Тут должна была быть реклама...
Мысли Килиана лихорадочно метались, пока они шли в сторону лазарета. Отчасти из-за выводов, которые напрашивались после осмотра обугленного дерева, отчасти потому, что с каждым новым открытием это дело становилось всё более запутанным. А последнее откровение и вовсе не поддавалось никакому объяснению.
Если убийца применил против Эйлина святую ауру, круг подозреваемых определённо сужался. Это не мог быть ни слуга, ни наёмный убийца.
Преступник — кто-то из Ордена.
Это могло бы объяснить, почему сломанный меч остался лежать рядом с телом. Такой меч из орихалка мог принадлежать лишь обладателю исключительно мощной святой ауры. Выходит, подозревать можно было лишь нескольких лучших рыцарей Ордена: Олдоса, сэра Жана и сэра Дартуна.
И всё же все сильнейшие рыцари присутствовали на церемонии дарования. Килиан видел их своими глазами. По крайней мере, тех, кто находился в замке. Нельзя исключать, что рыцарь, откомандированный к северной стене, мог тайно вернуться.
Не все рыцари получали божественное благословение одновременно. Большая часть Лазурных Рыцарей несла службу у северной стены и проходила церемонию дарования примерно раз в год.
Теоретически, такой рыцарь, действуя по чьему-то приказу, мог тайно проникнуть в замок. Килиан понятия не имел, как кому-либо удалось бы проскользнуть мимо стражи незамеченным — он проверял журнал вчера вечером, и там не было никаких подозрительных записей, — но полностью исключать такую возможность было нельзя.
С другой стороны, убийцей мог оказаться один из тех немногих рыцарей, что дежурили во время церемонии. Килиан знал, что сэр Рейнард, например, обладал весьма мощной аурой.
Всё это оставляло у Килиана прескверный привкус во рту. Одно дело — подозревать члена Ордена, и совсем другое — получить неопровержимые доказательства.
— Не спеши с выводами, Килиан, — мягко упрекнул его Эйлин, пока они пробирались через крепость. — Дай этому делу настояться, как хорошему рагу.
— Вряд ли я спешу, — возразил Килиан. Его собственный усталый голос удивил его. — С тем же успехом ты мог бы просто нарисовать мне портреты подозреваемых.
— Не буду спорить, — пожал плечами Эйлин. — Иногда первое, что приходит в голову, оказывается правдой. Иногда нет. Но в любом случае, есть лишь один-единственный вариант развития событий, который объясняет всё.
— Это-то ясно, — нахмурился Килиан.
— Главное — не зацикливаться, — небрежно бросил Эйлин. — Нужно рассматривать все факты в совокупности. Что бы ни случилось, это уже произошло. Все факты, какими бы противоречивыми они ни были, являются частью одной реальности — той, в которой мы живём.
— Не мог бы ты пояснить? — Килиан с любопытством покосился на него.
— Противоречащие друг другу факты — как склочные соседи, — пояснил Эйлин. — Надо лиш ь понять, как они уживаются вместе. Тогда недостающие звенья сами собой найдутся. Именно так я, например, вычислил, что там есть цистерна.
Своеобразный ход мысли, надо сказать. Килиан не был уверен в его эффективности, но вынужден был признать, что интуитивно чувствовал в нём рациональное зерно. И уж точно нельзя было отрицать, что необычный подход Эйлина принёс свои плоды.
— Пожалуй, это подталкивает мысль в нужном направлении, — задумчиво произнёс Килиан.
— Вот именно. Это как в шахматах. У вас тут играют в шахматы? — спросил Эйлин.
— Тут? — Килиан не переставал удивляться формулировкам Эйлина. — Да, в герцогстве играют в шахматы.
— Каждая фигура оставляет на доске след своего перемещения, — продолжил Эйлин. — Всегда можно восстановить ход партии, отталкиваясь от финальной позиции.
— Что? — Килиан остановился и с опаской посмотрел на Эйлина. — Это не так.
— Конечно, так. Подумай сам, — Эйлин прищурился.
— Ты же понимаешь, что можно просто передвигать коней туда-сюда с начальной позиции сколько угодно? — усомнился Килиан.
Теперь остановился Эйлин. Его глаза ещё больше сузились — вероятно, он обдумывал сказанное. Через мгновение он отвёл взгляд.
— О, смотри, вот и лазарет, — Эйлин предпочёл проигнорировать заявление Килиана.
Что и говорить, иногда Эйлин не производил на Килиана должного впечатления.
В отличие от остальной части крепости, лазарет был залит солнцем, отчего казался особенно уютным.
Эйлин удивлённо огляделся. Он не то чтобы ожидал здесь увидеть мрак и запустение, но лазарет оказался одним из самых светлых мест в замке. Солнечные лучи лились сквозь широкие, переплетённые узором окна, создавая мягкое, рассеянное освещение.
Приятное зрелище, которое, однако, лишь усиливало их усталость. И Эйлин, и Килиан остро ощутили, как сильно они вымотались.
Эйлину удалось урывками поспать всего несколько часов, сидя у каменной стены. Килиану повезло ещё меньше — он лишь изредка проваливался в дрёму, по большей части бодрствуя, чтобы следить за состоянием Эйлина после травмы головы.
Их окликнул молодой помощник лекаря.
— Могу я вам помочь? О! Сэр Килиан, и… Ваша Светлость, — подойдя ближе, произнёс он. — Вам нужен лекарь Керн?
— Да, — ответил Килиан. — Не могли бы вы его позвать?
— Конечно, — помощник учтиво поклонился и скрылся в глубине лазарета, миновав ряды пустующих коек и скрывшись в кабинете Керна.
Эйлин с завистью уставился на больничные койки.
— Килиан, — начал он, — а где я вообще сплю?
Вспомнив семейную гостиную, он понял, что кровати там для него не нашлось. Что ж, логично, учитывая, что его не особо жаловали.
Неужели он спал в помещении для прислуги?
— Ты живёшь в маленьком домике в лесу, который раньше использовался для охоты, — пояснил Килиан.
— Настолько всё плохо, да? — пробормотал Эйлин, вспомнив свою грязную тунику.
— Ты печально известен своим скудным достатком, — ответил Килиан. — Живёшь в бедности, почти ничего не имея.
Эйлин сник.
Леди Ренея возвращалась завтра, а послезавтра должно было состояться дознание. Времени терять было нельзя. Однако сейчас е два перевалило за полдень, а значит, впереди был ещё целый день.
Даже в другом мире Эйлин чувствовал, как его клонит в сон.
Кабинет Керна был далёк от идеального порядка. Не то чтобы там царил хаос, но на каменных полках царило настоящее буйство: растения соседствовали со свитками и аптекарскими склянками, а многочисленные кляксы на развёрнутом пергаменте выдавали небрежный почерк хозяина.
— Сразу видно руку лекаря, — присвистнул Эйлин, протягивая Керну руку для приветствия.
— Отставить шуточки, — Керн пожал протянутую руку. — У лекарей неразборчивый почерк, потому что они вечно заняты.
— Я и не говорю, что это плохо. Скорее, это доказательство твоей квалификации, — пожал плечами Эйлин. — Так ты уже поменял отчёт о смерти на отчёт о ранении?
— Да, — вздохнул Керн, усаживаясь за стол. — Это заняло уйму времени, потому что я не привык… ну, лгать.
— Это похвально, когда лекарю претит искажать правду, — заметил Килиан.
— Да уж, я бы забеспокоился, будь ты мастером "творческого" подхода, — добавил Эйлин. — Кстати, о моих травмах. Знаешь, мы тут выяснили кое-что интересное. Похоже, ожоги у меня на шее оставила святая сила.
— Что? — Керн опешил.
Эйлин же беспечно пожал плечами, словно речь шла о погоде.
— Я попросил Килиана от души приложиться святой аурой по одному из тех тренировочных столбов во дворе. Он отколол от него порядочный кусок, — пояснил Эйлин. — Но, конечно, этого всё равно было бы мало, чтобы снести целый сарай.
— Ты хочешь сказать, что это сделал один из рыцарей? — тихо спросил Керн, не скрывая потрясения. — Или…
— Я пока ничего н е утверждаю, Керн. Особенно с учётом того, что обладатели святой ауры были на церемонии дарования, — Эйлин подошёл к столу. — Тем не менее, у меня есть к тебе несколько вопросов. Помоги мне разобраться с моей амнезией. Сразу предупреждаю, вопросы могут быть щекотливыми.
— Ладно, — Керн выжидающе смотрел на Эйлина. — Я отвечу на всё, что тебя интересует. Что за щекотливость?
Он откинулся на спинку стула, разведя руки в стороны, словно говоря: "Мне нечего скрывать".
Но Эйлин не смотрел на Керна. Он вытащил из тубуса несколько свёрнутых в рулон листов пергамента.
— Весьма скандальная, — ответил Эйлин, бросая стопку пергамента на стол. Со стороны это походило на настоящий допрос.
— Ты что, вырвал страницы из книги?! — Килиан недовольно уставился на Эйлина.
— Иногда, чтобы припереть человека к стенке, нужно ткнуть его носом в улики, Килиан, — Эйлин повернулся к Керну, почти извиняясь взглядом. Почти. — Керн, мне нужно поговорить с тобой о Софи.
— О Софи? — Керн скривился.
Слегка смущённый, но по большей части раздражённый, он взглянул на верхний лист в стопке. По мере того, как до него доходил смысл написанного, его движения замедлялись. Это было свидетельство о рождении.
— Похоже, ты понял, о чём я, — констатировал Эйлин. — Мне нужно знать, кто родители Софи.
Лицо Керна помрачнело. Он пытался взять себя в руки, сохраняя невозмутимость, но тщетно: он явно не умел скрывать свои эмоции.
— Откуда мне знать? — Керн отвёл взгляд. — Наверняка она сирота, каких много после войны.
Он нерешительно взял стопку пергамента и положил второй лист наверх. Выражение его лица стало ещё более кислым.
— Можешь и дальше валять дурака, Керн, но вот запись о родах, и здесь сказано, что их принимал главный помощник придворного лекаря, — Эйлин ткнул пальцем во второй лист. — А согласно вот этому герцогскому указу, это был ты.
Керн заёрзал на стуле и отложил бумаги в сторону. Очевидно, он не хотел больше ничего видеть.
— Кажется, я начинаю её припоминать. Да, её мать была бродяжкой и ушла сразу после родов, — Керн пренебрежительно махнул рукой. — Поэтому и нет никаких записей о её родителях. Такое сплошь и рядом.
— То есть ты хочешь сказать, что она как Моисей, найденный в корзине из тростника? Но с какой стати эм-Крейды приняли её как фрейлину, фактически открыв ей дорогу в дворянство? — недоверчиво спросил Эйлин.
— Не знаю, что и сказать. Святая была милосердной женщиной. Разве так уж странно, что благородная семья приютила сироту? Иногда детей одного возраста усыновляют, чтобы они росли вместе, — Керн ткнул пальцем в сторону Эйлина. — Даже если эти дети приплыли по реке. Посмотри, как близки Софи и леди Ренея!
Килиан удивлённо вскинул бровь, а Эйлин лишь покачал головой.
— Софи старше Ренеи, Керн. Больше чем на год. Но вот что действительно подозрительно, — Эйлин вытащил из-под стопки последний лист и положил его сверху: старое воззвание герольда. — Это призыв герольда радоваться выздоровлению Святой Селины. Она страдала от затяжной болезни, которая продлилась около пяти месяцев.
Он медленно перевёл палец с даты в записи о рождении Софи на дату воззвания.
— Болезнь Селины чудесным образом закончилась… через два дня после рождения Софи, — многозначительно произнёс Эйлин. — Чёртовски удачное совпадение, не находишь?
Лицо Керна вспыхнуло, а Килиан, наоборот, побледнел. Казалось, каждая новая страница, брошенная Эйлином на стол, приближала рыцаря к сердечному приступу.
Керн задумчиво подпёр лоб рукой и долго смотрел на воззвание, прежде чем ответить.
— Ваша Светлость, вы что-то имеете против своей семьи? Я, право, не понимаю, — Керн выглядел искренне смущённым и даже немного потрясённым. Он устало покосился на Килиана, рыцаря, невольно посвящённого в семейные тайны. — Почему вы спрашиваете меня? Почему здесь, прямо перед сэром Килианом?
Эйлин на мгновение задумался, закрыв глаза и скрестив руки на груди.
— Ему всё равно пришлось бы узнать, — наконец сказал он, открывая глаза. — Я же предупреждал, что разговор будет щекотливым.
Керн глубоко и тревожно вздохнул, обхватив лицо руками.
— Если хочешь знать больше, поговори со своей семьёй. Ты ставишь меня в трудное положение, Ваша Светлость!
Килиан затаил дыхание. Но Эйлин лишь кивнул.
— Ладно, ладно, — он вскинул руки вверх. — Я оставлю тебя в покое, Керн. Ты крепкий орешек. Только помни, что через два дня состоится дознание, и тебе наверняка придётся давать показания.
— Мы ещё заглянем, если понадобишься, — Эйлин махнул рукой, и они направились к выходу.
— Ваша Светлость, вы… не особенно-то и шифровались, — заметил Килиан, обеспокоенно глядя на него. — Если кто-нибудь услышит твои обвинения — пусть даже в адрес собственной матери…
— Что поделать? Скрытность — не мой конёк, — пожал плечами Эйлин.
С этими словами они направились к выходу. Килиан, не скрывая смятения, то и дело переводил взгляд с Эйлина на Керна и обратно. Однако, не дойдя до порога, Эйлин внезапно остановился.
— Да, кстати, Керн… ещё кое-что, — Эйлин постучал себя по лбу и многозначительно посмотрел на Килиана. — Я догоню тебя.
— Конечно. Тогда я пойду вперёд и разыщу сэра Рейнарда, — Килиан, по-видимому, уловив намёк, вздохнул и вышел из комнаты.
Как только рыцарь ушёл, Керн почувствовал, как к горлу подступает необъяснимый страх. Эйлин медленно приближался. Чего ещё хотел молодой дворянин?
— Итак, Керн, — начал Эйлин, нависая над ним. — Как давно ты в этом теле?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...