Тут должна была быть реклама...
Когда Кайто прикасается к значку свитка обнаружения магии, тот материализуется на ладони его правой руки.
Свиток обычный, с уже окисленным медным валиком, бумага выглядит потертой.
"Это предмет одноразового использования, поэтому я надеюсь, что он сработает", — сказал себе Кайто.
Взяв в руки свиток обнаружения магии, Кайто с должным уважением относится к артефакту и осторожно открывает его. Бумага плавно скатывается вниз, открывая строчки текста на древнем языке. Впрочем, читать и декламировать ничего не нужно, так как при открытии свиток уже активируется сам.
Предмет легко откликается на волю Кайто, излучая мягкое свечение в виде букв и издавая тонкий гул.
«В Башне смертных, когда я использовал подобные предметы, окружающие заклинания просто указывались магической стрелкой на миникарте...» — Кайто вспоминает и ждет несколько секунд, но ничего не происходит. — "Однако, похоже, здесь не будет того же самого, не так ли?" — говорит он и вздыхает.
Затем Кайто начинает направлять свиток в разные стороны, чтобы проверить, будет ли какая-либо реакция. Так, он замечает, что гул, издаваемый предметом, становится сильнее, когда он направляет его в определенную сторону. Тогда, ориентируясь на свиток, Кайто начинает идти вдоль берега канала. По мере того как он следует указаниям свитка обнаружения магии, гудение становится все более интенсивным, когда он приближается к одному из участков канала.
Острые глаза Кайто ищут любой видимый признак магии или иллюзии, но невооруженным глазом это заметить невозможно, по крайней мере, до тех пор, пока гудение внезапно не прекращается.
В этот момент Кайто опускает взгляд на пергамент и видит, что он начинает крошиться, покрываясь красными частицами.
''Вот оно…'' — Кайто шепчет, потому что помнит, что в нескольких метрах от входа в подземелье был мост, и он может видеть его с того места, где находится. — ''Вход должен быть спрятан за этими валунами'', — делает он вывод, глядя на определенную часть валунов перед собой.
Кайто приседает и начинает осторожно убирать валуны, открывая небольшой проем, спрятанный в стене. Отверстие, которое он видит после удаления первого валуна, узкое и темное, п охожее на туннель, уходящий глубоко в землю. Он улыбается, потому что знает, что это и есть настоящий вход в подземелье Алдории, скрытый заклинаниями иллюзии.
Когда Кайто вытаскивает три тяжелых валуна, остальные камни вдруг начинают тускнеть, пока не исчезают совсем, открывая узкий проход. Кайто даже не удивился, увидев, что иллюзия скрывает большую стальную дверь, совершенно гладкую и, похоже, нетронутую, что говорит о том, что в отличие от подземелья, построенного Небожителями, это место просто не хотели находить.
Не раздумывая, Кайто дотрагивается до двери левой рукой, надеясь открыть ее с помощью своего мастерства, но она не поддается. Он чувствует неприятный толчок и отдергивает руку.
''Не получилось?..'' — говорит Кайто, глядя на свою левую ладонь. — ''Получилось… Нет, теперь я вспомнил. Там есть дополнительный скрытый механизм, защищающий вход, вот почему я не смог.''
В мире Башни смертных многие подземелья и тайные места были защищены различными сложными механизмами – маг ическими, ментальными, технологическими, которые никто не мог открыть, но в Небесной Обители он пока не нашел ничего подобного.
''Гм!'' — возмущается Кайто, скрещивая руки и гордо поднимая подбородок. — ''Жаль, что я прекрасно помню послание, оставленное Боссом 40-го этажа, ведь именно я победил его первым. Когда я наконец победил его, главной добычей стал клочок бумаги, на первый взгляд бесполезный, но содержащий следующую фразу: ''Чтобы открыть путь, найди баланс между светом и тенью, правдой и иллюзией, прошлым и будущим'', — пробормотал Кайто слова, впечатавшиеся в его память.
Фраза, казалось бы, не имеет точного смысла, но Кайто знает, что это ключ к разгадке двери, которая лежит перед ним.
''Свет и тень, правда и иллюзия, прошлое и будущее… Как сбалансировать эти элементы?''
Кайто размышляет над этим несколько секунд и вскоре вспоминает ответ, который он давал в прошлом. Поэтому он снова дотрагивается до двери и отвечает:
''Ответ – раздвоение.''
Кайто лучше, чем когда-либо, понимает, что раздвоение – это часть жизни, как свет и тень, правда и иллюзия, прошлое и будущее… Не бывает света без тени, а трудные времена всегда могут наполнить новым смыслом счастливые времена, создавая причины для постоянного движения вперед.
В ответ – тишина, и Кайто открывает правый глаз, чтобы убедиться, что ничего не произошло. Сначала он не видит никакой разницы, но через несколько секунд замечает, что некоторые детали на двери начинают меняться. Появляются очертания рун и символов. Постепенно появляются узоры, которых раньше не было видно, и в конце концов дверь оказывается полностью украшенной. По мере того как узоры завершаются, дверь начинает медленно открываться, открывая темный и таинственный проход внутрь.
Свет, исходящий от символов, слегка освещает путь, приглашая Кайто шагнуть в неизвестность.
В начальном коридоре подсвечиваются густые паутины пауков, а из вновь открывшегося тоннеля дует легкий ледяной ветерок.
Кайто с отвращением наблюдает за паутиной, замечая, как она образует замысловатые узоры и переплетается на стенах и потолке. Вид паутины, а также прохлада в темноте создают атмосферу таинственности. Впрочем, еще при входе Кайто прекрасно помнит, как выглядит большая часть этого места. Не раздумывая, он достает из рюкзака факел и зажигает его, лучше освещая путь.
Свет факела отбрасывает тень, и, продвигаясь вперед, Кайто видит, как символы на двери начинают исчезать, а когда он проходит еще несколько метров, дверь полностью закрывается. Она не издает ни звука, но сотрясает древние стены корпуса.
В зале царит тишина, но Кайто так рад, что пришел лично, что даже не возражает.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...