Том 1. Глава 62

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 62

«Гектор Паркер».

Он снова услышал эту историю, пока рассматривал документ, касающийся его, и имя Гектора Паркера вновь всплыло на поверхность.

«Говорят, его убила группа, ненавидящая альбиносов».

«Группа, ненавидящая альбиносов?»

«Да. Они называли себя как-то. Орден Справедливости или что-то в этом роде».

Когда Рассел услышал название организации, его лицо омрачнилось. Это больше напоминало самосуд.

«Есть много людей, которые считают, что альбиносы одержимы дьяволом».

«Дьяволом».

Черт. Рассел цокнул языком от абсурдности этого утверждения.

Рассел вернулся в кабинет помощника и спросил Виолу:

«Мисс Виола, вы слышали, что Орден Справедливости заявил, что убили Гектора Паркера?»

«Да, Рассел». — ответила Виола. «Я сообщила об этом в полицию сегодня утром».

'Почему она не рассказала ему об этом и…?'

Рассел почувствовал лёгкую обиду, но не мог показать это Виоле.

Он вернулся на своё место, не сказав больше ни слова.

***

Маленькая комната, в которой едва хватало места, чтобы человек мог лежать.

Доктор Ральф лежал, глядя на солнечные лучи, проникающие через маленькое окно высоко на стене, так что сбежать было невозможно.

Тот день в складе. Мужчины в черном ворвались внутрь, и его зрение заслонила грубая ткань.

Он слышал, как Гектор боролся. Вокруг было восемь или девять крепких мужчин, и помочь было некому.

Через некоторое время избиение прекратилось — вероятно, потому что Гектор потерял сознание.

Они утащили его прочь. Доктор Ральф думал, что его оставят в складе, но мужчины подняли его на ноги.

Его насильно посадили в карету и где-то высадили.

Когда сняли ткань с его глаз, по телу пробежали мурашки. Он оказался перед своим собственным домом.

Увидеть снова Гектора, которого он считал мертвым. Затем появились неизвестные мужчины и снова его увели. Это была череда сюрпризов.

Но что было еще удивительнее — они знали, кто он.

Высадив его перед домом, они дали понять, что он должен молчать.

Когда доктор Ральф узнал, что Гектора нашли мертвым на площади Дюрель несколько дней спустя, он понял, что должен покинуть Пенком.

Конечно, он не мог уйти. Пенком был закрыт из-за дела Гектора.

Когда доктор Ральф пришел на станцию Пенком, он почувствовал, что что-то пошло не так, и провел две ночи в отеле.

Во время одного из своих кратких визитов домой он столкнулся с мужчинами в черном, которые ждали его.

Его заперли в маленькой комнате.

Люди, стоящие за этим, изменили свои планы. Он не знал, что они задумали, собираются ли причинить ему вред или помочь.

Небольшая дверь в полу открылась, и внутрь внесли жесткий хлеб и воду с неприятным запахом рыбы. Доктор Ральф поднялся и выпил немного воды.

Было множество вещей, которые могли привести его к такому положению. Он не вел чистую жизнь.

Поэтому он терпеливо ждал, пока его судьба будет решена.

***

По пути домой с работы Рассел увидел заголовок в газете, который читал один джентльмен: "Орден Справедливости раскрыл кто убийца Гектора Паркера".

Подумав мгновение, он сел на карету, проходившую мимо улицу Ирвинг.

Улица Ирвинг была домом для коллекции поместий, принадлежащих знатным людям, каждый из которых владел несколькими каретами. Поэтому общественные кареты не проходили через улицу Ирвинг

Даже при том, что он вышел на месте, ближайшем к улице Ирвинг, Расселу пришлось пройти некоторое расстояние пешком.

Посмотрев на ухоженный экстерьер, не выдающий возраст старого особняка, Рассел приветствовал Бет.

"Привет, мадам."

Она вспомнила Рассела как друга Второго господина.

"Давно не виделись, Рассел Макдауэлл."

"Я здесь, чтобы увидеть Клайва, он дома?"

"Он дома. Я только готовлю ужин, не хотите присоединиться?"

"Было бы замечательно."

Бет провела Рассела в гостиную, и через мгновение вошел Клайв.

"Мисс Изабель не будет рада видеть тебя."

На его небрежные первые слова, ошеломленный, Рассел ответил.

"Я здесь, чтобы увидеть тебя."

"Что заставило тебя прийти сюда после работы?"

"Я читал, что Гектора Паркера убила группа ненависти к альбиносам."

Клайв уже видел статью.

Рассел вновь почувствовал раздражение по отношению к Виоле за то, что она не предупредила его.

"Ты думаешь, это правда?"

"Должны быть доказательства. Гектор Паркер — альбинос, так что вероятно, что это сделала группа ненависти к альбиносам."

"Ты говорил в прошлый раз, что думаешь, кто-то освободил его специально."

"Странно, что человек в оковах с искривленной ногой мог так легко уйти."

Несколько дней назад Клайв сказал, что странно, как Гектор так легко сбежал.

Услышав это, Рассел стал подозревать Виолу. Несмотря на все время, которое она потратила, пытаясь поймать Гектора, она казалась невозмутимой.

Над ней также был подозрителен наследный принц, но у Рассела не было много контактов с ним. Обычно между кабинетом наследного принца и кабинета помощника ходила Виола.

Поэтому не было возможности наблюдать за отношением наследного принца к инциденту, но во многом Рассел был скептически настроен.

"Придется довериться компетентным правоохранительным органам столицы."

В беззаботном тоне Клайва не было ничего, что подразумевало бы его веру в компетентных офицеров правопорядка Пенкома.

Однако все равно ничего не могли сделать ни Клайв, ни Рассел.

"В любом случае, запрет скоро должен быть снят."

"Ты собираешься сразу же вернуться в Шейдхилл?"

"Только если Элеонора послушается меня."

"Элеонора?"

"Она здесь. Я думал, что ты останешься на ужин? Тогда увидишь ее."

Человеком, которого Рассел действительно хотел увидеть, была Изабель.

Когда она увидела его сидящим в столовой, она коснулась его взглядом, но это было все.

"Как ты, Изабель?"

"Хорошо."

Даже когда он пытался заговорить с ней, его встретили сухим ответом.

Изабель быстро закончила еду и вернулась в свою комнату, едва дав ему время увидеть ее лицо.

"Береги себя, Рассел."

Клэр улыбнулась извиняюще Расселу, когда они закончили ужин, и он собирался уходить.

"Да, увидимся позже. Пока, Клайв."

Рассел попрощался с ними и сел в карету.

"Не пойдем погуляем?"

Когда карета с Расселом уехала, Клай указал на сад и предложил Клэр прогуляться.

"Пойдем?"

В саду было темно, но им хватило света газовых фонарей, освещавших внешние стены особняка.

Однако Клэр сразу пожалела об этом. Кончик ее носа был холодным. Даже с пушистым шалью, которую принесла ей горничная, чтобы накрыть ее толстое пальто.

Пока она сопела, она задумалась, стоит ли ей вернуться внутрь, но большая рука Клайва обвила ее и сжала. Было тепло.

Ей вдруг вспомнилось, что она ему еще не рассказала.

"Тот день в парке Рота."

Голос Клэр разрезал холодный ночной воздух.

Выражение Клайва немного затемнилось, но Клэр этого не заметила.

"Эм..."

Она немного нахмурила брови, задумавшись, как объяснить это так, чтобы Клайв не воспринял это как шутку.

Ее раздумья были недолгими. 'Что ей оставалось делать, кроме как сказать ему правду?'

"Ты помнишь, как я кричала тебе предупреждение, а Гектор Паркер бросился на тебя."

"Я помню это."

"И ты, Клайв, достал свой пистолет."

Клайв всё ещё чувствовал укол боли, когда вспоминал тот день, когда не смог защитить ее.

Когда Клэр упомянула тот день с безразличным выражением лица и имитировала вытаскивание пистолета, Клайв внезапно расхохотался.

Каштановые глаза Клэр взглянули на Клайва. "Почему ты смеешься?" ее милое выражение, казалось, спрашивало.

"Я выглядел так же круто, как и ты тогда?"

"Но когда я обернулась, я увидела, что Гектор Паркер катается по земле."

Клэр отвернулась, смущенная.

"Хорошо, что он поскользнулся на дожде."

"Это не то, что произошло."

"Тогда?"

Клэр опустила голос, опасаясь, что кто-то может ее услышать, хотя вокруг никого не было.

"Я кричала, и тогда всё просто остановилось."

"Что?"

"Мир, ты можешь в это поверить?"

Клэр посмотрела на Клайва с выражением, которое говорило, даже если ты не веришь, тебе придется поверить.

"У Клайва был пистолет, и он остановился, а у Гектора Паркера был нож, и он тоже остановился."

Клэр изучала его выражение.

"Даже дождь, который шел с неба, остановился."

Это было трудно поверить, и Клайв на мгновение задумался, поэтому Клэр слегка потянула их сцепленные руки.

"Серьезно." - настаивала она, "так что я толкнула Гектора Паркера в это время. Ты знаешь, насколько это было трудно?"

Честно говоря, он не мог в это поверить, но улыбнулся и погладил кориандром волосы Клэр.

"Ты справилась хорошо."

"Что? Но, Клайв, ты меня спас."

"Я тоже был спасен тобой."

Клэр улыбнулась застенчиво, как будто ей понравилось звучание этого.

"Я буду делать это, когда смогу."

Как красива она была, он понял, что щеки Клэр замерзли от холода.

Клайв положил руку на ее щеки, и, конечно, они были холодными. Клайв проклинал свою собственную глупость.

Он снял шаль с ее плеч и накинул ее на шею, затем снял свое пальто и натянул его на ее плечи.

"Я в порядке, Клайв, тебе тоже, должно быть, холодно."

"Давай пойдем внутрь."

Как только Клайв вошел в особняк, он приказал горничной принести горячую чашку чая в комнату Клэр.

Придя в комнату Клэр, Клайв увидел, что окно было закрыто, и потянул шторы.

После того как Клэр согрелась чаем, который принесла горничная, он уложил ее в кровать и плотно укутал одеялами.

Клэр сказала ему уйти, потому что ей уже лучше, но Клайв остался с ней, пока она не заснула.

Он боялся, что она будет болеть столько же времени, сколько в прошлый раз.

Когда он был уверен, что она спит, равномерно дыша, он вышел из комнаты и увидел, что Бет ждала его.

"Господин. Не рекомендуется вам находиться в комнате с молодой леди наедине в такое позднее время."

Клайв невольно коснулся лба, слушая совет Бет.

Он действительно не обращал внимания на эту часть уравнения, потому что думал, что она напоминает ему Элионору.

Его это не беспокоило, но ему было неприятно предполагать, что за Клэр последует какой-то странный слух.

"Я буду осторожен."

Он сказал, вызывая Эда в свою комнату.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу