Том 1. Глава 86

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 86: Пегас эволюция!

"Тли, Фер! Лети!"

Пегас энергично захлопал крыльями. Позади них неустанно преследовал яркий свет.

Пойматься в этот свет означало превратиться в героя.

"Держись крепче, чтобы не упасть, Эйлин!"

"А? О, хорошо!"

Эйлин, погружённая в экзистенциальный кризис из-за того, как она оказалась в этой ситуации, рефлекторно крепче обхватила его за талию по команде Аскала.

Осознав, что она сделала, её лицо залилось краской.

Аскал, то ли не замечая, то ли будучи безразличным, продолжал управлять Пегасом.

"Иго-го-го!"

Никогда по-настоящему свободно не летавший из-за любопытных глаз людей, Пегас был в восторге от этой редкой возможности.

Он резко повернул и даже поиграл с преследующим светом, сделав ослепительный дрифт. Это был ультрасовременный опыт беспилотного вождения, превосходящий время.

И тут это случилось.

「Ух ты! За мои 500 лет в качестве меча это первый раз, когда я испытываю что-то настолько динамичное! Как и ожидалось от мастера, которого я выбрал!」

Прежде чем они успели опомниться, Лайтбейн скользнул в ножны Аскала.

Подобно кукушке, он вытолкнул оригинальный меч и занял ножны.

Аскал вытащил Лайтбейна.

Лайтбейн засиял золотым светом.

Ему резало глаза.

Для Аскала свет был похож на излишне кричащие светодиодные лампочки дешёвого компьютерного корпуса.

Он приготовился выбросить меч.

Напуганный, Лайтбейн задрожал.

「Подожди, подожди! Не делай этого! Дай мне шанс! У меня много полезных способностей!」

"Сначала выключи этот свет. У тебя же есть выключатель, верно?"

「Да, я могу его выключить!」

Золотое сияние Лайтбейна исчезло.

「Помимо света, я могу усилить твой голос так, что его будет слышно за сто лиг! Разве это нежелательно?」

"Чем ты отличаешься от караоке-микрофона?"

「…И у меня есть сотня эпических фраз, сохранённых с древних времён, готовых к чтению в любое время, когда это необходимо.」

"Приведи пример."

「Даже если этот меч сломается, моя убеждённость никогда не поколеблется!」

Аскал приготовился выбросить Лайтбейна…

「Подожди, подожди! Дай мне ещё один шанс! Я могу играть захватывающую музыку, чтобы усилить волнение, когда ты сражаешься!」

Аскал двинулся, чтобы выбросить Лайтбейна…

「Тревога, тревога! Я могу разбудить тебя в любое время, когда пожелаешь!」

Аскал приготовился выбросить Лайтбейна…

「Слабости, слабости! Я знаю слабости бесчисленных монстров! Например, как справиться с огром!」

"О? Ты знаешь слабость дракона? Например, древнего?"

「Сумасшествие! Даже для героя, как ты мог ожидать победить древнего дракона…」

Аскал приготовился выбросить Лайтбейна…

「У них есть слабые места! Я знаю точное местоположение! Дай мне шанс!」

"Я поверю тебе. В конце концов, ты можешь оказаться полезным."

Аскал снова вложил Лайтбейна в ножны.

Лайтбейн искренне вздохнул с облегчением.

Если бы ему не посчастливилось упасть в озеро, он мог бы никогда больше не увидеть света. Тихо, из ножен, он пробормотал себе под нос.

「У древних драконов вообще есть слабые места? Я просто это выдумал, но мы же никогда на самом деле с таким не столкнёмся, верно…?」

"Мы перевели дух. Молодец, Фер."

"И-хи-хи!"

К счастью, свет, казалось, прекратил преследование.

Но возникла проблема.

Пролетев довольно долго, они оказались в совершенно незнакомом месте.

Пегас начал медленно спускаться.

"Где мы?"

Эйлин, почувствовав головокружение от тряской полёта, схватилась за голову и спросила.

"Похоже на отдалённый остров."

Когда они спустились и осмотрелись, оказалось, что это небольшой остров посреди моря. Никаких признаков человеческого жилья не было.

"Мы все измучены, так что давайте немного отдохнём, прежде чем возвращаться. Кажется, погоня прекратилась."

"Да..."

Эйлин просто плыла по течению и оказалась на Пегасе, но теперь...

В её голове царил полный беспорядок.

Почему у мистера Карла есть Пегас? И этот свет — он казался священным, каким-то знакомым. Почему мы от него убегали? И где именно этот остров? Мы действительно здесь одни? Почему-то я нервничаю. Все, должно быть, волнуются. А раньше, кажется, я видела кого-то, похожего на Сириуса. Я скучаю по детям. Так что же мне сейчас делать? Я голодна. Нет. Я должна сопротивляться. Я не могу позволить своему аппетиту победить."

Рычание.

"Похоже, ты голодна."

"Нет, нет, это... я имею в виду, это голод, который я могу вытерпеть! Моё тело просто среагировало само по себе, потому что я на мгновение растерялась!"

Эйлин поспешно попыталась объяснить, но не смогла скрыть покрасневшее лицо.

"Ты всё ещё думаешь о том случае?"

Аскал вспомнил тот раз, когда он посетил Приют Хейвен №... Учебный Центр Хейвен — много лет назад.

Тогда Эйлин...

"Я собираюсь прыгнуть в море. Не пытайся меня остановить."

"Успокойся! Прошлое есть прошлое! Я уже забыл об этом! Люди — существа, которые растут!"

"Правда?"

"За исключением брюшного жира."

Аскал больше не мог сдерживаться.

Эйлин тихо пошла к берегу, подняла большой камень и начала готовиться войти в воду.

Её решимость была очевидна.

"Я должен её остановить."

В таких ситуациях крайне важно сохранять спокойствие.

При убеждении человека, который, кажется, потерял вкус к жизни, важно сменить тему.

Например, сказать, что жизнь прекраснее, чем кажется, или что смерть таким образом только опечалит окружающих, было бы неправильным подходом. Это только заставило бы их мысли зациклиться на негативе.

Ответ кроется в стимулировании человеческих желаний.

"На пляже полно моллюсков. Представь, как мы жарим их на костре до полной готовности, а затем сбрызгиваем лимонным соком..."

"У тебя есть с собой лимоны?"

"По чистой случайности я нашёл несколько лимонных деревьев."

Это сработало.

Аскал решил надавить.

"Ты любишь жареную рыбу? Свежевыловленную и очищенную, насаженную на шампур и зажаренную до хрустящей корочки. Мякоть внутри нежная и сочная."

Эйлин до сих пор жила как монахиня.

Она не прикасалась к жареной пище, питаясь небольшим количеством зерна и фруктов. Это было и актом покаяния, и результатом травмы.

Но теперь яркие описания Аскала разбудили давно дремлющий аппетит Эйлин. Желания, которые так долго были похоронены, снова начали всплывать на поверхность.

"Действительно ли такому, как я, можно есть что-то настолько вкусное?"

Собравшись с духом, Аскал торжественно произнёс.

"Я даю тебе разрешение."

— Я отпускаю тебе грехи.

"…Спасибо, о милосердный. Я обещаю не тратить впустую этот второй шанс, который ты мне дал."

Эйлин сложила руки и посмотрела в небо с молитвой.

"Это действительно повод для молитвы?"

Но, как и следовало ожидать от той, кого часто называли святой, молящаяся фигура Эйлин вызывала почти святое чувство. Казалось, вокруг неё даже мерцала золотая аура…

"Подожди! Прекрати молиться!"

Молитвы человека, обладающего божественной силой, могут призвать божество.

В данном случае это было похоже на то, как держать громоотвод и танцевать посреди грозы, привлекая внимание к их местоположению.

Небо потемнело.

"Как я и боялся…"

— Я нашёл вас.

Звук смеха света, казалось, эхом разнёсся в воздухе.

Аскал смирился с ситуацией и крепко зажмурил глаза.

Но затем, в тот самый момент…

Почувствовав опасность своего хозяина, Фер во весь опор помчался к ним.

"Просто тихо стань героем! Постой, что делает эта лошадь!"

В тот момент, когда с неба ударила золотая молния, Фер взмыл в воздух.

"Тер!"

Фер, приняв молнию вместо своего хозяина, содрогнулся, прежде чем начать сиять лучистым золотым светом.

"Этого не может быть! Это же Пегас всех Пегасов из древних мифов! Золотой Пегас!"

Не в силах сдержаться, Лайтбейн вырвался из ножен, подняв страшный шум.

"И-хи-хи…"

Фер, теперь обессиленный, рухнул на землю.

Аскал бросился к нему.

"Забудь пока о Золотом Пегасе — состояние Фера важнее."

К счастью, Фер, казалось, не получил серьёзных травм.

Единственное отличие заключалось в том, что его шерсть, глаза и особенно крылья приобрели великолепный золотой оттенок.

Аскал вытащил из рюкзака морковь и скормил её Феру.

Фер с удовольствием захрустел морковью, а затем лизнул Аскалу щёку.

"Щекотно, проказник. Но спасибо."

Аскал задумался над ситуацией.

"Но что теперь?"

«…Поздравляю с тем, что стали героем. Ну, моя работа здесь закончена, так что я пойду.»

Голос звучал обессиленно. Небо постепенно снова посветлело. Эйлин, глубоко погружённая в молитву, открыла глаза.

Её глаза тоже светились золотым светом. Боги официально избрали её, и она стала святой.

"Бог Света дал мне великую миссию. Я должна поддерживать героя и принести мир этому миру."

"Значит, дошло и до этого…"

"Карл, ты действительно герой. Я чувствую с тобой сильную связь."

Эйлин улыбнулась, подходя ближе. Её золотые глаза смотрели на Аскала, но затем она в замешательстве моргнула.

"А?"

"Как я и думал. Фер, иди сюда."

"И-хи-хи!"

Глаза Эйлин расширились, когда она увидела Фера, теперь Золотого Пегаса.

"Тогда... значит ли это, что эта лошадь...?"

"Да. С этого момента Фер — не просто Пегас, а героический конь. Это была поистине благородная жертва."

Аскал погладил Фера по голове. Фер довольно заурчал.

"Значит ли это, что вместо того, чтобы мне ездить на Фере, Фер и святая должны ездить на мне?"

Эйлин на мгновение растерялась, но быстро взяла себя в руки.

"Нет, Карл. Ты герой. Как меч не несёт вины за поражение противника, так и вина не лежит на оружии. Ты хозяин Фера, значит, ты герой."

"Подожди минутку, но меч — всего лишь инструмент, а у Фера есть разум!"

"Ты герой."

Это было плохо. Аскал начал потеть. Казалось, её невозможно было переубедить. Вот почему люди с глубокой верой могут быть такими пугающими.

"В конце концов, похоже, нам суждено было это. Всё так, как вела судьба… Карл, я благодарна, что ты мой суженый. Хе-хе-хе."

Казалось, она пробудилась к чему-то странному. Теперь у него появился ещё один человек, от которого нужно было убегать.

"Сначала утолим голод, а потом вернёмся в столицу."

Аскал направился к берегу собирать моллюсков и рыбу. То, что он там увидел, превосходило всякое воображение.

Вдалеке, на горизонте, что-то виднелось.

Люди.

Сотни людей плыли по морю.

Это было безумное зрелище.

И лишь немногие группы были способны на такое безумие.

"Племя Льва!"

Да.

Племя Льва преодолело это огромное расстояние, переплывая, как железные люди, чтобы следовать за своим богом.

И на их лицах сияли улыбки.

"Мазар-ним! Наконец-то мы пришли, как и обещали! Ваши верные последователи!"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу