Тут должна была быть реклама...
— А задания уровня SS... они действительно очень сложные? — Мерлин осторожно поинтересовался, чувствуя, как его начинает интересовать перспектива такого огромного вознаграждения.
— Конечно, невероятно сложные! Обычные авантюристы даже не допускаются к таким заданиям. Даже члены секретной гильдии могут только помогать, а основную силу составляют элитные авантюристы, — Алиса серьёзно рассказала, вспоминая информацию. — По словам главы, тридцать лет назад то задание уровня SSS заключалось в убийстве Северного морского чудовища у берегов. Когда оно проснулось, то полностью заблокировало морские пути. Награда была предоставлена королевством Новия.
— Северное морское чудовище?! — Мерлин действительно слышал об этом монстре, почти легендарном существе, которое почти достигло уровня божественного. — Ты имеешь в виду того гигантского кальмара?
— Ты слишком легкомысленно относишься к этому. Хотя я знаю, что ты очень силён, но, честно говоря, даже тебе будет сложно победить Северное морское чудовище. Существо такого уровня уже нельзя описать категориями уровней — Алиса не преувеличивала; легенды о Северном морском чудовище были настолько велики, что обычные люди почти приравнивали его к божеству.
— Смешно. Я не воспринимаю Северное морское чудовище всерьёз, — Мерлин усмехнулся, думая про себя, что если бы Северное морское чудовище действительно могло победить его, это было бы действительно радостной новостью, потому что, возможно, это существо могло бы помочь ему снять проклятие.
— Хотя у тебя нет магии и боевой ауры, я предполагаю, что твоя сила близка к пику святого уровня, — Алиса осторожно предположила, не занижая и не завышая оценку.
— Делай, что хочешь. Я сам не знаю, какой у меня уровень, — Мерлин пожал плечами.
— Определённо, я права, — Алиса уверенно кивнула и продолжила: — Но я должна рассказать тебе кое-что. По словам главы, тридцать лет назад во время той экспедиции было много святых мастеров, даже несколько на пике святого уровня. Но большинство либо были отброшены Северным морским чудовищем, либо погибли в его пасти или в море. В конце концов, пришлось обратиться за помощью к храму, который послал героя.
— Герой? — Мерлин не видел особой разницы между героем и обычным святым.
— Это мой предшественник, герой, чьё имя известно каждому, — Алиса с гордостью произнесла эти слова.
— Кто же это? — Мерлин не придал этому значения, ведь он убил немало героев и не считал их особенно сильными.
— Легендарный герой копья! — Алиса была уверена, что Мерлин знает это имя и что герой с копьём намного сильнее его.
— Что?! — Мерлин нахмурился, явно удивлённый. Он мгновенно вспомнил силуэт человека с красным копьём, стоящего среди множества трупов демонов.
— Ты, наверное, знаешь его. Я слышала в храме, что легендарный герой копья в одиночку победил Люцифера II, твою мать, — с интересом сказала Алиса.
— Да, это правда. Ты знаешь довольно много, — лицо Мерлина оставалось спокойным, без особых эмоций.
Он вспомнил, что во время той экспедиции было много сильных воинов, а герой копья был очень высокомерен. Он запретил другим вмешиваться и потребовал поединка с Люцифером II один на один, и одержал победу.
Мерлин всегда считал свою мать невероятно сильной — она побеждала всех, как будто сражалась с детьми. И всё же она потерпела поражение от героя копья?
В то время Мерлин был ещё очень слаб. Увидев фигуру героя копья, он был глубоко потрясён. Именно этот человек, по его мнению, заслуживал звания «сильнейшего».
Тот поединок был честным 1 на 1, без вмешательства третьих лиц. Битва была настолько эпичной, что небо потемнело. Это было самое впечатляющее сражение, которое когда-либо видел Мерлин.
Однако результат был печальным. Хотя Мерлин до сих пор верит, что его мать жива — пока он не увидит её тело, нельзя делать поспешных выводов.
Алиса хотела задеть Мерлина, но он оставался удивительно спокойным и невозмутимым. «Неудивительно, что он демон — даже смерть матери не вызывает у него эмоций», — подумала она.
— Кстати... — Мерлин заинтересовался героем копья. Помня, что Алиса когда-то была в храме и, вероятно, знает много информации, он спросил: — Ты ведь тоже была героем. Что тебе известно об этом герое копья?
— Что ты задумал? — с удивлением спросила Алиса.
— Просто интересуюсь, любопытно же, — уклончиво ответил Мерлин, не раскрывая своих истинных намерений — желания устранить этого человека. Он хотел узнать, сможет ли его смерть снять проклятие с его сердца. Среди всех известных ему сильных личностей, герой копья казался наиболее вероятным кандидатом на снятие проклятия.
— Я тоже знаю немного. Только слышала, что этот предшественник был невероятно силён, его почитали в храме как легенду, и он входил в десятку легендарных героев, — ответила Алиса.
— Десятка легендарных героев? — Мерлин нахмурился, внезапно смутившись. Слова Алисы звучали так, будто помимо героя копья, было ещё девять таких же могущественных личностей!
— Это десять героев, которые обладали невероятной силой и совершили бессмертные подвиги, — пояснила Алиса.
— Они... ещё живы? — спросил Мерлин, думая про себя: — Если они равны по славе с героем копья, то, должно быть, их сила тоже впеча тляет. Стоят того, чтобы с ними сразиться.
— Не знаю. Я слышала, как пьяный епископ что-то невнятно бормотал о том, что все легендарные герои исчезли. Если бы только... — Алиса бросила взгляд на Мерлина и небрежно добавила: — ...хотя бы один из них мог прижать тебя, Люцифера III, к земле и заставить звать его папой.
— Ха... — Мерлин сухо рассмеялся, про себя подумав: «В конце концов, они всё-таки скрылись от мира. Но если есть такие сильные личности, у меня ещё есть шанс снять проклятие».
— А что было с героем копья тридцать лет назад во время сражения с Северным морским чудовищем?
— Кажется, он ранил Северное морское чудовище и заставил его погрузиться на дно моря, — ответила Алиса, вспоминая слова председателя.
Мерлин погрузился в размышления: «Всего лишь ранил? Если я убью Северное морское чудовище, разве это не докажет, что я сильнее героя копья? Правда, есть проблема — чудовище в море, а я не умею плавать, и магия против воды на меня не действует...
— Я прост о хочу сказать, что если мы будем усердно работать, то сможем расплатиться с долгами. Пожалуйста, не распространяй вокруг себя негативную энергию, она влияет даже на меня, — раздражённо произнесла Алиса.
— Тогда давайте просто будем жить как есть и ждать, пока задание уровня SSS само придёт к нам — разве это не проще? — Мерлин всё ещё находился в состоянии ленивой апатии.
— Так не пойдёт! Мы не можем просто ждать — нужно действовать на два фронта: усердно зарабатывать на жизнь и одновременно ждать SSS задание. Так будет надёжнее, — Алиса приняла серьёзный вид и добавила: — Поэтому я должна как можно скорее достичь святого уровня и стать членом секретной гильдии авантюристов. Что касается тебя, я даже не надеюсь, что ты сможешь выйти за пределы уровня чёрного железа.
— Вот же морока... — Мерлин скривил губы и вспомнил о ключе от сокровищницы. Он достал его и посмотрел на подвеску у себя на шее.
Мерлин открыто носил ключ на шее, потому что совершенно не боялся, что его украдут — шея была самым безопасным мест ом, к тому же он точно не мог его потерять.
Мерлин решил, что ждать, пока Алиса достигнет святого уровня — ненадёжная затея. Лучше подумать о других вариантах, например, о поиске сокровищ.
— Слушай, Алиса, ты говорила, что у тебя есть подруга, которая очень умная. Может, она сможет разгадать тайну этого ключа?
— Да, всё верно, — Алиса кивнула.
— А ей можно доверять? Вдруг она позарится на наши сокровища? — с подозрением спросил Мерлин.
— Конечно, можно. Хотя она всего лишь серебряный авантюристка, её интересует только знание, а не деньги, — Алиса явно была уверена в своей подруге.
— Как её зовут? — с любопытством спросил Мерлин.
— Кхе-кхе... — Алиса кашлянула и честно ответила:
— Леонардо ди сер Пьеро да Винчи.
П.П: Имя может быть изменится в будущем.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...