Том 1. Глава 447

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 447

Подплыв ближе, Лю Гань напряг мышцы рук и с силой раздвинул два ближайших валуна. Запустив руку в ил, он нащупал какой-то круглый предмет. Это его очень обрадовало.

Но едва Лю Гань собрался выудить находку, как из ниоткуда бесшумно подплыл Крокодил и вцепился ему в руку. Лю Гань поспешно принялся наносить ответные удары.

Сражаться с Крокодилом под водой было несподручно, и, не выпуская тварь из виду, Лю Гань выманил её на поверхность. Уже на берегу он вступил в полноценный бой.

К этому моменту Лю Гань хорошо изучил манеру атак Крокодила, поэтому убивать его стало намного проще. Очень быстро он расправился с ним в первый раз. И только тогда смог рассмотреть предмет в своей руке.

Это был круглый камень! А вовсе не часы. Лю Гань в сердцах швырнул его обратно в озеро. Этот Крокодил явился в самое неподходящее время! Прервал поиски в критический момент, и Лю Гань упустил квестовый предмет.

Но горевать было бесполезно. Оставалось только ждать, пока Крокодил оживёт, и снова вступить с ним в схватку. На этот раз Лю Гань потратил полчаса, чтобы одолеть вторую форму Крокодила и довести его до предсмертного состояния. Возможность поднять уровень он оставил Лю Кану.

Каждый раз, когда Лю Гань убивал Крокодила, его тело превращалось в чёрный туман и рассеивалось, а на земле оставалась древняя монета. Лю Гань пока не знал, для чего они нужны, но все их собирал и складывал в пространственное кольцо.

Лю Гань вернулся на дно озера. Полагаясь на память, он попытался отыскать то место, где раздвигал валуны.

Ситуация на дне оказалась куда сложнее, чем он думал. После возвращения Лю Гань долго искал, но сколько ни старался, не мог найти то самое место, где он обнаружил часы. Вокруг было много похожих участков, но везде пусто. Похоже, придётся ждать следующего раза, когда заиграет мелодия.

...

Когда пришло время, Лю Гань замер в озере. Песня началась точно по расписанию, и до неё было рукой подать. Лю Гань быстро проплыл несколько метров в направлении звука и наконец отыскал то место, где ворочал камни.

Пока музыка ещё звучала, Лю Гань проворно запустил руку в ил. На этот раз, без помех со стороны Крокодила, ему удалось нащупать часы — они всё ещё играли!

Лю Гань, переполняемый радостью, схватил часы и поплыл к берегу. Он поспешил к старику в инвалидном кресле.

— Я нашёл ваши часы! Взгляните, это они? — спросил Лю Гань у старика, но тот был словно в забытьи и не отреагировал.

Похоже, сдавать задание должен был сам Цай Хаочэнь. Лю Гань передал часы ему, а Цай Хаочэнь вручил их старику. И действительно, старик отозвался.

Взяв часы, старик в кресле покрутил какую-то деталь, и снова зазвучала та самая мелодия. Услышав её, старик разрыдался. Казалось, он погрузился в воспоминания молодости.

Цай Хаочэнь пару раз обошёл вокруг старика и деликатно кашлянул, привлекая внимание.

— Большое тебе спасибо, добрый молодой человек. Спасибо, что нашёл для меня эти часы. Они для меня очень много значат, — произнёс старик в кресле, бережно касаясь часов.

— Меня можно называть просто Лэй. Это наш долг, — ответил Цай Хаочэнь. Он не хотел слишком торопить старика. Пазл был у него в руках. А если поторопить, вдруг старик рассердится и не отдаст? Тогда все труды Лю Ганя и Цай Хаочэня пойдут прахом.

— Молодой человек, это тебе в знак благодарности. — Старик в кресле, словно вспомнив о чём-то, снял со спинки шкатулку-пазл и протянул Цай Хаочэню.

Цай Хаочэнь быстро принял шкатулку. Внутри действительно лежал кусочек пазла. Он идеально подходил к тому фрагменту, что добыл Лю Гань. Правда, даже теперь Цай Хаочэнь всё ещё не мог разобрать, что там изображено.

Но это было хорошее начало. Если продолжать исследовать парк, можно найти и два оставшихся кусочка, а затем завершить задание. Лю Гань понимал, что задания будут становиться всё сложнее, и два других фрагмента найти будет труднее. Но раз уж они здесь, он не уйдет, пока не выполнит квест.

— Если вы устали гулять по парку, можете пойти вон в ту сторону. Перейдите через мост, перед вами будет сад камней. Дорожка справа от сада ведёт к боковому выходу из парка. Оттуда можно уйти. — Вручив Цай Хаочэню пазл, старик в кресле добавил ещё несколько слов, а затем превратился в чёрный туман и исчез у всех на глазах.

Смысл был ясен: если на этом этапе кто-то не захочет продолжать, он в любой момент может выйти через боковой вход. Ранее женщина в белом воротничке говорила нечто подобное, но указала лишь общее направление, без подробного маршрута. Старик в кресле описал путь детально.

— Кто-нибудь хочет уйти пораньше? — спросил Лю Гань у игроков.

— Мы хотим сопровождать старейшину Лю до конца! — ответил Цай Хаочэнь.

— Конечно, мы пойдём со старейшиной Лю! — подхватила Анна.

— Я, Стратос, клянусь небесами защищать старейшину Лю. Захочу — и небеса без этого не обойдутся, захочу защищать старейшину Лю… Анна, не смей бить меня по заднице! Предупреждаю… Ой! — Стратос попытался покрасоваться, но Анна отправила его в полёт пинком под зад.

...

Пока Лю Гань с остальными искали Ваньэр и помогали старику в кресле достать часы, другие члены отряда тоже не сидели без дела. Возможно, Крокодил переключился на них, но во время поисков Ваньэр им никто не мешал.

【Ты мое, мое маленькое яблочко】

【Как самое красивое облако в небесах】

【Снова пришла весна, на холме расцвели цветы】

【Посеешь надежду — пожнёшь урожай】

【…】

Джонни Фей и Сун Цзю не нашли Ваньэр, но во время поисков услышали музыку. Кажется, играла песня «Маленькое яблочко».

Оба члена отряда понимали: просто так музыка здесь звучать не будет, значит, поблизости есть ключ к заданию.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу