгляд, недоверчиво прищурившись. 

— Луциано, ты до такой степени следишь за мной?

— Ты вёл себя странно. У меня не было выбора. Но, как оказалось, ты просто перебрал больше обычного.

— ...

— Последнее, что дал тебе Ихар, было обычное вино.

— ...

— Инес, как долго ты планируешь жить так? Хотя бы мне расскажи.

— Смешно думать, что у меня есть план, – усмехнулся Инес.

В этот момент мимо проходила группа юных горничных, и Инес наградил их своей фирменной улыбкой.

Привычная сцена: девушки, краснея, украдкой посматривали то на младшего, то на старшего сына Балестены. Но Луциано, схватив Инес за руку, оттянул его к себе, словно оберегая от неприятностей.

Словно его брат – само воплощение порока. Инес нахмурился.

— Что я, зараза какая-то?

— Инес, если ты будешь продолжать растрачивать свои таланты на бесцельные дни... 

— И куда, по-твоему, мне девать эти таланты? Мне стать сыном Леонеля Балестены, который путешествует из дома в дом, рисуя портреты? Или играть на пианино по вызову, как музыкант из кабаре? Родители явно будут в восторге.

— Лучше уж заниматься таким пустяком, чем спиться за картами. Даже отец это одобрит.

— "Пустое дело"? Для кого-то это способ выживания.

— Но ты, Инес, все равно не умеешь ни рисовать, ни играть на пианино.

Замечание оказалось точным. Что бы Инес ни начинал изучать, у него не было ни таланта, ни усидчивости. Всё, за что он брался, заканчивалось провалом.

Какой смысл быть не старшим сыном? Разве не в том, чтобы, в отличие от старшего брата, ничего не унаследовать, но и не нести ответственности?

С Луциано Балестеной в семье любые амбиции, которые мог бы проявить Инес, выглядели бы бесполезной тратой усилий.

Он искренне любил своего старшего брата и был по-настоящему благодарен своей судьбе. Ведь если бы он, как ожидали родители, был дочерью и носил имя святой Инес, то всё сложилось бы иначе.

Матушка, Ольга, доводила бы его до изнеможения, стремясь сделать идеальной с головы до пят. Кто знает, какое выгодное брачное соглашение она бы устроила?

— Пример неверен, – продолжил Луциано. – Но если ты решишь притворяться художником или музыкантом, единственным, кто закажет у тебя портрет или попросит сыграть на пианино, будет Леонель Балестена. Отец – единственный, кто о тебе думает.

Однако Инес Балестена был счастливчиком и свободным младшим сыном.

Если бы он всерьёз поверил в свой талант пианиста, герцог Балестена стал бы единственным человеком, пришедшим на самый позорный концерт, чтобы хлопать в одиночестве. Даже если бы он ругался каждый раз, едва взглянув на сына.

После чего он наверняка сказал бы: "Что за чушь? Как мой сын может притворяться торговцем или музыкантом?" – как будто единственная проблема была в излишней знатности.

И всё-таки все его привычки – это заслуга самого Леонеля Балестены.

— Понял. “Делай то, что у тебя получается”. Может, мне стать жокеем на ипподроме или охотником в горах Убе?

— Я говорил о том, чтобы ты делил обязанности со своим братом.

— Обязанность второго сына — ничего не делать. Вы же вечно твердите, что иногда лучше ничего не делать, чтобы не мешать.

— Инес, проблема в том, что ты не можешь сидеть на месте ни дня. Вот поэтому я и говорю, чтобы ты оставался на месте. Ты не делаешь ничего полезного.

— Значит, "ничего не делать" – это тоже что-то? Так ведь?

Луциано вместо ответа ударил Инеса по спине. Не ожидая такого, Инес оступился и неловко пошатнулся, а затем с силой толкнул брата в грудь.

— Черт! Луциано Балестена! Ты вообще представляешь, насколько ты сильный! 

— Тебя эффективнее ударить, чем ругаться.

— Тогда лучше ругайся!

Инес, ворча, повернул за угол коридора, оставив старшего брата позади. Луциано лишь слегка улыбнулся и пошёл следом.

— По сути, я твоя отличная замена, так что другого и желать нечего.

— "Замена"? Не говори так, Инес.

— Мама уже говорила это, – с усмешкой отозвался Инес. – Она утверждала, что мне следует жить достойно. 

— Если ты не хочешь ни того, ни другого, то хотя бы вступи на флот. Заработаешь себе честь. В Кальстере никто не посмеет вмешиваться в твою жизнь, даже если ты будешь жить как попало.

— Нет уж. Для этого нужно вставать рано, тем более меня укачивает на кораблях. 

— Но это не мешает тебе кататься на лодках.

Инес проигнорировал колкое замечание Луциано, миновал слугу, поспешившего открыть ему дверь, и сам распахнул створки, заходя в обеденный зал.

Едва он вошёл, герцог Балестена, нахмурившись, с громким хлопком положил газету на стол.

— Ну и ну, самый драгоценный отпрыск Балестены соизволил появиться. 

— Да, – невозмутимо ответил Инес.

— С тобой возни больше, чем с двухлетним ребёнком.

— Говорят, для родителей дети всегда остаются младенцами. Наверное, и вы так смотрите на меня, отец. Вы меня слишком любите.

— Закрой рот и подойди сюда, Инес Балестена.

Это был не призыв занять место за столом, а приказ подойти вплотную. Инес, сохраняя равнодушное выражение лица, направился к отцу.

Герцог, не вставая с места, схватил сына за воротник и, притянув его поближе, принялся обнюхивать, словно охотничья собака. От этого зрелища хотелось зажмуриться.

Инес, будто привыкший к таким "проверкам", спокойно терпел отцовскую дотошность, пока герцог, досыта наморщив нос, наконец не оттолкнул его.

— Чёртов ублюдок. Да ты — ходячая пепельница. 

— Этого не может быть.

— От тебя пахнет так, словно в пепельницу вылили протухший спирт.

Герцог явно преувеличивал. Полдня прошло с момента, когда Инес последний раз выпил, а одежду он успел сменить. Если запах и остался, то еле уловимый.

Поправив узел галстука, Инес обошёл стол и сел напротив Луциано.

— Если уж так любишь выпивку, то лучше сразу утопись в бочке с вином. Всё равно спьяну помрёшь, так зачем зря тратить время?

— Я терплю ради того, чтобы вы не грустили, отец.

Он улыбнулся, его губы изогнулись в изящной дуге, обнажая озорную улыбку. Поблагодарив слугу за поданный стакан воды, Инес продолжал выглядеть совершенно беззаботно.

— Я, пожалуй, придушу этого сукиного сына...

— Если вы так скажете, то окажется, что вы – сука, отец. Надеюсь, вы это понимаете.

— И ради чего я терплю это мучение? Зачем вообще нужно было заводить ещё одного ребёнка?

— Надо было дочку рожать.

Сидевший рядом Луциано тихо хмыкнул, пригубив вина.

Разумеется, герцог не мог оставить без внимания подобную дерзость старшего сына. Он бросил на Луциано острый взгляд, но внезапно сменил тон на более мягкий.

— Эскаланте вновь предложили брак. 

— Луциано? – спросил Инес.

— Десять раз они делали предложение тебе. Как думаешь, они станут пытаться в одиннадцатый раз и предложат твоему брату? 

— Хм.

— Женись.

Инес промолчал.

— Женись на сеньорите Эскаланте, — повторил герцог. — Среди всех дочерей грандес де Ортега нашлась хотя бы одна, которая испытывает к тебе симпатию. Это благословение.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу