Тут должна была быть реклама...
История сэра Тристана подтвердилась: по крайней мере, слуги на кухне слышали вой. Но, возможно, поскольку снаружи был только он, лишь Тристан мог свидетельствовать о том, что слышал ещё и грохот.
Некоторые слуги были в курсе, что Софи присутствовала на месте происшествия. Однако её статус сильно отличался от их собственного — несмотря на то, что она была горничной, — и слуги на удивление мало знали о ней.
Она даже спала в покоях лорда вместе с членами его семьи. Эйлин нашёл это особенно странным.
Поэтому Эйлин и Килиан направились в Большой зал, чтобы посетить семейный солярий. Там находились как кабинет герцога, так и покои лорда, и Эйлин хотел увидеть всё своими глазами.
— Понимаю, фрейлина — не обычная горничная, но мне всё равно трудно это принять, — заметил Эйлин.
— Леди Ренея всегда была неразлучна с мисс Софи. Доходило до того, что мисс Софи сопровождала её даже во время осмотра северной стены, — пояснил Килиан.
— Она следует за ней на поле боя? — удивился Эйлин. — Не слишком ли много для горничной?
— Мисс Софи очень оберегает леди Ренею. Она старше, и они росли как сёстры. — Килиан помедлил. — Некоторые называют э то единственным пороком леди Ренеи: она всё ещё слишком избалована. Многие считают, что она подвергает свою фрейлину ненужной опасности. Но, насколько я знаю, это всегда было решением мисс Софи.
Эйлин и Килиан с усилием распахнули высокую дубовую дверь Большого зала.
Слева — большой очаг с пылающим огнём. Справа, в углу, — неприметная лестница, ведущая в личные покои эм-Крейдов на втором этаже замка. В глубине зала на возвышении стоял трон.
Однако больше всего Эйлина заинтересовали портреты, украшавшие стены.
Это была портретная галерея семьи эм-Крейд.
У большинства мужчин, женщин и детей на портретах были такие же серебристые волосы и голубые глаза, как у Эйлина, но мало у кого они были такими же чистыми и яркими. У некоторых волосы были скорее седыми, чем серебристыми, а у многих глаза были других цветов, но семейное сходство бросалось в глаза.
— Как удобно, Килиан! Настоящая галерея подозреваемых, — усмехнулся Эйлин.
Несколько стражников с подозрением посмотрели в их сторону. Килиан старательно игнорировал их взгляды.
Эйлин медленно прохаживался по Большому залу, рассматривая портреты своей семьи. Внезапно он остановился, и на его лице отразилось любопытство.
— Это я? — спросил Эйлин.
— …Верно, — ответил Килиан.
— Похоже, меня давно не рисовали, — пробормотал Эйлин. — Почему?
Килиан колебался, не зная, как помягче объяснить Эйлину его положение. Ранее он уже говорил о низком статусе Эйлина в семье, но не стал подчёркивать всю серьёзность ситуации.
— Вас почти лишили наследства, Ваша Светлость, — признался Килиан. — Хотя вы всё ещё носите своё имя, в основном это сделано для того, чтобы семья могла сохранить лицо. — Рыцарь поднял взгляд на портрет Эйлина в детстве. — Поэтому ваш портрет никогда не снимали. Однако его и не обновляли.
— …Понятно, — отозвался Эйлин.
Он уставился на портрет «себя».
Странное чувство. Одно дело — играть роль, другое — осознавать, что за ней стоит реальный человек. Хотя у него не было намерения всерьёз продолжать наследие настоящего Эйлина, это не означало, что он не испытывал сожаления.
Рядом с его портретом висели ещё два. Судя по их расположению, они явно составляли трио. Один — портрет молодого человека, который выглядел немного старше нынешнего Эйлина. Другой — портрет девушки-подростка.
У обоих были серебристые волосы и голубые глаза.
— А это, полагаю, мои брат и сестра? — спросил Эйлин.
— Верно. Его Высочество Сигурд и Её Светлость Ренея, — ответил Килиан.
— Почему у Ренеи нет большого портрета вместе с другими главами семьи? — удивился Эйлин.
Он оглянулся на полукруглую галерею за троном, явно предназначенную для глав семьи.
Если Ренея — будущая Святая, она должна быть там.
— Потому что она ещё не глава семьи, — пояснил Килиан. — Пока она не достигнет совершеннолетия, Сигурд исполняет обязанности регента; а так как он самый высокопоставленный мужчина в роду эм-Крейд, то носит титул герцога, не являясь истинным главой семьи.
Эйлин кивал, слушая объяснения Килиана.
— Хорошо. Так кто из них пытается меня убить? — прямо спросил Эйлин.
— …Известно, что ваша сестра нежно к вам относится, — тихо ответил Килиан, уклоняясь от прямого ответа.
— Значит, ты думаешь, что это Сигурд, — взгляд Эйлина вернулся к портрету брата.
— Я этого не говорил, — неуверенно ответил Килиан, оглядываясь через плечо.
— Значит, ты думаешь, что это Сигурд, — повторил Эйлин. — Где мы можем его найти?
— За тысячу миль отсюда, в столице, — ответил Килиан.
Эйлин в замешательстве посмотрел на него.
— И ты подозреваешь его, потому что…
— Он мог нанять убийцу или использовать одного из Лазурных рыцарей в качестве своей правой руки. Больше ни у кого не хватило бы ресурсов или влияния, — предположил Килиан.
— А что насчёт мамы и папы? Чем они занимаются? — спросил Эйлин.
— Твои родители мертвы, Эйлин, — Килиан помедлил, прежде чем посмотреть на него с едва заметным сочувствием.
— Ох. Хм. — Эйлин выглядел виноватым. — Жаль это слышать.
Эйлин продолжал внимательно изучать портреты, в то время как Килиан задумался над странностями в поведении Эйлина.
Из всех необычных реакций Эйлина на обстоятельства собственной жизни, эта была самой вопиющей.
Даже если бы он потерял память, разве у него не было бы хоть какой-то эмоциональной реакции на неожиданное напоминание о смерти родителей?
Килиан попытался заглушить гложущее его сомнение. Казалось, будто Эйлин был абсолютно чужим для всего герцогства. Нет, возможно, он смотрел на это с неправильной стороны.
Может, амнезия Эйлина была способом справиться с травмой, полученной, когда он чуть не погиб?
Что, если преступником действительно был кто-то из его близких? Если он увидел его в момент нападения, это могло разбить ему сердце прямо перед тем, как он получил серьёзную травму головы. Тогда новая личность, которую он создал для себя, была изощрённой формой самозащиты.
Если это так…
— Это покойная Святая? — спросил Эйлин, вырывая Килиана из раздумий. Он указал на портреты глав семьи.
Последняя глава семьи, Селина — мать Эйлина — была изображена на самом правом портрете. Слева от неё был изображён дед Эйлина, покойный герцог Аарон. Разумеется, он был отцом Селины и главой семьи до неё.
И отец, и дочь выглядели гордыми и царственными — благородная осанка подчёркивалась высокими скулами. Оба смотрели непоколебимо: Аарон — с таким серьёзным взглядом, что он граничил со злобой, Селина — с нежной улыбкой, смягчавшей впечатление от её резких черт.
— Верно. Это портрет твоей матери, — подтвердил Килиан.
У Эйлина было нехарактерно мрачное выражение лица. Килиан, естественно, подумал бы, что это выражение ностальгии, и всё же он не чувствовал никакой тоски во взгляде Эйлина. Скорее, молодой дворянин походил на путешественника в собственном теле, отдающего дань уважения воспоминаниям, которых у него не было.
— Понятно, — взгляд Эйлина всё ещё был прикован к портрету матери. — Каким она была человеком?
— Доброй и приземлённой женщиной, превосходно исполнявшей свои обязанности, — Килиан взглянул на Эйлина, который просто продолжал смотреть на портрет. — Она умерла семь лет назад.
Видя торжественность, с которой Эйлин держал себя, Килиан почувствовал лёгкую вину. Он не считал, что лучше всех подходит для того, чтобы помогать Эйлину вспоминать трагедии его собственной семьи.
Однако скорбное выражение лица Эйлина исчезло, и он с любопытством наклонил голову.
— …А кто вообще ещё жив? — спросил он у Килиана.
Килиан с опаской повернулся к нему. Он не совсем понимал, что имел в виду Эйлин, но что-то в его тоне заставило Килиана почувствовать, что они не сходятся во взглядах.
— В твоей семье? — уточнил Килиан.
— Верно. Если ты подозреваешь мою семью, кто ещё может быть виновен? — спросил Эйлин.
— Ну, есть ещё твоя тётя Энньё, но… — Килиан замолчал.
Он указал на портрет светловолосой женщины с серебристыми волосами, чьи карие глаза выделялись на фоне остальных членов семьи.
— Не думаю, что это она, — честно признался Килиан. — Я бы скорее заподозрил её детей, да и то… я очень сомневаюсь.
— Почему? — спросил Эйлин.
— Тебе просто нужно с ней встретиться.
— Она настолько добра, что ты не можешь поверить, что она способна причинить кому-то боль?
— Нет, — поморщился Килиан. — Не совсем.
Килиан и Эйлин поднялись по лестнице в задней части Большого зала и вошли в солярий, предназначенный для знатной семьи.
— Софи действительно спит здесь… — Эйлин заглянул в покои лорда. — Здесь почти ничего нет, кроме кроватей.
Солярий был небольшим, скорее практичным использованием второго этажа над Большим залом, чем роскошными апартаментами.
Честно говоря, это было настолько личное семейное пространство, что Килиан вообще не должен был иметь к нему доступа; кровати даже не были заправлены. Это казалось одновременно актом неповиновения и вторжением в частную жизнь.
Кабинет герцога служил ещё и неофициальной гостиной в пределах солярия.
Как и всё остальное у эм-Крейдов, он был скромным по аристократическим меркам. В то время как большинство дворян изо всех сил старались обзавестись великолепными библиотеками, часто заполненными книгами, которые они на самом деле не читали, кабинет герцога едва ли заслуживал своего названия.
На самом деле, это было не столько отдельное помещение, сколько выделенная перегородка, отделённая от остальной части покоев лорда деревом и дорогим гобеленом.
Этот гобелен, на котором был изображён геральдический символ эм-Крейдов, пожалуй, являлся самым роскошным предметом во всём поместье. Гордый серебряный волк на фоне лазурного неба, вышитый серебряными нитями на шёлке по хлопковой основе.
— У вас есть настоящие книги — я удивлён. С корешками и всем прочим. Здорово, — размышлял Эйлин, листая книгу по управлению.
— Ваша Светлость, иногда вы говорите необъяснимые вещи, которые кажутся слегка оскорбительными, — укоризненно заметил Килиан. — Я поступил бы неправильно, если бы не предупредил вас об этом.
— Тебя это беспокоит? — спросил Эйлин.
— Немного задевает, да, — признался Килиан.
— Справедливо, — кивнул Эйлин, возвращая книгу на полку. — Постараюсь быть аккуратнее.
— Это как раз наименее полезное действие, — нахмурился Килиан, проследив за взглядом Эйлина.
Эйлин снимал с полки одну книгу за другой. Изучив каждую, он открывал её в начале, затем в конце, после чего выборочно просматривал страницы в середине.
Килиан находил манеру «чтения» Эйлина достойной наблюдения. Он скептически относился к тому, насколько полезным может быть посещение кабинета герцога. Даже если в массиве информации кабинета было что-то важное, Килиан не верил, что это будет практически осуществимым способом расследования.
Книг было много, а времени всего два дня. Если бы у них был более конкретный запрос, это могло бы быть выполнимо, но в нынешней ситуации Килиан считал, что лучше тщательно опросить жителей замка.
Тем не менее, Эйлин оказался гораздо эффективнее, чем ожидал Килиан. Всего за несколько минут в кабинете он просмотрел около дюжины книг, оставшись довольным результатом.
Иногда содержание одной книги настолько интересовало Эйлина, что он полностью прочитывал одну-две страницы, но большинство книг возвращалось на полку в течение нескольких секунд.
Честно говоря, Килиана беспокоило столь бесцеремонное обращени е Эйлина с книгами. Страницы, вероятно, растянутся.
— А это что? — Эйлин открыл фолиант, который выглядел особенно потрёпанным и старинным. — Я не могу это прочитать.
Килиан взглянул на книгу.
— Было бы удивительнее, если бы ты мог. Она на древнем языке, — пояснил он. — Последние, кто мог её прочитать, — это либо волшебники, либо учёные.
— Как думаешь, в ней говорится о призраках? — спросил Эйлин.
— Призраках? — Килиан поднял бровь. — Ты шутишь? Ты всерьёз веришь, что в стенах завывал призрак?
Эйлин пожал плечами.
— Килиан, я вернулся к жизни прошлой ночью. Если ты в это веришь, почему призраки кажутся тебе чем-то невозможным? — резонно заметил он.
В его словах был смысл. Тем не менее, сомнительно существование такой книги; Килиан никогда даже не слышал историй о привидениях в детстве. Варант и так постоянно сражался со смертью и тенью. Кому нужны призраки? Культура города была слишком суровой, чтобы бо яться призраков.
— А, — Эйлин достал новую книгу — совсем не похожую на выдумку или фантастику. Он некоторое время листал её, пока любопытство Килиана не взяло верх.
— Архив замка? — спросил он.
— Верно, — ответил Эйлин. — Взгляни.
Эйлин показал Килиану страницу, которую он рассматривал: записи о Софи, фрейлине Ренеи. У неё не было фамилии, только имя. И…
— Чем больше я узнаю о Софи, тем любопытнее мне становится. Странно, не правда ли? У неё не указаны родители, — заметил Эйлин.
— Разве это так показательно? Военные сироты здесь, к сожалению, не редкость, — возразил Килиан. — Ты найдёшь много таких детей.
— Ты прав — само по себе это ничего не значит. — Эйлин, казалось, теребил что-то на своём запястье, чего на самом деле там не было. — Но…
— Но? — спросил Килиан.
— Но я пока придержу свои мысли при себе, — ответил Эйлин, начиная хмуриться. — Нет смысла выдвигать обвинения бе з каких-либо реальных доказательств.
Эйлин некоторое время молчал. Затем, прежде чем Килиан успел что-либо сказать, он, казалось, вздрогнул от собственной мысли.
— Мне любопытно, — Эйлин вопросительно посмотрел на Килиана, — почему ты так уверен, что главный виновник — кто-то из моей семьи?
Действительно, почему? В тот момент, когда он увидел тело, подозрения Килиана обратились в этом направлении.
Во-первых, у него были основания полагать, что целью был именно Эйлин. Он вообще редко бывал в замке. И казалось неправдоподобным, что его присутствие совпало с единственным нападением теневых зверей за всю историю.
Что касается того, почему Килиан подозревал семью… он не был до конца уверен. В том, как тело Эйлина оставили во дворе, был некий личный почерк — преднамеренность, которая заставила Килиана инстинктивно исключить внешнее влияние.
По опыту Килиана как миротворца, это обычно означало романтические или семейные мотивы. Но простая отвергнутая во злюбленная не смогла бы организовать столь изощрённое нападение, особенно с участием теневых зверей.
Исключив романтику, оставалась семья Эйлина. Из эм-Крейдов единственным вероятным кандидатом был Сигурд, который не испытывал недостатка в презрении к Эйлину.
Но была ли эта цепочка рассуждений действительно здравой? Он на мгновение задумался, не таил ли он обиды на Сигурда, скрытые даже от него самого, из-за которых он несправедливо сузил свой взгляд.
— …Просто догадка, — мрачно сказал Килиан. — Которую, оглядываясь назад, мне всё труднее обосновать.
— Не нужно сомневаться в себе. Интуиция — это просто рассуждение, которое ещё предстоит сформулировать. — Эйлин постучал по виску. — Сделай его явным, и ты сможешь увидеть, насколько оно обосновано.
— Интуиция, говоришь? — пробормотал Килиан. Он закрыл глаза, вспоминая вид тела. Он восстановил в памяти мрачные эмоции, пробежавшие по нему, когда он наблюдал, как Каирн осматривает кажущийся труп. — Как будто… тебя выставили н а всеобщее обозрение. Инсценировка была предназначена не только для того, чтобы скрыть характер преступления. В ней была некая эмоциональность.
— Ты хочешь сказать, что ключевым мотивом было унижение, — прямо сказал Эйлин.
Услышав эти слова вслух, Килиан прояснил мысли.
Преступник намеревался унизить Эйлина. Его и так считали позором семьи, и всё же преступник хотел большего: несостоявшийся паладин, сражённый самыми слабыми порождениями тьмы — теневыми зверями, настолько безобидными, что юный робкий стражник из столовой сдерживал их толстой деревянной дверью.
Его смерть должна была закрепить позорное наследие, оправдав оскорбления, которые всегда преследовали его при жизни. И во дворе его труп оставили бы как жестокую шутку, которую услышат те, кому меньше всего было до него дело, и больше всего — до всего, что с ним было не так.
Тот, кто пытался убить Эйлина, был движим ненавистью.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...