Том 1. Глава 53

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 53

Я инстинктивно знала, что это ненадолго, поэтому попыталась в спешке выхватить нож из руки Гектора, но это не сработало. Итак, я схватила его

Разве это не было опасно?

Время шло, мой разум работал, и я не могла ясно мыслить»

Она вспомнила, как напряжение, которое она почувствовала в тот момент, снова разлилось в ее крови

По крайней мере, у меня хватило присутствия духа подтолкнуть его и вернуться туда, где я была

Изабель, которая внимательно слушала рассказ Клэр, заговорила

Как ты думаешь, Бог помог тебе?

Я не часто хожу в церковь

Ага

Изабель и Клэр посмотрели друг на друга, затем рассмеялись

Несмотря на это, поезд продолжал двигаться по рельсам

Через пять часов они прибыли на станцию Пенком, которая казалась совершенно далеким от ландшафта Шейдхилла

Изабель и Клэр крепко сжали друг друга за руки. Если бы они свернули не туда, то затерлись бы в толпе и потеряли бы друг друга

Изабель пришлось просить людей узнать, где находится вагонная станция, которая была такой же хаотичной, как и станция Пенком, и сестрам это уже надоело

Однако на вокзале они пробыли недолго. С помощью людей они сели в карету, которая провезла их по улицам, заполненным дешевым жильем

В карете уже было полно людей, и как только Изабель и Клэр вошли в нее, дверь закрылась, и они уехали

Сидевшая рядом с ними женщина средних лет поймала Клэр, которая потеряла равновесие и чуть не упала

Спасибо

Клэр схватила сумку в руках и наклонилась к карете, которая грохотала по улице

В отличие от поезда, где она не могла не быть загипнотизирована новым пейзажем за окном, она посмотрела на свою сумку и надеялась, что карета скоро прибудет

Она не могла поднять глаз, пока мужчины напротив нее махали взад и вперед и болтали

Клэр закусила нижнюю губу, вспомнив злобную руку, сжавшую ее горло той дождливой ночью

Когда-нибудь, подумала она, она сможет слегка посмеяться над Гектором

Сидя рядом с ней, Изабель была занята изучением карты Пенкома, которую она купила на станции. Она пыталась выяснить, где находится площадь Дюрел и на каких улицах расположены гостиницы

Почувствовав, что от движущегося экипажа у нее свело желудок, Клэр намеренно заговорила

Сестра

А?

Изабель оторвалась от карты

Ты уверена, что нас ждет хорошее путешествие?

Да, у нас всё будет хорошо

Я буду рассчитывать на тебя

Хорошо, поверь только мне

Клэр рассмеялась над самодовольным комментарием Изабель

Они вышли на площади Дюрел

Ориентироваться в толпе, заполнившей улицы, было непросто, но им удалось найти приличное место для ночлега на одной из улиц, ведущих от площади

Это было вполне в рамках их бюджета и чисто внутри. Плюс, владелец был дружелюбным

Они также наслаждались ужином в соседнем ресторане, который порекомендовал владелец

Вернувшись в общежитие, они сразу уснули. Как и обещала Изабель, поездка прошла гладко

***

Комната, которую нашли Клэр и Изабель, представляла собой комнату с двумя кроватями, небольшим камином и небольшим окном на улицу

Клэр устала и рано уснула, однако смена режима сна рано разбудила ее

Изабель пошевелилась, глядя в окно на небо над пальцами ног

Сестренка

Это был приглушенный голос, но ответ пришел быстро. Клэр лежала неподвижно, шевеля пальцами ног

Хорошо ли спалось?

Думаю, я спала лучше, чем за долгое время

Да, это хорошо

Изабель снова плакала после того, как пошла в книжный магазин в Риме попросить отпуск

Она не издала ни звука, потому что знала, что Клэр слышит, но утром ее лицо опухло

Клэр пожалела, что отдала его. Ее сердце разрывалось от мысли, что Изабель подавляла свои крики

Она могла только предположить, что это произошло из-за Рассела

Почему ты уже проснулась? Ты плохо спала?

Нет, я хорошо спала, наверное, я просто устала

Клэр встала, возясь со своим ожерельем

Хочешь прогуляться? На площади Дюрел

На площади Дюрел находился самый большой фонтан в Пенкоме, а вокруг него тянулось несколько торговых улиц

Отель также располагался на одной из улиц рядом с площадью Дюрел

Ладно, вчера мы не успели хорошенько осмотреться, так что давай сделаем это сегодня

Быстро умывшись и переодевшись, Клэр и Изабель покинули отель

Было еще достаточно рано, и улицы казались совершенно другим местом, чем вчера

Воздух раннего утра был холодным, и кончики пальцев замерзли

Мы не взяли с собой перчатки, не так ли?

Пенком находилась к северу от Шейдхилла, поэтому они знали, что будет холодно, но не думали, что понадобятся перчатки, поскольку еще не наступила даже середина зимы

Нет, мы этого не сделали

Тогда купим немного?

Могу ли я выбрать дорогую пару, сестренка?

Конечно

Прогуливаясь по улице и болтая, они вышли на открытую площадь. В центре площади изливал воду гигантский фонтан

Должно быть, это фонтан Дюреля

Это была та самая площадь, на которой они вчера вышли из кареты, но фонтана они не видели

Клэр поспешила подойти поближе, но было уже достаточно рано, чтобы они могли видеть, что все немногие люди на площади собрались в одном месте

Перед ними стояли люди в серой форме, предположительно сотрудники службы безопасности. Глаза Клэр и Изабель встретились

Пойдем посмотрим, что происходит, сестренка

Клэр удивленно вздохнула, когда они прибыли туда, где все собрались

За сотрудниками службы безопасности был мужчина. Бледная кожа, белые волосы

Это был Гектор Паркер

Боже мой!

С одиноким вздохом Изабель повернулась к нему спиной, преграждая путь Клэр

Изабель обвила руками щеки Клэр и стиснула ее, глядя ей в глаза. Их носы почти соприкасались. Они не видели ничего, кроме друг друга

Клэр

А

Здесь, должно быть, есть ресторан, где подают завтрак. Мы возьмем горячего супа, а потом пойдем за перчатками

Ага

Плечи Клэр сильно тряслись. Ей хотелось обнять Изабель, но она не могла из-за страха снова увидеть это ужасное тело

Избежать этого места было ее приоритетом

Мы собираемся развернуться и пойти, ты сможешь это сделать?

Да

Изабель взяла Клэр за руку, и они быстро пошли с площади Дюрел. В это же время на площадь въехала карета

Клайв, Эд и Лейси вышли из кареты, которая остановилась недалеко от места, где собралась толпа

Клайв стоял рядом с Лейси, которая в ужасе прикрыла рот рукой от того, что она увидела, как только высадилась на берег, лицо Гектора, бесстрастное и задушенное

Какой пустой финал

Эд протер заляпанные очки и сказал

Что это, черт возьми, самоубийство? Его убили?

Вопрос Эда растворился в холодном воздухе

Два дня назад, ближе к вечеру, поезд из Шейдхилла прибыл на станцию Пенком. На станции ждали сотрудники службы безопасности Пенком, с которыми связались заранее

Эд и Лейси были единственными, кто остался в Шейдхилле, и они должны были вернуться следующим поездом

Гарри хотел бы остаться, но, будучи одним из лидеров отряда, ему пришлось заменить Клайва, главу отряда

Поезд подъехал к платформе, и офицеры сняли кандалы с ног Гектора

Гектор сошел с поезда без особого сопротивления. Процесс передачи Гектора Пенком прошел гладко

Они вышли из вокзала по кругу, держа Гектора по обе стороны, а впереди и позади них стояли сотрудники службы безопасности. Репортеры следовали за ними с раздраженным видом

Остальные офицеры несли коробки с вещественными доказательствами и нотариально заверенные показания

Им помог утомленный администратор, которого Виола отправила в командировку в Шейдхилл

Он не ел, не спал и не мылся как следует, потому что ему нужно было в такой короткий срок нотариально заверить показания

В награду ему дали несколько дней отпуска. Бюрократ напрягся со всей оставшейся у него энергией в ожидании

Я вернулся. — пробормотал Рассел, сходя с платформы с коробкой бумаг

Станция Пенком по-прежнему была многолюдной и шумной, но казалась незнакомой и неуместной, хотя прошел всего лишь сезон

Добрый вечер, сэр Клайв Нортон. Прошло много времени, Эйд Макдауэлл

Подошел коротковолосый мужчина в серой униформе

Прошло много времени

Рассел слегка пожал мужчине руку

Мисс Синклер ждет вас

Мужчина привел Клайва и Рассела в комнату на вокзале. Это был VIP-зал

Виола, опустившаяся на диван со скрещенными руками, поднялась

Молодец, сэр Нортон. И вы молодец, Рассел

Она неторопливо улыбнулась и похвалила их за страдания. Какой комплимент

Хотя Виола была старшего возраста, она была простолюдинкой, а Клайв — дворянином

Рассел взглянул на Клайва, гадая, не обидится ли он, но на его лице не было другого выражения

Сэр, вы останетесь?

Да

Вы же понимаете, что как свидетель вы обязаны оставаться здесь до окончания суда, верно?

Я в курсе

Виола улыбнулась, но Клайв ответил кратко

Поначалу он не был большим собеседником, но, похоже, ему тоже не хотелось говорить с ней очень долго

Администратор сказал, что с завтрашнего дня уходит в отпуск. Вы дайте мне тоже отпуск?

Не вы ли много отдыхали под предлогом, что трудно найти след Гектора Паркера?

…Как бессердечно

На самом деле, если бы она посмотрела отчеты, которые он ей отправлял, она бы увидела, что он не делает абсолютно ничего, но и мало что делает

И все же было бы неплохо, если бы она дала ему выходной после всех этих месяцев

У Рассела была скромная ночлежка в жилом районе к западу от Пенкома. Он купил его в прошлом году на свою зарплату

Он жил один и не интересовался декорированием, поэтому там были только стол, стулья, кровать и книжный шкаф

"Он мечтал начать свою жизнь с Изабель в этом доме"

О нет, он не хотел делать это здесь и сейчас

Рассел огрызнулся на Виолу

Завтра я буду на работе вовремя

Ни Клайву, ни Виоле, похоже, больше не о чем было говорить, поэтому Рассел решил выскользнуть из комнаты

На этой ноте я собираюсь лечь спать

Виола встала, задаваясь вопросом, нужно ли ей оставаться

Я задержала вас слишком долго

Когда они втроем начали выходить из VIP-зала, в дверь внезапно настойчиво постучали

Не ответив, дверь распахнулась. Вошел мужчина в серой форме

Помощница Виола. Гектор Паркер сбежал!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу