Том 3. Глава 167

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 167: Орден Алого Батона?

Ночь.

На обратной дороге.

Луна поднялась в безжизненное небо, заливая всё вокруг холодным сиянием.

Ветер давно утих, сухая трава стояла прямо, словно медная проволока.

По обеим сторонам дороги, вдали и вблизи, простирались поля, испещрённые знаками осени.

За роскошной каретой Арнольда плелась маленькая повозка, запряжённая осликом.

Все дела были улажены, и все разместились в каретах, возвращающихся в Рексем.

Раз они ехали обратно в штаб-квартиру, Мерлину и Хоббсу не нужно было трястись на жалкой повозке — они могли с Арнольдом вкусить роскошной жизни.

Арнольд не отказал, даже казался довольным: если Мерлин согласился ехать с ним, значит, в нём было что-то, чему Мерлин мог позавидовать.

Внутри кареты.

Алиса сидела с несчастным выражением лица с одной стороны.

Напротив неё расположились Мерлин, Хоббс и Арнольд.

С самого начала поездки эти трое жалких железных авантюриста сбились в кучу, без умолку смеясь и болтая.

Втроем они походили на неразлучную компанию, разговаривая без всяких ограничений.

Алиса чувствовала себя неловко, ведь она никак не могла влиться в их круг.

Самое необъяснимое было в отношениях Мерлина и Арнольда — по логике, они были соперниками.

Но сейчас не было и намёка на споры или драки.

Это заставило Алису сильно усомниться, не был ли Арнольд ложным поклонником.

Но больше всего Алису раздражал Хоббс, который, выпив, начинал сыпать неприличными шутками.

— Пожалуйста! Можно хоть немного воспитания? Здесь же есть дама! — мысленно возмущалась Алиса, но не могла вклиниться в разговор.

Настроение Мерлина было полной противоположностью настроению Алисы — он был невероятно рад. Карета Арнольда была великолепна, сидеть в ней было очень удобно. Мысль о том, что Алиса всё это время наслаждалась такой роскошью, вызывала в нём лёгкую зависть.

Арнольд, чувствуя головокружение, покачивал бокалом: — Кто бы мог подумать, что Клауд окажется нежитью, одним из Четырёх Героев 400-летней давности. Если рассказать главе гильдии, он будет шокирован.

— Да, силы прежнего Королевства до сих пор не уничтожены. Возможно, даже королева будет потрясена, и таинственный Орден Алого Бутона начнёт расследование, — Хоббс отхлебнул вина.

— Орден Алого Бутона? — Мерлин показал, что никогда не слышал. (П.Р: Орден Алого Батона?)

— Мерлин, ты даже об Ордене Алого Бутона не слышал? — удивился Арнольд.

— Нет, а кто это? — нахмурился Мерлин.

— Это личная гвардия королевской семьи, очень таинственная. Никто не знает, кто они, подчиняются только королеве. Говорят, они состоят из двенадцати святых рангов, их называют Двенадцать Святых Рыцарей, а их глава невероятно силён — его называют сильнейшим из святых рангов! — с энтузиазмом рассказал Арнольд.

— А~, припоминаю, — Мерлин кивнул, вспомнив. «Так это тот, кто сам себя провозгласил сильнейшим? Не знает он, что легендарный Герой Копья уже превзошёл святой ранг, жаль, что его невозможно найти».

— Если Орден Алого Бутона выступит, силы прежнего Королевства будут быстро уничтожены, верно? — Хоббс поглаживал подбородок.

— Естественно. Говорят, каждый из Двенадцати Святых Рыцарей может сравниться с целой армией, они очень сильны! — Арнольд, похоже, высоко ценил Орден Алого Бутона.

— Согласен, — Хоббс кивнул.

— Просто не ожидал, что господин Клауд окажется нежитью прежнего Королевства и будет действовать прямо рядом со мной — до сих пор мурашки по коже, — Арнольд побледнел.

— Это обычное дело. Авантюристов не спрашивают о прошлом, поэтому иногда появляются шокирующие личности, — Хоббс покачал головой.

— Я тоже тот, кто вас удивит. Раньше я был Великим Владыкой Демонов Первого замка. Как, испугались? — Мерлин усмехнулся.

— Ладно, Мерлин, ты напился и снова начал хвастать, — Хоббс похлопал Мерлина по плечу, вообще не веря.

— Хе-хе-хе, — Мерлин усмехнулся, не став объяснять, уже полностью привыкнув.

В глазах обычных людей Семь Королей демонов казались существами из другого измерения, и у каждого была своя легенда. Говорили, они были настолько сильны, что вселяли в человечество отчаяние.

Например, Люцифер III — Хоббс слышал, что этот тип был мужчиной, которого опасался даже ад, и он собственноручно убил посланника ада.

Но всё это были легенды, Хоббс знал о них по слухам, и уже было невозможно отличить правду от вымысла.

— Но демоны кажутся пугающими. Семь замков находятся совсем рядом с человеческими королевствами. Если они нападут, неизвестно, удастся ли их остановить. Особенно Люцифер, который не раз отражал армии Церкви — говорят, он невероятно могущественен! — очень эмоционально сказал Хоббс.

— Ха, — Алиса усмехнулась, взглянув на Мерлина.

— Кто тебе сказал, что демоны нападут на человеческие земли? — нахмурился Мерлин.

— Церковь, — естественным тоном ответил Хоббс.

— Церковь? Да что она вообще из себя представляет?! — Мерлин с презрением продолжил: — Демоны следуют принципу "око за око, зуб за зуб". Если их не трогать, они никогда ни на кого не нападают. Задумайся, разве не Церковь всегда организует карательные походы? А видел ты, чтобы демоны собирали армии для нападения на людей?

— Это верно, — Хоббс кивнул, задумавшись.

— Так что церковные проповедники только разжигают конфликты. Разве не так, Алиса? — Мерлин повернулся к Алисе, ведь она бывшая героиня и наверняка знает правду.

— Хм~! Я ничего не знаю! — Алиса отвернулась, не желая отвечать.

— Кстати, я никогда не понимал: почему демоны, в отличие от других нелюдей, не мигрировали на юг и не объединились с Содружеством? Это же место сосредоточения нечеловеческих рас, — с интересом спросил Хоббс.

— Вы слишком мало читали. Эволюция мира делится на четыре эры: первая — эра богов, вторая — эра эльфов, третья — эра демонов, четвёртая — нынешняя эра людей, — Мерлин сделал паузу, затем продолжил: — Когда наступила эра людей, Король эльфов уговорил все народы, кроме людей, мигрировать на юг и создать новое королевство. Но демоны отказались, потому что Король эльфов для них — ничто!

Алиса прищурилась, думая, что Мерлин довольно осведомлён. Она всегда считала его ленивым идиотом с хорошими мышцами.

— Та-такая наглость? — Хоббс вытаращил глаза.

— Нельзя назвать это наглостью. Демоны — очень независимая раса, они не подчиняются никаким силам и не сотрудничают ни с кем, — спокойно объяснил Мерлин, затем таинственно добавил: — Но главная причина в том, что под Семью замками скрываются великие тайны, не позволяющие им уйти.

— Какие тайны? — Хоббс заинтересовался.

— Не могу сказать, — Мерлин ответил с загадочной улыбкой.

— Строишь из себя загадочного~, — Хоббс похлопал Мерлина по плечу. — Но ты хорошо разбираешься в демонах!

— Конечно, я же Повелитель Гордыни демонов, — естественным тоном заявил Мерлин.

— Ха-ха-ха, как авантюрист того же железного ранга, я вынужден восхищаться твоим умением сочинять — звучит так правдоподобно! — рассмеялся Хоббс.

— Хватит болтать ерунду, я хочу кое-что сказать! — Арнольд, пошатываясь, поднялся, явно перебрав. — В этой дуэли за расположение мисс Алисы очевидно, что никто из нас не победил. Но я не сдамся, три из пяти — в следующий раз продолжим!

— Ох, — Мерлин вздохнул, думая: «Алиса не имеет ко мне отношения, когда же этот деревенский богатей это поймёт?»

— Заткнись! Арнольд, ты смерти хочешь?! — Алиса скрежетала зубами от ярости, желая прикончить болтуна Арнольда.

Мерлин усмехнулся, но его выражение внезапно застыло, и он вспомнил, что забыл нечто важное.

«Чёрт! Вспомнил, та аристократка! Я же обещал вернуться и спасти её...

Ладно, какая разница, о-хо-хо-хо~»

Второй уровень подземного лабиринта.

Сесилия, держа без сознательного Кейла, жалко висела на копье, вмурованном в стену.

В темноте внизу собралась нежить, её призрачные огни глаз смотрели на Сесилию, но забраться так высоко они не могли.

Сесилия дрожала, беспомощно оглядываясь в поисках тени Мерлина.

«Где он?

Почему он до сих пор не пришёл нас спасти?

Он же обещал не бросать!»

>﹏<

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу