Том 3. Глава 166

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 166

После того, как буря утихла.

Поручение было завершено.

Гарнизонный отряд углубился в исследование гробницы и, объединив это с показаниями Алисы, узнал, что остатки прежнего Королевства всё ещё активны в тени.

Эта важная информация была немедленно передана гарнизоном в столицу, и скрытые течения наконец вышли на поверхность, став известны общественности.

Что до главного героя событий, то им стала не Мерлин, а Алиса.

Как ни старался Мерлин, он получил лишь базовое вознаграждение, а награда в 5000 золотых досталась Алисе.

Хотя Мерлин одолел двух боссов, он оставался авантюристом низшего ранга, к тому же обычным человеком без маны и боевой ауры.

Поэтому, даже если бы Алиса не хотела присваивать заслуги Мерлина, никто не поверил бы, что он сыграл ключевую роль. Все считали его бездельником, который проник в гробницу, чтобы поживиться наградой.

Хотя Мерлин был слегка разочарован, он не придал этому большого значения, ведь он получил ключ. Ему казалось, что до сокровищ и избавления от нищеты осталось недолго, и он даже немного заволновался.

Алиса, как главная победительница в этом деле, обрела и славу, и богатство. Она не только стала знаменитостью Денби, героем, разрешившим кризис, но и получила 5000 золотых, так что с деньгами на жизнь в этом месяце снова не было проблем.

Хотя присваивать заслуги Мерлина было не очень честно, Алиса тайно радовалась, видя его досаду.

Вспоминая, как Мерлин постоянно её обижал, а теперь он ходил с недовольным лицом, она думала, что злодею досталось по заслугам.

На самом деле, из-за своей честной натуры Алиса не хотела присваивать заслуги Мерлина.

Объясняя ситуацию гарнизону, Алиса правдиво рассказала все детали и ход событий.

Она даже красочно описала, как Мерлин одним ударом победил двух противников святого ранга.

Но как бы красноречиво Алиса ни объясняла, гарнизонный отряд просто не верил!

Ведь Алиса утверждала, что и некромант, и Клауд были невероятно сильны, тогда как Мерлин — жалкий авантюрист низшего ранга без маны и боевой ауры. Как он мог мгновенно убить святого ранга? Всё это казалось невероятным.

В итоге гарнизон решил, что Алиса немного не в себе после битвы, и отослал её, предложив своё более логичное официальное объяснение:

Некромант и Клауд сражались насмерть, нанеся друг другу тяжёлые раны, и Алиса добила их, а Мерлин? Наблюдал со стороны.

Алиса была в ярости от этой официальной версии. Даже тяжело раненые некромант и Клауд были ей не по силам — они были настоящими святыми рангами, а не пустышками вроде Императора Гоблинов.

Но потом Алиса перестала объяснять, опасаясь, что её примут за сумасшедшую и отправят в психиатрическую лечебницу.

Узнав об этом, Мерлин, хоть и был недоволен, не придал значения, полностью погрузившись в грёзы о скором получении сокровищ с помощью ключа.

Редактор «Лондонской почты» Белла выехала в Денби в начале событий.

Но когда она прибыла, все битвы уже закончились, и ей не удалось получить эксклюзивные новости.

Говорят...

Поэтому Белле пришлось ограничиться интервью с участниками событий в Денби.

— Добрый вечер, дорогие зрители, я репортёр Лондонской почты, Белла. Недавно в Денби появилось множество нежити, но благодаря совместным усилиям уэльских авантюристов и местного гарнизона ситуация была успешно разрешена. Однако за внешним спокойствием скрывается шокирующая тайна — силы прежнего Королевства всё ещё действуют в тени Великобритании. Давайте обратимся к очевидцам и узнаем их версию произошедшего.

Белла с микрофоном в руке, сопровождаемая съёмочной группой, подошла к первому человеку.

— Здравствуйте, не могли бы вы рассказать о ситуации на тот момент?

— О? Интервью со мной? Конечно, конечно, кхе~, — Хоббс с бутылкой в руке и красным от выпивки носом повернулся, икая. — Я Хоббс, пол мужской, увлечение — женщины, 36 лет, ха-ха-ха-ха-ха кхе~

— Хорошо, спасибо, сэр, следующий, — Белла, зажимая нос, отошла и подошла к Арнольду. — Сэр, не могли бы вы рассказать всю историю с начала до конца?

— Ах~, почему я так красив? Как старший сын семьи Остин, я с рождения обладаю лицом невероятного красавца, неся бремя, недоступное пониманию сверстников. Из-за моего лица уже умерло семь служанок, а моя мать, видя моё лицо, задыхается от его красоты и падает в обморок. Вы можете понять мои чувства? Красота — мой первородный грех, — Арнольд снова впал в своё состояние, жестикулируя перед репортёром.

— Спасибо, до свидания, — Белла, покрывшись мурашками, поспешно удалилась и, увидев приближающихся Мерлина и Алису, направилась к ним.

Они только что вернулись из гарнизона и готовились покинуть Денби, чтобы вернуться в Рексем.

— Здравствуйте, не могли бы вы подробнее рассказать о ситуации? — Белла протянула микрофон.

— Хе-хе, спрашивайте у неё, великой героини Денби, невероятно крутой, — Мерлин язвительно бросил рядом.

— Цк! Что это за тон? — Алиса закатила глаза.

— Так вы и есть мисс Алиса?! Перед приездом я слышала, что вы добили двух противников святого ранга! Как героиня Денби, скажите, какие чувства вы испытываете? — допытывалась Белла.

— Обычные, ничего особенного... — Алиса ответила под давлением, хотя это была не её заслуга.

— Незаметное хвастовство — самое смертоносное! — Мерлин снова ехидно пробормотал рядом.

— Ты уже закончил? Я же за тебя говорила, всё заслуга твоя, а то, что они не верят, я виновата? Меня чуть не приняли за сумасшедшую! — Алиса в ярости топнула ногой. Она понимала недовольство Мерлина, но ведь это не она присвоила заслуги.

— Тог-тогда, мисс Алиса, когда вы добивали двух святых рангов, испытывали ли вы моральное давление? — Белла продолжала допрос.

— По правде говоря, это была не я! Хватит уже меня доставать! — Алиса, не в силах больше выносить, окончательно запуталась в объяснениях.

— Она хочет сказать, что не только эти двое святых рангов, но и все святые ранги Великобритании — отбросы, — Мерлин снова ехидно вставил своё.

— Чего ты вообще добиваешься?! — Алиса схватила Мерлина за воротник, скрежеща зубами от ярости. — Я не хотела присваивать твои заслуги, сколько раз мне ещё объяснять?!

— Брось, половина твоей награды — моя, — Мерлин беззастенчиво заявил. Успех Алисы как главной победительницы вызывал в нём физическое и моральное недовольство.

— И не мечтай! — Алиса покраснела от гнева. «Этот мерзавец положил глаз на мои деньги?!»

Белла учуяла сенсацию и, повернувшись к камере, начала сочинять:

— Дорогие зрители, видите? Эта парочка сцепилась из-за дележа прибыли. Возникают подозрения, не был ли инцидент с нежитью в Денби чьим-то умышленным планом с целью выманить у гарнизона крупные деньги. Властям следует обратить серьёзное внимание на пробелы в системе Великобритании, чтобы предотвратить дальнейшее мошенничество подобных пар, тратящих наши кровно заработанные налоги! Что скрывается за этим — извращение человеческой натуры или моральное разложение?

Двое, названные «парой», с каменными лицами смотрели на недобросовестного репортёра.

Мерлин: — У неё с головой всё в порядке?

Алиса: — Определённо повреждение мозга.

(╬ Ò﹏Ó)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу